412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » К. И. Линн » Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:15

Текст книги "Добро пожаловать в отель «Камея» (ЛП)"


Автор книги: К. И. Линн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Этаж 5

Слова Валерии о скотче не давали мне спать всю ночь с фантазиями о мистере Грейсоне. Привязанный к стулу, хмурый, ноздри раздуваются, пока я объезжаю его. Именно об этой сцене я старалась не думать, но после событий с чизбургером не могла перестать.

Не могла перестать думать о нем.

Вечер едва начался, когда раздался звонок телефона. Глупый трепет в животе появился при виде номера.

– Добрый вечер, мистер Грейсон, – произнесла я.

– В ванной комнате весь пол в воде, – низким, явно раздраженным голосом произнес он.

В воде? Пол?

– Ты слышала, Эмма?

Я моргнула, пытаясь заставить мозг работать.

– Там… Там произошла протечка?

– Не знаю. Может, ты поднимешься с кем-нибудь из технических работников, – гнев в его голосе оказался очень заметен, вероятно, из-за моего запозднившегося ответа.

– Да, конечно, простите, сэр, – с каких пор я стала мямлящей идиоткой перед ним? Наверное, всё дело в удивлении от ситуации: случилось что-то действительно серьезное, а не его мелкие недовольства. Взяв телефон, я позвонила в службу технического обслуживания, попросив кого-нибудь подняться, и стала ждать, пока Калеб вернется из «Старбакса».

Даже на расстоянии в тридцать шагов Калеб понял, чей был звонок.

– Что сегодня? – спросил он, протягивая свежеприготовленный латте.

– Спасибо, – поблагодарила я, забирая стакан. – Действительно происшествие.

– Да? Удачи.

Сделав быстрый глоток, я поставила стакан на стол.

– Я быстро.

Когда я добралась до четырнадцатого этажа, Джо, администратор отдела технического обслуживания, шел по коридору от служебного лифта.

– Привет, Эмма, – с улыбкой произнес он.

– Привет.

– Что тут у нас?

Я выдохнула и постучала в дверь.

– Сейчас увидим.

Дверь настежь открылась, и я едва не споткнулась, увидев мужчину. С каждым разом становилось труднее, не легче. Сила и мощь исходили от него почти осязаемой волной.

К сожалению, как и его сексуальность.

– Давно пора, – пробормотал он.

Он придержал дверь, пропуская меня и Джо внутрь. Джо направился сразу в ванную комнату. Я следовала за ним, мои глаза округлились, когда увидела воду, залившую пол.

– Воу, – я отошла в сторону, позволяя Джо найти причину катастрофы и поворачиваясь к мистеру Грейсону.

– Точно, – произнес он. В голосе слышался другой уровень раздражения – не тот, к которому я привыкла. Он был явно зол.

– Я приношу извинения за доставленные неудобства.

– Разве не могут в этом отеле хоть что-то сделать нормально? – спросил мистер Грейсон, снимая запонки, и мы услышали, как Джо возится в ванной.

– И вновь я приношу извинения… – начала я, но была прервана.

– Хватит дурацких извинений. Уже более двух недель их слушаю, но ничего не меняется, – усмехнулся он. – Если бы моей компанией управляли так же, как этим отелем, у меня бы не было работы. Чертовы некомпетентные идиоты.

– Пожалуйста, сэр, Ваши слова недопустимы. Я стараюсь исправить ситуацию, – с меня хватит его слов. Для меня его слова казались неприемлемыми, учитывая, что я из кожи вон лезла, чтобы осчастливить его, и эта проблема – простая случайность. Проблема заключалась в том, что ничего не может доставить ему удовольствия, кроме как ругать меня.

– Этой ситуации быть не должно, – практически кричал он и смотрел на меня, срывая с шеи галстук.

Я стояла на своем, выпрямив спину и смотря ему в лицо.

– Я согласна, но она произошла. Чтобы компенсировать доставленные неудобства, мы бы хотели предложить Вам новый номер.

– Нет.

– Простите… нет? – вена на моем лбу начала пульсировать, а улыбка спала с лица. С таким подходом он доведет меня до убийства. Может, идея со скотчем была не так уж плоха.

– Ты тоже глухая, Эмма? – он подошел ко мне и остановился, вторгаясь в мое личное пространство, наклонился ближе, уперев руки в стену у моей головы. Я чувствовала его запах, и этот засранец пах божественно. – Вы уже дали мне другой номер, и, помимо протечки в ванной комнате, мне нравится этот номер. – Его взгляд прошелся вверх и вниз по моему телу, и он облизал губы. – Тебе придется найти другой способ, чтобы компенсировать мне неудобства.

Кровь устремилась к моим щекам, руки теребили край пиджака. Нас разделяли сантиметры, и мне хотелось лишь наклониться вперед и прижаться к его губам. Исходящее от мужчины тепло задевало каждый нерв в моем теле.

Должно быть, я неправильно поняла его. По-другому не может быть. Мой пульс ускорялся, когда я видела его, появлялись бабочки. Еще одна слишком острая реакция со стороны моего тела: я просто слышу и вижу то, что хочу, превращая ситуацию в соблазнение.

– К Вашим услугам, мистер Грейсон, – взволнованно воскликнула я.

Я находилась достаточно близко, чтобы поклясться: я слышала стон и практически застонала в ответ из-за обрушившегося на меня тепла.

Он оттолкнулся от стены и продолжил расстегивать рубашку.

– Убирайся отсюда.

Второй раз он прогонял меня одной и той же фразой. Казалось, между нами бушевало электричество, и внезапно он стал холодным и собранным.

– Горячий, требовательный ублюдок, – ворчала я, идя по коридору и проклиная его на чем свет стоит, мое лицо горело.

Мои шаги замедлились, когда я подошла к лифту, а сердцебиение стало приходить в норму. Я ненавидела то, что он делал со мной, те сомнения, которые он внушал. Каждая встреча с ним разрушала все, что я знала и чего желала.

***

Общение с мистером Грейсоном лишило меня сна, а в нем я очень нуждалась. Разрываясь между его гневом и сексуальностью, я была на грани безумия.

Он продлил свое пребывание в отеле еще на неделю, а я отчаянно хотела, чтобы он уехал, дав мне вернуться к нормальной жизни. Я устала от нашего общения, устала от его ругани и устала от полных страсти снов о нем.

– Эй, ты в порядке? – спросил Джеймс.

– Хм-м? О, да, в полном.

– Ты уверена? Кажется… будто ты где-то витаешь.

Я постаралась выдавить улыбку, но странный груз в груди не дал ей появиться.

– Да, я просто устала.

Между нами образовалась невидимая стена, но это не останавливало Джеймса. Возможно, он этого не чувствовал. Казалось, при общении с ним возникал барьер, ограничивающий мое личное пространство.

Он потер мои руки и наклонился так, чтобы наши взгляды встретились.

– Возьми завтра выходной. Отдохни.

Я тяжело вздохнула.

– У меня занятия в девять.

– Это отстой. Ладно, тогда иди домой и отдохни, и завтра вечером расслабься. У тебя дневная смена в субботу, нужно отдохнуть. Будет много работы из-за марафона.

– Черт, я забыла о нем.

– У тебя дневная смена, – напомнил он. – Воспользуйся метро, и всё будет круто. Знаю, ты не любишь ездить на нем по ночам, но солнце еще будет высоко, когда закончится твоя смена.

Я кивнула.

– И правда, – воспользоваться метро в этот день не такая уж плохая идея.

– Как Грейсон с тобой обращается? – спустя минуту тишины просил Джеймс.

– Грейсон? Как обычно, но всё в порядке.

– Мне не нравится, что он всегда вызывает тебя, – произнес Джеймс, его привычная улыбка пропала, сменившись на выражение, которое мне не удавалось понять, но если напряжение его скул и можно принять за знак, то точно не за хороший.

– Он звонит с жалобами, когда меня нет на работе, – напомнила я ему.

– Да, но не каждый вечер.

– И что? – я моргнула. Каждый вечер, когда я на работе, от него поступал звонок.

– Да, жалобы поступают, но не так, как во время твоих смен.

Я пожала плечами и попыталась сменить тему, но во мне проснулось любопытство. Ему просто нравилось придираться ко мне?

– Может, я его любимая груша для битья.

Его губы сжались в тонкую линию.

– Возможно, не думаю, что дело в этом.

Я нахмурила брови и ждала его объяснений, но ничего не последовало.

– Ладно, я пошел. Повеселись сегодня, – махнув рукой, сказал он и направился к двери.

– Эй, Джеймс? – произнесла я, останавливая его. Развернувшись, он улыбнулся мне, и впервые за долгое время мое тело не отреагировало. – Хорошего вечера.

– Тебе тоже.

Я смотрела ему вслед, а по моей щеке стекала одинокая слеза. На сердце появилась тяжесть, которой не было еще несколько недель назад. Он не сделал ничего неправильного, и всё же я больше не чувствовала с ним связи. Что случилось со мной?

***

Свой ланч я провела в «Старбаксе» в лобби, быстро выпивая латте и поедая сэндвич, одновременно читая материал по деловой экономике и статистике. Я поглощала информацию и думала над следующим проектом, когда мой покой жестоко нарушили.

– Не знал, что в столь престижном высшем учебном заведении учат администраторов отелей, – произнес знакомый колкий голос, вырывая меня из раздумий и ускоряя мой пульс. – Не думал, что для этой профессии нужно что-то больше, чем диплом об окончании старшей школы, учитывая мой опыт пребывания здесь прошедших недель. Человек только со школьным образованием не будет способен понять эту дисциплину.

Я вздохнула, пытаясь прийти в себя, и взглянула на него.

– К Вашему сведению, мистер Грейсон, через несколько недель я получу степень магистра. Нет, это не стандартная литература для низшего гостиничного клерка. Я работаю здесь, чтобы иметь возможность купить продукты и снимать жилье. Очное обучение в сочетании с сорокачасовой рабочей неделей. Это без учета домашнего задания, и мне еще как-то удается готовить, убираться и держать свой средний балл на уровне трех целых пяти десятых.

Я откинулась назад, скрестила руки и надула губы. Он выглядел… удивленным.

– Отличная работа, Эмма. Я догадывался, что ты самая умная здесь, но это превзошло мои ожидания, – сказал он, нахмурившись.

Это только разозлило меня сильнее. Он смеется надо мной? Вена на виске начала пульсировать, когда я уставилась на него.

– Простите? – ему повезло, что я не вдарила ему как следует.

Отодвинув стул по другую сторону стола, он вторгся в мое личное пространство. Моя кожа загорелась, когда его колено задело мое. Это так противоречило тому, что творилось у меня в голове.

– Я пытаюсь сказать, Эмма, что то, чего ты добилась, весьма впечатляет.

– Вы уже успели оскорбить меня, мистер Грейсон, намекнув, что думали, будто я умная, но только немного.

Он моргнул.

– Я расстроил тебя. Интересно.

– Конечно, Вы меня расстроили. Я очень усердно работала, чтобы пройти учебный курс, и по-прежнему могу позволить себе ночлег. У меня нет огромной суммы денег, чтобы потратить их в высококлассном отеле и жить в нем три недели. Одна ночь в Вашем номере соизмерима по стоимости с моей месячной арендой.

– Я не говорил, что ты не работала усердно, Эмма. Знаю, ты старалась, я убедился. Просто я… – он остановился и взволнованно махнул рукой.

И она врезалась в мой латте.

Стаканчик подпрыгнул на столе, теряя крышку, и из него расплескался весь латте.

На мою книгу.

На мою одежду.

– Черт! – я подпрыгнула и схватила книгу из лужи кофе, которая ее поглощала.

– Блядь, – выругался он и повернулся, чтобы схватить салфетки.

Я вырвала их у него и стала промокать странички.

– Отлично. Просто отлично, – бормотала я. Эта книга стоила мне более сотни долларов.

– Не волнуйся, Эмма, я всё приберу. Иди и приведи себя в порядок, – произнесла бариста Андреа из-за стойки.

– Спасибо! – ответила я и одарила ее сдержанной улыбкой, выбегая из холла.

– Эмма, – я услышала голос мистера Грейсона, когда шла быстрым шагом через лобби, с моей книги до сих пор капал латте. – Ты позволишь мне извиниться перед тобой?

– Нет, – мои каблуки громко стучали по мраморному полу, пока я удалялась от него.

– Почему нет?

Я резко повернулась к нему.

– Вы действительно хотите знать это, мистер Грейсон? Хм-м? Потому что, могу Вас заверить, у меня достаточно боеприпасов, чтобы швырнуть в Вас.

Развернувшись, я вошла в дверь, ведущую в служебные помещения, и двигалась с максимальной скоростью. Меня поглощал стресс. Но все же я слышала его шаги позади меня.

– Эмма, остановись. Пожалуйста.

– Убирайтесь! – выкрикнула я. Слезы жгли глаза – последнее, что ему нужно видеть. Разве он не может оставить меня в покое? Почему он постоянно придирается ко мне?

Он схватил мою руку и потянул, на моей коже чувствовались покалывания. Мои ноги потеряли опору, и я рухнула ему на грудь. Книга упала на пол, и его руки обняли меня, когда сила инерции развернула нас и прижала к стене. Воздух вылетел из легких, когда спиной я врезалась в бетонную стену, мужчина упал на меня.

Мы замерли, и он отпрянул, а из моих глаз полились слезы, стекая по щекам. Грудь сжимало от сдерживаемых рыданий, но я не могла их допустить. В чертах мужчины отразилась паника: глаза расширились, а рот приоткрылся.

– Почему Вы не оставите меня в покое? – спросила я. Он истязал меня различными способами с того самого момента, как вошел в отель. Изменил всё, о чем я мечтала.

– Пожалуйста, не плачь, – умолял он. Он взял в ладони мое лицо, большими пальцами стирая слезы.

– Что я Вам сделала? – спросила я, нуждаясь в ответе. – Почему Вы продолжаете делать это со мной?

– Ты мне нравишься, – ответил он, легко и просто, и я видела в его глазах, что это правда. Рыдания исчезли, оставив только бегущие по щекам слезы. И я смотрела на него так, будто он сошел с ума. – Я проявлял это по-детски, признаю.

– Это как?

Уголки его губ приподнялись.

– Разве маленькие мальчики не дразнят девочек, которые им нравятся?

Я уставилась на него.

– Вы взрослый человек, знаете ли. Если Вам кто-то нравится, Вы не унижаете этого человека и не заставляете чувствовать его неполноценным. Это называется ухаживание. У меня есть словарь, можете проверить значение этого слова.

Он усмехнулся, вытирая остатки моих слез, и я, не сумев с собой справиться, прильнула к его ладони. Это намного больше, чем я могла себе представить. Столь незначительный жест, и каждая моя клеточка просила большего. Больше прикосновений, больше губ. Больше всего его. Может, прошло слишком много времени с тех пор, как кто-то подобным образом прикасался ко мне, или дело во влечении, которое я к нему испытывала, не знаю.

– Мне нужно переодеться, – произнесла я, заставляя себя вырваться из его тепла.

Кивнув, он сделал шаг назад, отпуская меня.

– Позволь мне оплатить замену твоей книги.

Я посмотрела на харизматичную личность, который раскачивал наш отель на протяжении нескольких недель, в его красивые разные глаза. В них не было ни злости, ни гнева, ни тех эмоций, к которым я привыкла.

– Ладно, – произнесла я, не зная, что еще ответить.

– Доброй ночи, Эмма, – низким голосом скачал он.

Мое сердце бешено колотилось в груди.

– Вам тоже, мистер Грейсон.



Этаж 6

После нашей встречи в холле всё изменилось. Он по-прежнему жаловался на всё и даже написал гневное письмо Алане, горничной, которую для него назначила Валерия. Очевидно, ему не понравилось, каким образом она сворачивала полотенца.

Его пребывание в отеле было продлено, чему персонал не очень обрадовался. Я, с другой стороны, после его признания, наконец, начала понимать мужчину.

– Серьезно? – спросила я, изогнув бровь, когда он показывал причину своего сегодняшнего раздражения. Мое обычное поведение с ним стало немного более расслабленным.

– Там пятна. Внутри.

И он не ошибался, и, учитывая слой пыли вокруг окон, они там уже давно. На внешней стороне стекол были пятнышки из-за дождя, но мойщики окон часто протирали их. Я не знала, как часто горничные протирают стекла изнутри и входит ли это вообще в список их обязанностей.

– Завтра окна помоют, – произнесла я.

Его бровь изогнулась.

– Завтра?

– Может, хватит?

Его губы изогнулись в улыбке.

– Ладно, завтра.

От его улыбки мое сердце билось чаще.

– О, кстати, – я достала из кармана свернутый листочек бумаги и протянула его мужчине.

– Что это? – спросил он, когда я отдала ему описание необходимой книги. Я терзала себя сомнениями, попросить ли его заплатить, но книга уничтожена, а мой бюджет не может позволить себе такие большие траты.

– Книга.

– Точно, – он достал бумажник из кармана, вынул несколько чеков и протянул их мне.

Между его большим и указательным пальцами были два чека по сто долларов.

– Мне надо только сто пятьдесят, – указала я.

– Остальное оставь себе, – произнес он. – У меня все равно нет чеков на меньшую сумму.

Я не была уверена насчет этого и стояла на своем.

– Я не могу их принять.

– Почему нет?

Я резко выдохнула.

– Потому что мне тяжело далось решение, стоит ли просить у Вас деньги.

– Почему? Из-за моих действий твоя книга оказалась уничтожена.

– Потому что Вы гость, и это была случайность, – произнесла я, забирая у него чеки. А потом один отдала обратно. – Вот.

Он одарил чек нехорошим взглядом, а потом покачал головой.

– Бери.

– Мистер Грейсон, я не могу. Это как чаевые или взятка, я не могу их принять, – почему мне с ним так тяжело?

– Если ты не заткнешься, я тебя поцелую, чтобы остановить все дальнейшие разговоры.

Мой рот приоткрылся, когда я уставилась на него.

– Вы этого не сделаете.

Он сделал шаг вперед, протянул руку и положил мне на бедро, а потом приобнял за спину. Резким движением притянул меня к своей груди.

– О, Эмма, ты даже не представляешь, что я сделаю с тобой, – то, как он произнес мое имя, отличалось от прежнего. Сейчас оно прозвучало практически с нежностью.

Мои руки опустились на его грудь, разговор про чеки был забыт, когда я задрожала от ощущения его тела. Каждый сантиметр наших соприкасающихся тел пульсировал от потребности, о которой я никогда ранее не знала. Я не отрывала взгляда от ворота его рубашки, зная, что не смогу контролировать себя, если взгляну выше.

– Почему ты так тяжело дышишь? – спросил он.

Да? Я наклонилась вперед, уткнувшись лбом в его ключицу, пальцы впились в его грудь. Мои чувства от одного его взгляда были несравнимы с тем, что я испытывала от его прикосновения. Каждая частичка меня давала ему самую сильную, наполненную страстью реакцию. Ее сила ошеломляла.

– Тебе стоит уйти, – его голос был хриплым и грубым, разжигал пламя внутри меня. Его рука опустилась на мою, и я неохотно отпрянула.

Слова были так похожи на предыдущие, но в отличие от прошлого опыта, когда я взглянула на мужчину, он смотрел на меня. На его лице все так же было нейтральное выражение, но его глаза… его глаза посылали дрожь по моей коже.

– Доброй ночи, мистер Грейсон, – прошептала я, поворачиваясь, чтобы уйти.

– Эмма, – позвал он.

Я моргнула.

– Да? – он жестом показал на пол и упавшие чеки. – Ой.

Как только я начинала наклоняться, он сделал шаг вперед, рывком поднял чеки и протянул их мне.

– Я не могу позволить тебе наклоняться передо мной прямо сейчас.

Огонь, пульсирующий в моем теле при мысли о том, как он желал меня, придавал сил. Я надеялась, что у него была схожая реакция на меня, как и у меня – на него.

***

Двадцать четыре часа томления испытывали меня, пока я стояла за стойкой. Именно столько времени прошло с тех пор, как я видела своего мучителя, мистера Грейсона.

После шести часов зазвонил телефон, и во мне зажегся огонь. Я мгновенно поняла, кто это.

– Это мистер Грейсон, – произнес Калеб, когда я взглянула на телефон. Не дрогнув, он поднял трубку. – Ресепшн, добрый вечер, мистер Грейсон, – последовала пауза, но я не слышала никаких криков. – Мы немедленно всё исправим, сэр. – Отключив аппарат, он повернулся ко мне. – Я так понял, что окна не помыли. Он хочет, чтобы кто-нибудь поднялся наверх.

– Кто-нибудь – это я, да?

Он кивнул.

– Ты начальник.

Я вздохнула.

– Развлекайся. Когда я вернусь, сможешь сходить на перерыв, – произнесла я и направилась в сторону лифтов.

Был запрос уборки номера – я позаботилась об этом, – что заставило меня задуматься: там действительно были пятна или это только повод увидеть меня. Мне нравится второй вариант.

Мне понадобилось почти полчаса, чтобы успокоиться, когда я покинула его номер вчера. Я до сих пор не могла поверить в произошедшее между нами. Мне хотелось, чтобы мы вели себя как нормальные люди и ничего не скрывали.

Дорога к его номеру стала моей любимой – быстрый подъем на лифте, направо и проходим четыре номера. Легкий стук в дверь, и я стою в ожидании ошеломляющей силы под именем Гэвин Грейсон.

– Здравствуй, – произнес он, открывая дверь. Ни хмурого выражения, ни гнева. Один уголок его губ приподнялся чуть выше, чем другой.

По мне прошла дрожь, сердце забилось быстрее.

– Чего сегодня Вам не хватает? – спросила я, делая шаг в его номер.

– Тебя, – произнес мужчина.

В животе всё перевернулось, и я почувствовала, как щеки покрывает румянец. Как так получилось, что за несколько коротких недель он завладел моим сердцем? Я желала, жаждала его похвалы. Хотела попасть в ловушку его глаз, видя, как они становятся нежнее и больше, когда он смотрит на меня.

Я судорожно вдохнула, когда он сделал шаг навстречу и навис надо мной. На каблуках мой рост был около приличных ста семидесяти семи сантиметров, но Гэвин был чуть выше ста восьмидесяти пяти сантиметров – командир, нависающий надо мной.

– Эмма? – он был так близко, что я чувствовала его дыхание на своей коже.

– Хм-м?

– Я хочу…

Мышцы в бедрах напряглись, и я потянулась вперед, почти умоляя его придвинуться ближе.

– Чтобы ты перестала так на меня смотреть.

Туман, которым он меня окутал, внезапно рассеялся, и я взглянула на него. Мой желудок рухнул вниз, когда я попыталась понять, что случилось.

– Что?

Он сделал шаг назад, повернувшись ко мне спиной. Все его мышцы были напряжены, кулаки плотно сжаты.

– Ты этого хочешь, в этом нуждаешься? – спросила я.

Он откинул голову назад.

– Я думал, что ясно выразился.

– Я не уверена, – ответила я, немного удивленная тем, как прозвучал мой голос. – Я получаю много двусмысленных посланий.

Он двинулся в мою сторону.

– Ты приводишь меня в замешательство.

– Как это?

– В последний раз, когда мне так хотелось женщину, всё закончилось не очень хорошо, – начал он. – Потому что ты молодая. Потому ты работаешь на отель, а не на меня. – Он протянул руку, его пальцы поглаживали мое плечо, а потом скользнули на шею. – Потому что ничего никогда не казалось столь запретным, как твои губы.

В коленях чувствовалась слабость, когда он придвинулся ближе, мои соски напряглись. Сопротивления не было, пока я с придыханием ждала.

Его губы оказались мягкими, податливыми. Вкусными. Идеальными. И между нами прошел электрический заряд. Каждая частичка желания и жажды поселилась в маленьком пространстве между нашими губами.

Вскрик сорвался с моих губ, когда неожиданно он прижался ближе, целуя глубже и более страстно, чем до этого. Его свободная рука обняла меня за талию, притягивая ближе. Я следовала за ним, обняв руками за плечи, притягивая его ближе. Наш поцелуй получился мощным и наполненным такой страстью, которую мне не доводилось еще встречать, такой, что она разожгла пламя внутри меня.

Мне лишь хотелось, чтобы он продолжал прикасаться ко мне, никогда не останавливался.

– Тебе стоит идти, – произнес он удрученным голосом.

Мне не хотелось отпускать. Нет, мне хотелось продолжения. Наконец, избавиться от непреодолимого желания, которое преследовало меня с того дня, когда я впервые его увидела.

– Нет, – мой голос звучал с придыханием, он был так не похож на мой привычный. Я потянула его лицо вниз, выгнувшись в объятиях мужчины. Наши губы разделяли миллиметры, он издал стон и усилил хватку на моей талии.

– Сейчас, – прорычал он, делая шаг назад.

Мужчина тяжело дышал, ноздри раздувались, а глаза были так прикрыты, что мои бедра мгновенно сжались.

– Иди.

Я прикусила нижнюю губу, а затем неохотно повернулась и ушла.

С каждым шагом моя голова прояснялась, а улыбка росла. Я провела пальцами по губам, которые до сих пор покалывали. Это был самый лучший поцелуй в моей жизни.

Один поцелуй – и я поняла: моя жизнь изменилась. Я не была столь наивна, чтобы допустить мысль о возможности каких-либо отношений между нами, но это убило любые мысли об отношениях с Джеймсом.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю