Текст книги "Капитан Педро"
Автор книги: К. Беннет
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
IX. НАПРАСНЫЕ ПОИСКИ
Пираты повернулись ко мне и Желтолицый проворчал.
– Что еще с тобой? Призрак тебе, что ли, померещился?
– Нет, – ответил я. – Но тут, должно быть, кто-то есть, и он унес тело Сама.
Все, исключая Прингля, расхохотались. Прингль боязливо оглянулся.
– Не вздумай надуть нас! – сказал Краммо. Веди!
– Это тут. Мы зарыли сокровище в русле реки, и тело Сама лежало как раз на том месте, где вы стоите.
– Врешь! – сказал Прингль. – Мертвые не ходят. Ты твердо уверен, что это то самое место?
– Совершенно уверен. Мне особенно запомнились эти две пальмы по прямой линии.
В это время один из пиратов, удивленно вскрикнув, поднял что-то с земли. На ладони у него мы увидели серебряную пуговицу с выцарапанной на ней буквой «Д».
– Это пуговица Сама, – сказал Желтолицый. – Я сам видел, как он выцарапывал это «Д». Это значило «Дэзи», или «Дора», или что-то в этом роде.
– Значит, мальчишка не врет, – сказал Краммо. – Только не может быть, чтобы Сам умер. Наверное, он просто отполз. Давайте, поищем его.
Пираты разошлись в разные стороны, но Сам не находился. Зато один из пиратов нашел лопату.
– Глядите, – сказал Прингль. – На ней еще мокрый ил.
– Наплевать на Сама! – решил Желтолицый. – Давайте-ка искать клад. Где надо рыть, малый?
Я указал место, и один из них начал копать, в то время как другие стояли кругом него в ожидании. Вдруг лопата наткнулась на что-то твердое. Копавший внезапно вскрикнул и выронил лопату. Я подошел взглянуть и увидел под водою бледное, мертвое лицо Сама. Краммо схватил лопату и с остервенением принялся выкапывать тело.
– Сам, видно, сторожит его для нас. Он всегда был хорошим товарищем!
Он сбросил песок, покрывавший тело, и за плечи вытащил его на берег. Все головы наклонились над ямой. Но каково же было разочарование пиратов, когда шкатулки там не оказалось.
Они снова принялись копать. Но все напрасно.
– Мальчишка соврал! – сказал Краммо. – За это я выколю ему один глаз, – а потом и другой, если он не образумится.
Он подошел ко мне, но вдруг остановился, как вкопанный.
С легкой улыбкой на лице, прямо перед Краммо, на той стороне речки стоял Педро. Он спокойно направился к нам.
– Дай-ка мне руку, Желтолицый, – приветливо сказал он. – Мне не хочется промочить ноги.
Желтолицый повиновался.
– Я тебя прервал, Краммо? – так же любезно продолжал капитан. – Что ты собирался сделать с мальчиком?
– Он хотел выколоть мне глаза! – крикнул я сквозь слезы.
– Не может быть. Ему же было приказано не трогать тебя. Не так ли, Краммо?
Рыжий ничего не ответил.
– Что? Дело становится серьезней. А скажите, вообще, что вы делаете тут? Разве вы не слыхали призывного сигнала?
Желтолицый ответил за всех.
– Мы слыхали, капитан. Но мальчишка сказал нам, что здесь зарыта шкатулка. И мы решили достать ее, чтоб вернуть вам. Сам украл ее у вас. Но куда он девал ее, мы не знаем. Мы старались заставить мальчишку указать нам это место.
Остальные подтвердили его слова, и капитан сделал вид, что поверил их росказням. Он подошел к телу Сама и нагнулся над ним.
Одна и та же мысль пришла в голову пиратам. Педро стоял один... Они переглянулись и разом бросились на него.
Педро выпрямился и ловким прыжком отскочил в сторону.
Никогда я не видел пиратов такими растерянными. Их было восемь против одного, и все же он заставил их отступить.
Он играл пистолетами и не сводил своих острых глаз с пиратов. Но почему-то не стрелял. Конечно, не человеколюбие удерживало его. Затем он заговорил.
– Редко я видел таких трусов, как вы. Но пока вы мне нужны. Вы хотели убить меня, дураки. А как же вы нашли бы шкатулку без меня? Никто кроме меня не знает, где она спрятана.
Он остановился. У пиратов был совсем потерянный вид.
– Ну, Джордж, пойди с Принглем на вершину холма и взгляни, не видна ли «Черная Смерть». Я оставил командовать девонширца Пенгарта и приказал ему уйти от неприятеля или напасть на него, если возможно. Он вернется за нами как только сможет.
– Вы не боитесь, что он совсем не вернется? – спросил я, – Он ведь не любит пиратской жизни.
– Там есть, кому присмотреть за ним. Кроме того негр Самбо не даст ему уплыть без тебя. Да, впрочем, я сам пойду с тобою вместо Прннгля. Остальные могут итти в рощу.
Мы с капитаном поднялись на вершину холма. Оттуда открывался широкий простор, но нигде, на всем громадном пространстве океана, не было заметно ни одного паруса.
– Стрельбы не слышно, – сказал Педро. – Вероятно, «Черная Смерть» уходит от неприятеля. Если бы все наши были на борту, мы бы захватили это судно.
– Экипаж судна сильнее вас, – сказал я.
– Уж поверь мне, мальчик. Я оставил «Черную Смерть» потому, что боялся за тебя. Я кажется подоспел как раз вовремя?
Я вздрогнул при воспоминании о миновавшей опасности.
– Да, вы пришли как раз вовремя. Но объясните мне, как вы нашли Сама и зарыли его на место шкатулки?
– Я не делал этого, – ответил он. – Я сказал это, чтобы обмануть этих головорезов. Ты знаешь, где шкатулка?
– Шкатулка пропала. Сам зарыл ее, но теперь ее там нету. Там была только лопата, покрытая свежей грязью. Я думал, что вы выкопали шкатулку.
Он схватил меня за плечи и взглянул мне в лицо.
– Ты не дурачишь меня? – грозно сказал он.
Я чуть не заплакал.
– Вы тоже не верите мне? Может быть, вы думаете, что я предал вас? Что я выдал вашу тайну Саму? Ваше проклятое сокровище, залитое кровью и слезами, кладет свою печать на всякого, кто прикоснется к нему. Я не знаю, где оно!..
Он поверил мне и велел рассказать, что случилось за это время. Выслушав меня внимательно, он спросил:
– Ты не заметил или не услышал ничего подозрительного, когда бросился бежать?
– Нет, ничего. Но по правде сказать, я был в таком состоянии, что и не мог ничего заметить.
– На острове есть еще кто-нибудь, кроме нас. Бедный мальчик! Ты много перенес из-за меня. Я считаю, что ты уже заслужил свободу, и ты получишь ее как только вернется «Черная Смерть». Теперь же надо подумать о своей безопасности. Может быть, на острове скрывается много неизвестных нам людей...
С этими словами он направился к роще. Я шел за ним, думая о том, кто мог быть таинственный незнакомец, укравший шкатулку. Враг он или друг? И как раз в эту минуту я увидел его. Сквозь кустарник виднелась бухточка, и ее пересекал в челноке какой-то белый человек. Я следил за ним некоторое время, потом бросился догонять Педро. Я ничего не сказал ему из боязни, что он убьет неизвестного.
Мы подошли к мрачной и темной роще Она была расположена на гребне холма с обнаженными каменистыми склонами. Подойдя ближе, я понял, что она представляла собою нечто вроде крепости. Между стволами деревьев, за кустами шел частокол, в котором были проделаны только один или два выхода. Защитники этого укрепления, прекрасно укрытые деревьями, могли с успехом оборонять открытые склоны холма.
Вслед за капитаном я вошел в один из входов. То, что мне показалось густой рощей, оказалось только поясом из деревьев и кустов, окружавшим поляну, на которой стояли шалаши. Убежище это было так хорошо замаскировано деревьями, что открыть его было почти невозможно. В случае же нападения дюжина вооруженных людей могла защищать его против сотни.
Педро распорядился приготовить еду и назначил поварами Желтолицего и меня. В лагере были запасы сушеного мяса. Все были голодны и набросились на еду. Педро приказал раздать пиратам ром и отхлебнул вина из фляжки. После этого все разлеглись на теплом песке и закурили трубки. Я тоже лег и незаметно для себя заснул.
Я проснулся, когда солнце склонялось к западу, и удивился, увидев, что вокруг меня никого нет. Я поднялся на ноги, и в этот момент что-то задело меня по голове. Я повернулся, сжимая кулаки, но около меня никого не было. Оглядываясь кругом, я заметил на песке предмет, задевший меня. Это был маленький коричневый сверток, завернутый в кусок кожи. Внутри лежал камень, обернутый двумя кусками бумаги.
К моему удивлению, на первом из них была нарисована карта острова. Я узнал почерк Педро. На карте были тщательно отмечены все известные мне места: роща, залив Роя, холм и т. д. Наверху было надписано капризным почерком капитана: «Зеленый Остров». Эта надпись заставила меня снова внимательно разглядеть карту.
Я развернул второй лист бумаги и прочел:
«Вам посылает это друг в надежде, что вы поможете ему и самому себе. Не пытайтесь бежать днем. Попробуйте выбраться из лагеря ночью. Вот мой план. Эту карту я нашел в вашем лагере. Отметьте на карте как место, где зарыт клад, какой-нибудь удаленный пункт. Незаметно подбросьте карту пиратам, как будто ее потерял капитан. Они бросятся на поиски...»
На этом письмо кончалось. Я пришел в полное недоумение. Однако план был вполне ясен. Разумеется, найдя карту, пираты отправятся к указанному месту потихоньку от капитана. Меня удивляло, откуда неизвестный союзник знал, что я не принадлежу к пиратам. Письмо было написано безграмотно, корявым почерком. Все же оно явно исходило от доброжелателя, и я решил довериться ему.
Я поспешил в шалаш капитана за пером и чернилами, и поставил на карте красный крест на западном берегу. Я нарисовал стрелу и сделал надпись, подражая почерку капитана: «Зарыто ночью 13-го октября. Ствол пальмы. Отойди на 6 футов и рой». Я нарочно дал сбивчивые указания, чтобы пираты проискали как можно дольше, не догадываясь об обмане.
Я услышал приближающиеся голоса и еле успел спрятать карту за пазуху, как пираты вошли в лагерь.
X. НОЧЬ В ЛАГЕРЕ
Они вернулись утомленные и раздраженные. Услыхав какой-то шум около рощи, они вышли из лагеря, чтобы поймать таинственного незнакомца. Но он скрылся с поразительной быстротой. Усталые от этой бесплодной погони, они вернулись в лагерь.
Неудивительно, что они были обозлены. К усталости присоединялась еще мысль о зарытом где-то сокровище.
Я думал о том, как лучше подкинуть карту, но Дик развел огонь и уселся прямо против меня, так что я не мог шевельнуться.
С полчаса я лежал неподвижно, дожидаясь, пока он отвернется, и вдруг, улучив минуту, осторожным движением руки бросил карту к его ногам.
Послышался строгий голос Педро.
– Пусть двое станут на страже, – сказал он. И не забывайте, что вы умеете стрелять из пистолетов и владеть саблей. Джем и Дик, станьте на страже.
Они неохотно повиновались. Остальные разошлись по шалашам. Я облегченно перевел дух, когда Педро отошел, не заметив брошенной мною карты.
В лагере настала тишина. Я напряженно следил за фигурой Дика, освещаемой отблесками огня. Бумажка лежала у самых его ног, но он ее не видел, пристально вглядываясь в темноту ночи. Наконец он сел у огня и вынул трубку, собираясь закурить. Он нагнулся, ища, чем бы достать огня, и поднял валявшуюся около него карту. Он свернул ее и поджег конец.
– Что это за бумажка? – спросил Джем.
Дик раскурил трубку и только тогда притушил бумажку и развернул ее. Мое сердце забилось... Уцелело ли отмеченное мною место?
Дик протяжно свистнул и протянул карту Джему.
– Рука капитана! – прошептал он, озираясь кругом. – Бьюсь об заклад, это то самое место...
– Не может быть, – вскрикнул Джем. – На карте отмечено место? Ну-ка, прочти, что там написано, – я не умею читать.
Дик прочел по складам: «Зарыто ночью 13-го октября. Ствол пальмы. Отойди на 6 футов и рой».
Джем почесал в затылке.
– По правде сказать, это не очень-то ясно...
– Только бы найти это место! – ответил Дик, – А упавшую-то пальму мы найдем. И сокровище будет наше. Все целиком наше, парень!
Но Джем сомневался.
– А что сделает Тигр, если он узнает?
– Что ж, Педро тоже только человек, – сказал Дик шопотом, – и ему не миновать когда-нибудь смерти.
– Краммо взбесится, что мы не сказали ему, и будет нам мстить.
– Не трусь, парень. Вдвоем мы отобьемся от Краммо. Идем скорей.
– Нет, – сказал Джем. – Или скажем Краммо, или я не пойду. Он один может пойти против капитана. Или позовем и всех остальных. Так-то верней...
Долго еще они препирались тихими голосами, и мне казалось, что они никогда не кончат. В конце концов Дик согласился позвать остальных, исключая Прингля, Синего Носа, Педро и меня. Его убедило соображение Джема, что на острове есть чужие, которые могут напасть на них, если они пойдут вдвоем.
Они неслышно прокрались в шалаши, разбудили товарищей и осторожно, чтобы не услыхал Педро, выбрались из лагеря, захватив с собою лопаты, ружья и веревки.
Внезапно у ворот Краммо остановился.
– Почему бы нам не убить их? – сказал он. – Мы знаем место, а они все спят.
– Опасно, – сказал Дик. – Вдруг капитан проснется... Пойдемте скорее!
Пираты поддержали его, и это разозлило Краммо.
– Ты воображаешь, что раз ты нашел карту, так уж можешь распоряжаться? Ты новичок среди нас, а мы уж давно сражаемся бок-о-бок. Еще заслужи наше доверие! Вот тебя-то мы и оставим прикончить Тигра и мальчишку. Потом иди за нами и получишь свою долю. Ладно, ребята?
Теперь большинство оказалось на стороне Краммо. Вероятно, каждый из них был рад свалить с себя страшную обязанность убить капитана. Дику пришлось подчиниться.
Пираты ушли. Синий Нос крепко спал, похрапывая. Одинокая фигура Дика некоторое время неподвижно стояла, залитая лунным сиянием. Я следил за ним, намереваясь предупредить Педро об опасности. В то же время я ждал какого-нибудь сигнала от моего неизвестного друга. Так прошло минут пять. Вдруг Дик решительно тронулся с места. Я еле успел проскользнуть в шалаш капитана и взял пистолет, лежавший рядом с ним. Я решил убить Дика, если он нападет на Педро. Дик подошел к шалашу и тихим голосом позвал:
– Капитан! Капитан!
К моему удивлению, Педро, всегда такой чуткий, продолжал спать. Дику пришлось повысить голос, и только на третий зов Педро проснулся.
Мгновенно он схватился за пистолет.
– Проснитесь, капитан! – снова раздался голос Дика. – Вам изменили! Вы проснулись?
– Его прислал Краммо, чтобы убить вас, – успел я шепнуть на ухо капитану.
Хотя мое присутствие было неожиданно для Педро, он не выказал удивления.
– Войди, Дик. Это как будто ты? – спокойно сказал он.
– Не стреляйте, капитан! Я на вашей стороне.
В одно мгновение Педро бросился к двери и втащил Дика в шалаш.
– Что ты тут рассказываешь?
Дик бессвязно рассказал ему все, что произошло. Он сказал, что Джем нашел карту и, несмотря на настояния его, Дика, вернуть ее капитану, – отдал ее Краммо. За это Дика связали и угрожали ему смертью. Он с трудом спасся и прибежал сообщить обо всем капитану.
Забавно было слышать, как он врал, но я не стал опровергать его. Я с трепетом ждал сигнала от неизвестных друзей.
– Дик, ты видел, куда они пошли? – крикнул капитан.
– Вы же знаете, – к упавшей пальме, где зарыт клад.
– Ах, да, разумеется... Иди вперед, Дик. Да попроворнее! Джордж, иди за ним, а я пойду последним.
Луна ярко освещала нам дорогу. Мы вышли из рощи и начали спускаться по склону. Была прекрасная ночь, – тихая и ясная, говорившая о мире и спокойствии.
Внезапно дикие крики раздались со всех сторон. Педро выстрелил дважды, но враги уже окружили нас. Громадные черные дикари как будто выросли из земли перед нами. И сколько их!
Дик и я были сразу сбиты с ног. Не знаю, что стало с Диком, а меня оглушил тяжелый удар дубиной. Я не потерял сознания, но упал на землю. Но Педро! Он разрядил свои пистолеты в толпу врагов, затем засверкала его шпага. Стоны дикарей были ответом на каждое его движение. Он оказался около меня. Дикари отступили перед ударами его шпаги. Он нагнулся, поднял меня и перекинул через плечо. Педро отбивался от врагов, словно не замечая тяжести моего тела, и шаг за шагом отступал к укреплению. Мы были почти спасены. Педро достиг ворот укрепления... Еще минута, и мы были бы там...
Вдруг какая-то человеческая фигура преградила нам путь. Это был Синий Нос. Его разбудили крики дикарей и едва очнувшись, еще не поняв в чем дело, он инстинктивно бросился защищать ворота крепости. Эта минутная задержка погубила нас...
Враги ворвались в крепость. Небольшой отряд дикарей повел нас к челнокам, в то время как остальные грабили лагерь. Скоро мы увидели красное зарево, поднявшееся над рощей. Это горели наши шалаши.
Однако остальные дикари тоже быстро вернулись к челнокам, – повидимому, испуганные отдаленными звуками выстрелов. Два челнока были спущены на воду, и дикари поспешно садились в них. Высокий человек стоял на корме, махал руками, повидимому, отдавая приказания. Дикари налегли на весла, и челноки понеслись, как будто надо было или преследовать кого-то, или спасаться. Должно быть, первое предположение было верно, так как на лицах дикарей было видно радостное одушевление, и они пристально вглядывались в даль.
Однако эта погоня была нелегка. То-и-дело приходилось менять направление, и один раз я даже расслышал взрыв смеха на лодке впереди нас.
Мы все ближе подходили к берегу. Лодка, за которой мы гнались, ударилась о песок, и я увидел людей, выпрыгнувших из нее. В одном из них я узнал того человека, который накануне переплывал в челноке бухту, другой – высокий длиннобородый незнакомец – был одет в какие-то лохмотья.
Они бегом кинулись к роще, расположенной ярдах в двухстах от берега. Они успели бы добежать и скрыться, но один из них споткнулся и упал. Товарищ стал поднимать его. Этой задержки было достаточно – дикари догнали их... Я в ужасе закрыл глаза.
Раздался торжествующий крик дикарей. Два тела упало в нашу лодку.
И как полгода тому назад, когда Краммо бросил меня в лодку пиратов, меня привел в себя голос, прошептавший мое имя. Я взглянул на бородатое, бледное в лунном свете лицо... И рыдания и радость сдавили мне грудь: Отец!..
XI. В ПЛЕНУ
Наши руки были связаны, так что мы не могли обнять друг друга. Мы поцеловались, причем я почувствовал, что его лицо, так же как и мое, влажно от радостных слез. Так неожиданна и удивительна была наша встреча, что мы в этот момент позабыли о нашем ужасном положении.
– Так, значит, вы спаслись от акул? – раздался насмешливый голос Педро. – Поздравляю вас. А теперь мы вместе окажемся вкусным блюдом на пиру этих милых детей природы.
– И это благодаря вам, – ответил отец. – Если бы не вы, я с сыном был бы уже в Англии.
– Вспомни, отец, что капитан Педро не раз спасал мою жизнь! – сказал я.
– Спасибо на добром слове, – усмехнулся Педро. – Но вспомни, Джордж, что я спасал тебя из чистого каприза. Неужели вы думаете, сэр, что я – пират, буду мучиться угрызениями совести теперь, когда мне приходит конец?
– Вы причинили нам много горя, – сказал отец, – но вы спасли моего сына...
Но Педро прервал его:
– Из вас вышел бы отличный проповедник, – сказал он. – Но я думаю, что вам сейчас лучше поговорить друг с другом, а я постараюсь заснуть, – и он отвернулся от нас.
– Познакомься с моим другом и спутником, – сказал отец. – Его зовут Патрик Палоней.
– Из Ирландии, – добавил тот с характерным акцентом своей родины. – Если б не моя проклятая нога, мы не попались бы в плен.
– Расскажи мне, как ты попал на этот остров, – попросил я, теснее прижимаясь к отцу.
– Я с трудом доплыл до острова, – начал он, – так как битва сперва с Краммо, а потом с акулой истощила мои силы. Все же я выбрался на берег и тут испытал минуту страшного горя, видя удаляющиеся паруса «Черной Смерти» и думая о том, что ты остался в руках пиратов. Я подкрепил свои силы кокосовыми орехами и напился из ручья. Сперва я думал, что я один на всем острове, но вечером я увидел пламя большого костра, разведенного на высокой скале. Сперва я не решался подойти, но потом сообразил, что огонь мог быть зажжен для того, чтобы привлечь внимание проходящих кораблей. Я осторожно подполз к костру и увидел около него фигуру человека, который лежал на земле, завернувшись в обрывок одеяла, и стонал. Это и был Патрик. Он был сильно болен. Я отнес его в хижину, которую он сам выстроил себе. Патрик необыкновенно искусный работник и сделал все это при помощи одного топора. Мало этого – он сделал лодку из древесного ствола, выдолбив у него середину.
– Патрик, как и мы с тобой, был взят в плен Педро и его пиратами. Сперва он согласился стать пиратом, но очень скоро стал выказывать отвращение к убийству и крови. В наказание его высадили на остров. Через год пираты должны были вернуться, и, если бы Патрик согласился делить их жизнь, они взяли бы его с собой – если нет, они навсегда оставили бы его на острове.
Год как раз кончался, когда я попал на остров, и Патрик со страхом ждал появления «Черной Смерти». Она появилась, наконец, и мы, спрятавшись в одном из наших убежищ, смотрели, как вы высаживались на берег. Можешь себе представить мою радость, когда я увидел тебя...
Он весело рассказывал все это, вероятно, стараясь отвлечь мое внимание от ужасной действительности.
– Мы целый день наблюдали за вами, но мне ни разу не представилась возможность подать тебе знак. Вечером мы решили отправиться в шалаш, так как думали, что вы проведете ночь на борту. Мы медленно пробирались по лесу, и вдруг я неожиданно увидел тебя на берегу реки и человека, лежащего на земле. Ты внезапно кинулся бежать, – я кричал и звал тебя, но ты убегал с такой быстротой, что мы не могли тебя догнать.
– Я совсем обезумел от страха, – объяснил я. – Я слишком много перенес в ту ночь.
– Понимаю, мальчуган, – ласково сказал отец. – Тогда мы вернулись к телу пирата и заметили около него лопату, покрытую свежей грязью и илом. Мы поняли, что вы что-то зарыли на дне реки. Поискав недолго, мы выкопали шкатулку, и вместо нее зарыли труп пирата. Шкатулку же мы зарыли в другом месте...
– Так это вы украли мои драгоценности?! – внезапно произнес Педро вкрадчиво. – Где они?
– Там, где никто кроме нас их не найдет. То, что вы зовете вашими драгоценностями, или останется навсегда зарытым, или, если мне удастся вернуться в Англию, будет роздано людям, которые в них нуждаются.
– Вот что! – вскричал Педро. – Чего вы притворяетесь? Вы так же воспользуетесь ими, как воспользовался бы я! Все люди – пираты. Все хотят богатства и власти. Только у немногих хватит мужества в этом открыто сознаться.
– Вы так думаете? – насмешливо сказал отец и вновь обратился к прерванному рассказу.
– Мы вернулись как раз в ту минуту, как капитан спас тебя от рыжего урода. С этой минуты один из нас постоянно был около тебя. Я нашел карту, потерянную капитаном, и мне пришел в голову план твоего спасения. К несчастью, я повредил себе правую руку, а Пат пишет плохо. Все же нам удалось передать тебе эту карту с изложением нашего плана. Мы приготовили лодку и собирались, взяв тебя, направиться на ближайший остров.
– Значит, Краммо и вся шайка ищут сокровище там, где его нет? – Неплохая шутка, но из-за этого погибнет ваш мальчик. Если бы мои головорезы не ушли из лагеря, мы бы отбили нападение дикарей, – сказал Педро.
– Мой план не удался, но все же у нас еще есть надежда. Ваши пираты думают, что вы спрятали сокровище, и они обязательно постараются вас разыскать.
– Да, конечно, – ответил Педро. – Только похоже на то, что мы к тому времени уж будем в желудках дикарей.
Я взглянул на лица дикарей, на причудливую татуировку, украшавшую их тела, на мертвую голову Прингля, и все надежды оставили меня.