355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Изабель Ричардс » Открой душу » Текст книги (страница 10)
Открой душу
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:38

Текст книги "Открой душу"


Автор книги: Изабель Ричардс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

11

Оказалось, что новобрачные увезли с собой лето. Почти сразу после их отъезда полили дожди, и небо на несколько дней заволокло тучами. Погода была под стать настроению Эми, ибо на сердце у нее постоянно лежала тяжесть. Девушка не могла забыть Грига, но ведь она отвергла его в уверенности, что будущее ничего не сулит им, кроме печали и расставания. Одной страсти было недостаточно. Необходимы были нежность и сочувствие, а этого их отношениям как раз и недоставало.

А потом произошло событие, повергшее Эми в полное смятение. Долли, счастливая и довольная, позвонила из гостиницы в Швейцарии, где они проводили медовый месяц, Эми в офис. Сначала она превозносила местные красоты, а потом позволила Энди на несколько минут взять трубку, чтобы он мог снова поблагодарить Эми «за то, как она замечательно все организовала».

– Я тебя тоже хочу поблагодарить, – сказала Эми.

– За что?

– Долли может нас услышать?

– Нет, она вышла на минутку. В чем дело, Эми?

– Я слышала, ее отец попросил у тебя денег в день свадьбы. Ты хорошо сделал, что скрыл это от Долли…

– Погоди, он не просил у меня никаких денег.

– А Анджела сказала… по крайней мере… – В душу девушки закралось подозрение. Анджела не назвала имени, она сказала просто «сын». Но ведь…

– Я видел, как отец Долли разговаривал с Григом, – продолжал Энди. – И по-моему, какие-то деньги перешли из его рук в руки Питера. Ну и ну! Старый пройдоха Пит, а?

– Ты хочешь сказать, что деньги ему дал Григ? – ошеломленно спросила Эми.

– Ну, раз это был не я, то наверное. Он поступил очень порядочно, не сказав Долли ни о чем. Как подумаешь, что бы он устроил в прежние времена!

– Да, – медленно отозвалась Эми.

Повесив трубку, она молча сидела у телефона, вспоминая о том, как великодушно повел себя Григ по отношению к отцу, не сказав ему про Альбу. Может быть, он не так уж и плох? Григ обыкновенный человек и тоже может ошибаться.

И еще одно вспомнила девушка. В больнице, прося Долли выйти замуж за своего брата, Григ сказал: «Когда любишь человека, не бывает никаких „но“». То, что он устроил у Томпсонов, конечно, было жестоко, но то была жестокость ревнивого мужчины. Теперь это уже нетрудно понять. Эми опустила голову – она поняла, что совершила чудовищную ошибку. Любовь протягивала к ней руки, а она, не разобравшись, оттолкнула ее. Когда любишь, никаких «но» не бывает. Любовь слепа и безоглядна. Если это, конечно, настоящая любовь…

Резко зазвонил телефон, и Эми механически подняла трубку.

– Звонит миссис Уайт, – сообщила Мэри.

– Скажи, что я поговорю с ней через несколько минут, – отозвалась расстроенная Эми.

– Тебе нехорошо?

– Нет, все нормально. Просто… одну минуту.

Собравшись с силами, Эми заставила себя спокойно поговорить с клиенткой. Она открыла сумочку, взяла ключи от машины и вышла в приемную, придумывая на ходу, под каким предлогом можно уйти. Ей было необходимо побыть одной и поразмыслить.

Однако, выглянув в окно, девушка увидела стоящую около ее машины Альбу. Делая вид, что не замечает «достопочтенную» миссис Хэнкс, она подошла к машине и открыла дверцу. Альба неуверенно подняла руку, словно прося о чем-то. А в следующую минуту глаза ее закатились, и, если бы Эми не подхватила молодую женщину, та бы грохнулась на асфальт.

Эми позвала Мэри, и они вдвоем привели Альбу в прохладную дальнюю комнату, где находился удобный диван. Глаза Альбы были закрыты, лицо приобрело зеленоватый оттенок. Упав на диван, она вся затряслась.

– Принеси, пожалуйста, крепкого сладкого чаю и оставь нас вдвоем, – велела Эми секретарше.

Спустя минуту Альба пришла в себя. Ее элегантный костюм помялся, макияж размазался, но, похоже, сейчас это интересовало миссис Хэнкс меньше всего.

– Лежи спокойно, – посоветовала Эми. – И пока ничего не говори.

Вдруг Альбе стало плохо. Эми, сообразив, в чем дело, вовремя отвела ее в туалет и подождала, пока прекратится приступ рвоты, снова уложила Альбу на диван, подложив ей под голову кожаную подушку.

– А вот и чай, – произнесла она мягко. – Выпей немного.

Альба села с видом потерявшегося ребенка, и Эми пришлось всунуть ей в руку чашку и заставить пить. Сейчас Альба была совершенно не похожа на светскую даму, которую всегда старательно из себя разыгрывала. Эми на минуту даже стало ее жалко.

– Был разговор с сэром Аластером?

Альба отрицательно покачала головой.

– Что же тогда случилось? – осторожно спросила девушка.

– Я беременна, – с легким оттенком прежнего вызова ответила Альба. – Но я знаю, что никому из вас это известие радость не доставит.

– Это почему же?

– Григ меня ненавидит. Ему не нужно, чтобы я родила еще одного Хэнкса. Он считает, что для их семьи я недостаточно хороша.

– Дело не в этом, а в мужчине, с которым…

– В каком еще мужчине?

– Помнишь, ты с ним разговаривала по телефону. Ну, в день свадьбы Энди…

Альба в изумлении уставилась на девушку.

– Но это не… Ты хочешь сказать, что Григ подумал?..

– А если не мужчина, то кто же?

Глаза Альбы наполнились слезами.

– Это была моя мама.

– Мама? Но я думала, твои родители умерли.

Альба покачала головой.

– Отец бросил нас, когда мне было восемь лет, и мы его больше не видели. Мама поднимала, то есть воспитывала меня одна. Она небогата и понимала, что я не могу ею гордиться. Когда я вышла замуж, мама велела мне сказать, что она умерла. Я с ней встречаюсь, когда получается, и посылаю деньги. Однажды мы даже как-то провели вместе выходные. Просто… просто… – Губы Альбы задрожали. – Теперь у меня будет ребенок, а мне даже не с кем поговорить. Никто меня не любит.

– Это не так, – беспомощно возразила Эми, хотя в действительности так оно и было: никто не любил Альбу, кроме сэра Аластера, но не могла же она сказать ей об этом!

– Нет, это так, – всхлипывала Альба. – А я так старалась быть настоящей леди, но только все испортила.

– Тебе незачем было стараться изображать из себя что-то. Сэр Аластер любит тебя такой, какая ты есть.

– Альбина Хэртни, выросшая в одном из самых бедных кварталов Лондона! – сдавленно прошептала Альба.

– Но он-то ведь тоже начинал с продажи фруктов. Ему нужна ты, и только ты.

– Я знаю, но… – Лицо Альбы исказила гримаса, и она отчаянно зарыдала: – О, как мне плохо!

Чай пролился на пол – Альба бросилась на подушку вниз лицом и дала волю слезам. Эми с минуту сочувственно смотрела на нее, а потом вышла и позвала Мэри.

– Свяжи меня с сэром Аластером, – попросила она.

Сначала Эми отказалась от приглашения сэра Аластера приехать к ним на обед, но тот проявил упорство:

– Человек собирается впервые встретиться со своей тещей, Эми. Мне нужна моральная поддержка.

– А как же другие члены семьи?

– Молодожены еще не вернулись, а Григ уехал по делам в Австрию. Ну, пожалуйста, Эми.

– Хорошо, я приеду.

Мать Альбы оказалась полной приземистой женщиной, довольно безвкусно одетой и безмерно гордившейся своей дочерью. Сама Альба тоже держалась менее официально и более ласково с мужем, чем обычно. Сейчас стало ясно, что она любила его, – ведь сэр Аластер заменил ей отца, который ее бросил. По крайней мере, она питала к мужу искреннюю привязанность, которой от нее никто прежде не ждал. А когда сэр Аластер выразил надежду, что ребенок окажется девочкой, Альба была просто на седьмом небе от блаженства.

Достойным завершением приятного вечера оказался звонок Энди, который сообщил, что они собираются возвращаться домой. Среди всеобщей радости и тостов Эми потихоньку уехала. Она не принадлежала к этому счастливому семейству. И вряд ли когда-нибудь будет принадлежать…

Возвратившись в родные пенаты, Григ сразу заметил перемену, происшедшую с Долли. И дело было не только в легком загаре, приобретенном ею во время медового месяца. Долли как-то повзрослела и стала более уверенной в себе: ее уже не пугал ни огромный дом, ни Альба, ни он сам. Выбрав минуточку, когда Долли уютно устроилась в кресле и взяла в руки вязанье, он спросил:

– Что ты теперь думаешь об Альбе?

– По-моему, мы все были к ней чересчур суровы, – отозвалась Долли, считая петли. – Она многое поняла за время твоего отсутствия. Теперь все будет хорошо.

– Ты ее простила? И это после того, как она натравила на тебя шпионов?

– А ты сам-то, Григ, не посылал следить за ней? – парировала Долли. – Вдобавок, твои соглядатаи еще и оказались нерадивыми – даже не выяснили, что ее мать жива. Но Альба тебя простила.

– Как мило с ее стороны, – сухо заметил Григ.

– И посмотри, как счастлив твой отец.

– Да, – медленно произнес Григ. – Он переживает вторую молодость.

– Для полного счастья ему не хватает двух вещей. Первое – это иметь дочку.

– Ну да, у него ведь уже есть два увальня-сына, – слегка улыбнулся Григ.

– Как тебе угодно. А второе – он мечтает, чтобы вы с Эми поженились.

– Вот как? Боюсь, что этого брака он, увы, никогда не дождется. Ты, наверное, не в курсе, но… – Григ запнулся, не желая признаваться в том, что ему отказали. – А, неважно…

– Она тебе отказала, – докончила за него Долли, не поднимая глаз от вязанья. – Я знаю. Эми мне все рассказала.

– А она сказала почему? Мне она об этом не сообщила, по крайней мере, вразумительно, так, чтобы я понял.

– Неужели? Мне Эми говорила другое. Главное – это твое поведение, Григ. Похоже, ты везде ведешь себя, как слон в посудной лавке.

– Благодарю покорно.

– Эми уже достаточно настрадалась от людей, которые ведут себя подобным образом. Ты, наверное, наслышан о Вэнсе Томпсоне…

– Она что, считает меня слабаком вроде него? – разъярился Григ.

– Нет, что ты! Пойми, она пережила страшный удар – человек, которому она доверила себя и свое будущее, бессовестно бросил ее в день свадьбы. С ней надо обращаться бережно, Григ, ей нелегко довериться мужчине еще раз. А ты делаешь предложение так, словно издеваешься…

– Это она тебе так сказала?

– Минуту назад у тебя даже не хватило духу признаться в том, что Эми тебе отказала. Она была в растерянности – как принимать твое предложение: в шутку или всерьез? Ты просто боишься стать уязвимым, а это самая большая слабость из всех. – Долли замолчала и с некоторым удивлением посмотрела на Грига. – Подумать только, а я-то тебя боялась! Сейчас даже представить трудно…

– Ну уж и боялась… Я что, вампир?

– Тогда пойду еще дальше, Григ, и скажу, чего тебе недостает. Смирения.

– А смирение тут при чем, черт побери?

– Я хочу сказать, что, пока твоя гордыня значит для тебя больше, чем Эми, ты никогда не завоюешь мою сестру.

Григ повернулся к двери.

– Как вы тут все хорошо за меня решили! Знаешь, я не просил у тебя совета и впредь не попрошу. Так что можешь не беспокоиться. Я обойдусь и без Эми!

Дверь с шумом захлопнулась за ним.

12

Пришел сентябрь, и настала самая настоящая золотая осень. Зелень деревьев сменилась буйством пурпурных, рыжих, желтых и бурых красок. Эми смотрела, как «ее» невесты фотографируются на фоне этого великолепия, а позже, разглядывая фотографии, беспристрастно отмечала, как хорошо выглядят белые платья на этом живописном фоне увядающей листвы. Однако теперь она отмечала и другое – счастливые улыбки невест и их сияющие лица.

А ведь она могла бы быть на их месте: молодая женщина в фате, стоящая под деревьями, а рядом с ней, рука об руку, жених, на которого она смотрела бы глазами, полными любви…

Все, хватит, сказала себе Эми. Она никогда не будет счастлива.

Последней каплей оказался рассказ Долли о ее разговоре с Григом.

– Я сказала ему, что, пока его гордыня значит для него больше, чем ты, он тебя никогда не завоюет, – сообщила кузина. – А он уставился на меня таким свирепым взглядом! Ты же знаешь, как он умеет…

– Знаю, – отозвалась Эми, и сердце ее упало.

– …и заявил: «Я обойдусь и без Эми!»

Эми невесело улыбнулась.

– Вот видишь, я была права, когда отказала ему.

– Боюсь, что да.

Да, Долли тоже изменилась, подумала девушка. В добрые старые времена она ни за что не стала бы травить душу кузины, пересказывая этот разговор. Правильно говорят, что счастье глаза застит, делая человека глухим и слепым к чужим бедам. Долли сейчас была словно защищена броней своей счастливой любви и утратила способность сопереживать. Эми этого не ожидала от двоюродной сестры, как не ожидала и последнего веселого замечания Долли:

– По-моему, лучше тебе забыть о нем. В твоей жизни еще будут мужчины.

– Сомневаюсь, что мне захочется опять морочить себе голову, – с грустью заметила Эми.

– Ничего, это у тебя скоро пройдет. Послушай, мы с Энди собираемся на выходные съездить к друзьям и приглашаем тебя с собой.

– Но я же не могу уехать на все выходные. В субботу у меня очередная свадьба.

– Мы заедем за тобой в субботу вечером. Ты уже освободишься.

– Вообще-то я по воскресеньям хожу в церковь, – сделала Эми еще одну попытку отказаться.

– Боже мой, неужели ты так набожна! – засмеялась сестра. – Нет, не спорь. Тебе нужно отдохнуть. Решено – мы заезжаем за тобой.

Эми была настолько озадачена настойчивостью сестры, что даже не могла сразу найти достойных аргументов для отказа. Не успела она опомниться, как ее согласие было вырвано. Эми тут же пожалела об этом, но было слишком поздно – Долли уже обо всем договорилась.

Эми страшно скучала в большом загородном доме, где подвыпившие гости веселились вовсю: купались в бассейне, катались на лошадях. Поздно ночью она потихоньку вызвала такси и уехала домой, где немедленно легла спать.

Однако и на следующей неделе Эми не удалось посетить церковь, поскольку Мэри самым непостижимым образом куда-то засунула очень важные бумаги, и им пришлось потратить все воскресенье, чтобы их восстановить.

Был самый разгар осенних свадеб, и Долли вернулась в агентство, чтобы немного помочь сестре.

– Энди страшно возмутился, заявив, что мне незачем работать, но я сказала, что нельзя же быть таким старомодным. Да и все равно я смогу работать только до тех пор, пока не родится ребенок. – И Долли погладила себя по животу.

– Так скоро? – удивилась Эми.

– Врач пока не уверен – слишком маленький срок, но я-то знаю, – с торжеством объявила Долли. – Может, это тебе покажется странным, но я в последнее время подружилась с Альбой. Знаешь, с тех пор как у нее все наладилось, она стала гораздо симпатичнее. Ты бы посмотрела, какая она стала толстая. Ты удивишься, увидев ее в воскресенье.

– В воскресенье?

– Да, я забыла сказать! Ты приглашена на обед. Приедет мать Альбы – познакомиться со мной и Энди, ведь мы были в отъезде, когда она была в поместье в первый раз. Ох, только не говори, пожалуйста, что не сможешь приехать!

– Долли, дорогая, я и вправду не могу.

– Я ничего не слышала. В воскресенье большой званый обед, и ты должна на нем быть. Иначе я обижусь! Кстати, не волнуйся, Григ не приедет. Он сейчас уже в Австралии.

– Честное слово?..

– Пожалуйста, птичка, не отказывайся! Ну, что тебе стоит? – скорчила забавную гримаску Долли. – Договорились? Мы ждем тебя в одиннадцать утра в воскресенье. А теперь – пока! – Она чмокнула сестру в нос и выпорхнула из комнаты.

Это был один из тех дней, когда все, как назло, шло черт знает как. Сначала позвонила Долли – сообщила, что неважно себя чувствует и не сможет прийти на работу. Затем Мэри сказала, что немного задержится, и это «немного» растянулось на целое утро. К счастью, другие служащие в этот день не были в разъездах. У Эми к обеду уже голова пошла кругом, и тут раздался очередной звонок.

– Эми, это я, Мэри.

– Где тебя носит?

– Я тут совершенно случайно встретила миссис Прайс, мы занимаемся свадьбой ее дочери.

– Помню. В церкви Святого Антония. Я там часто бываю.

– Ну, так мы сейчас здесь и находимся. Миссис Прайс считает, что церковь слишком мала.

– Но ведь я ей уже сказала, что там хватит места для всех!

– Да, но теперь, когда она снова увидела здание, она уже не так уверена. Представляешь, она близка к истерике и, похоже, не успокоится до тех пор, пока ты не приедешь сюда лично.

– Господи помилуй! Эта женщина просто невозможна.

– Знаю, но сделай милость. Я просто не знаю, что делать.

– Хорошо, сейчас приеду.

Эми поспешно села в машину и поехала в церковь. Та находилась в окрестностях городка – старинная маленькая церковь, почти часовня, из серого камня, построенная в XVII веке. Солнце с трудом пробивалось сквозь сизые тучи. В старых вязах гомонили грачи, а под стертыми от времени плитами покоились многие поколения прихожан. К церкви вела дорожка, вся усыпанная пурпурными и бурыми листьями. Эми вышла из машины и на мгновение остановилась. Вокруг стояла звенящая осенняя прохлада. Мертвые листья, кружась, медленно падали на почерневшую от дождя землю. Девушка смахнула листок с ветрового стекла и торопливо пошла к церкви, около которой не было ни одного человека.

Однако дверь в церковь была открыта. Внимание девушки привлек какой-то шорох, и, обернувшись, она заметила мелькнувшую между деревьями фигуру в черно-белом одеянии. Фигура исчезла, и Эми протерла глаза. На мгновение ей показалось, что это был священник в полном облачении, украдкой пытавшийся куда-то пробраться незамеченным. Глупость какая-то…

– Есть здесь кто-нибудь? – позвала Эми, входя в церковь. Сквозь стрельчатые витражи на темные плиты и древние гробницы, украшенные резными фигурами рыцарей и дам, лились разноцветные лучи. В церкви никого не было, и тем не менее Эми чувствовала, что она здесь не одна. – Есть здесь кто-нибудь? – повторила девушка.

– Да.

Эми стремительно обернулась и увидела Грига. От неожиданности сердце ее бешено заколотилось, и кровь прилила к щекам. Григ увидел, как она покраснела, и робко улыбнулся. Эми совсем смешалась.

– Не ожидала встретить тебя здесь, – наконец произнесла она. – Меня вызвали по работе…

– Я знаю, – прервал ее Григ.

Неожиданно из тени выступила Мэри.

– Боюсь, что я возвела напраслину на бедную миссис Прайс, – покаянно сообщила она. – Ее здесь нет.

Прежде чем Эми успела открыть рот, из-за дубовой двери вышла Долли.

– Речь идет о совсем другой свадьбе, – объявила она. – У нас возникла очень необычная ситуация, а поскольку ты у нас эксперт, мы сочли необходимым с тобой посоветоваться.

Захлопали двери, по церкви прошел шорох. Неожиданно оказалось, что здесь собрались все: не только ее секретарша и Долли, но и Энди, сэр Аластер, гордо выпятившая живот Альба и ее мать. Появился и Дойл, ухмыляясь от уха до уха.

– И что же это за необычная ситуация? – сдавленным голосом спросила Эми.

Григ взял ее за плечи и легонько развернул к стене.

– Ответ ты найдешь здесь.

Эми изумленно воззрилась на доску объявлений, где висел список церковных оглашений предстоящих браков, зачитывавшихся на воскресных службах. Как в тумане, девушка прочитала: «Григ Хэнкс, холостяк, и Эми Конуэй, девица. Если вам известна серьезная причина, препятствующая совершению этого союза, назовите ее. Это третье оглашение».

– Третье оглашение… – прошептала ошеломленная девушка.

– Было довольно трудно не пускать тебя в твою любимую церковь два воскресенья подряд, – пояснил Григ.

Эми поискала глазами сестру.

– Так ты все знала? – обвиняющим тоном спросила она.

– Разумеется, – призналась та. В ее глазах плясали веселые искорки. – Было нелегко держать это в тайне, но мы все же справились.

– И кому принадлежит эта блестящая идея?

– Ей!

– Ему!

Григ и Долли произнесли эти слова одновременно, указав друг на друга. И расхохотались, как двое заговорщиков. Эми рассеянно провела пальцами по волосам.

– Ты же сама мне сказала, что Григ без меня обойдется. Причем специально приехала, чтобы это сказать.

– Правильно, – подтвердила кузина. – Я только не сказала тебе, что он потом взял свои слова назад и попросил меня помочь завоевать тебя. И я согласилась.

– Долли сказала, что лучше всего застигнуть тебя врасплох, чтобы не было времени спорить, ибо ты у нас слишком властная натура. – В глазах Грига мелькнул озорной огонек. – И вот теперь вся наша компания здесь. Ждали только тебя. Ты же у нас специалист по свадьбам. Что ты предлагаешь?

Прежде чем Эми успела собраться с мыслями, появился священник в полном облачении.

– Вы готовы? – спросил он.

– Не совсем, – растерянно отозвалась Эми.

– Мне сказали, что свадьба состоится в два часа, а сейчас уже почти два.

– Однако вы все забыли одну вещь, – негромко сказала Эми. – Прочитайте, что здесь написано: «…серьезная причина, препятствующая совершению союза». – Девушка повысила голос и объявила на всю церковь: – Я заявляю о существовании препятствия.

– Боже мой! – в смятении воскликнул священник.

– Да нет никаких препятствий, – вмешался Энди. – Кольцо у меня…

– А лицензия – у меня, – добавил Григ.

– А я буду посажёным отцом, – присоединился к ним сэр Аластер.

– Препятствие существует, – упорствовала Эми. – И оно именуется Григом Хэнксом.

– А я думал, он – жених, – растерялся священник.

– И он же является препятствием, – сердито сказала Эми. – Ибо он настолько самонадеян, что осмелился объявить о нашей свадьбе, не спросив моего согласия.

– Я спрашивал, – возразил Григ. – Ты ответила «нет». Я понял, что разговаривать с тобой бесполезно, и решил действовать.

От такой наглости у Эми перехватило дыхание.

– И у тебя хватает нахальства требовать, чтобы я вышла за тебя замуж?

– Я не требую, – поспешно ответил Григ. – Я умоляю. – И он при всех опустился перед ней на одно колено и взял девушку за руку. – Прошу тебя, стань моей, Эми, потому что я не могу жить без тебя. Я тебя безумно люблю и хочу, чтобы ты стала моей женой.

Эми лишилась дара речи. Она, всегда умевшая найти нужные слова, сейчас не могла вымолвить ни звука. Ее сердце вдруг переполнилось пылкой и нежной любовью к этому мужчине, пожертвовавшему своей гордостью – тем, чем он дорожил больше всего, – ради того, чтобы изгнать призрак прошлого. Его глаза светились любовью, и сердце девушки запело от счастья. «Когда по-настоящему любишь человека, не может быть никаких „но“…»

Не зная, как поступить, она беспомощно произнесла дрожащим голосом:

– Встань, пожалуйста, с пола. У тебя брюки запылятся.

Григ послушно поднялся и обвел взглядом собравшихся, застывших в напряженном ожидании.

– Все хорошо, друзья мои, – сообщил он. – Она согласна.

Под радостные возгласы Григ крепко прижал к себе невесту и страстно поцеловал. Последние сомнения исчезли. Эми порывисто обняла любимого, отвечая на его поцелуй. Им надо было так много сказать друг другу, но это могло и подождать. Сейчас говорили только их сердца и губы. Эми прочла в глазах Грига огромное облегчение. Он ужасно боялся, что их отчаянный план потерпит неудачу, и этот страх лучше всяких слов сказал девушке о том, как глубоко его чувство.

Священник тактично кашлянул, и этот звук немедленно привел всех в движение. Долли оторвала Грига от Эми и решительно повела ее в маленькую комнату, где Дойл распаковывал роскошное подвенечное платье, которое Эми уже примеряла при Григе. Вошла Альба и принялась помогать Эми, суетясь вокруг, как наседка. Материнство совершенно преобразило Альбу. Она протянула Эми синюю шелковую розетку.

– Что-то взятое взаймы и что-то синее. Я не верю в приметы, но все же… – сказала она. – Ее можно приколоть к нижнему белью.

– Ты не могла бы приколоть эту штучку сама? – с улыбкой попросила Эми.

Наконец туалет был завершен, и все дружно отошли в сторону, чтобы полюбоваться невестой.

– Я так и знал! – с радостным вздохом объявил Дойл. – Это платье совершенно не подходило Долли, зато тебе идет бесподобно.

Рассматривая себя в зеркале, Эми вынуждена была признать, что Дойл прав. Подсознательно она выбирала платье для себя, а это означало, что в глубине души готова была выйти за Грига уже давно, – возможно, даже с самой первой встречи.

Раздался деликатный стук в дверь, и сэр Аластер спросил:

– Вы уже готовы? Можно войти?

При виде невесты в подвенечном платье его глаза радостно заблестели. Предлагая ей свою руку, чтобы отвести к венцу, будущий свёкор шепнул:

– Подожди, вот увидишь, какой прием нас ожидает в поместье!

– Но ведь я не… – удивилась Эми.

– Ничего, я все устроила, – вмешалась Долли. – Ты меня хорошо обучила. Вот, держи букет.

Орган заиграл свадебный марш. Перед тем как пройти по проходу, сэр Аластер ободряюще похлопал Эми по руке. И вот уже алтарь, и перед ним стоит Григ, взволнованный и счастливый.

Эми медленно двинулась вперед, не сводя сияющих глаз с жениха. Он смотрел на девушку любящим взглядом, и в его глазах светились преданность и гордость. Впереди у них были годы. Может быть, Григ и не станет каждый день объясняться ей в любви, но Эми твердо знала, что его пылкое сердце принадлежит только ей…

Она подошла к алтарю. Григ улыбнулся и протянул ей руку. Теперь его глаза сияли не только любовью. В них светилось торжество и счастье – ведь он сумел завоевать любимую женщину!

Рука об руку они повернулись к священнику, и тот повысил голос:

– Возлюбленные братья и сестры, мы собрались здесь, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю