355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Зырянов » Старикова тайна (Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова) » Текст книги (страница 1)
Старикова тайна (Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова)
  • Текст добавлен: 29 октября 2019, 14:00

Текст книги "Старикова тайна (Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова)"


Автор книги: Иван Зырянов


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

СТАРИКОВА ТАЙНА
Сказки Прикамья в записи И. В. Зырянова



От автора

Первые мои встречи с народными сказочниками относятся к 1947 году. Это были рыбаки и охотники вишерских деревень, перенявшие сказки от своих стариков на далеких таежных зимовьях. Это были и пожилые женщины из тех же охотничьих семей, строгие и мудрые, хранившие в своей памяти несчетное количество различных преданий, песен, всевозможных заклинаний, примет и оберегов.

Несколько месяцев я записывал сказки от Дарьи Андреевны Судницыной, в селе Морганы, рядом с городом Красновишерском, и засиживался до глубокой ночи. Домой я должен был возвращаться мимо заброшенного кладбища.

Провожая меня, бабушка обычно спрашивала, не страшно ли мне.

– Если поблазнит, не пугайся – читай вот такой отговорец, – и она шепчет мне спасительную молитву.

Она верила в то, что покойники по ночам встают из своих могил, что в бане живет банник, а в овине – овинник, что в любом доме где-то под печкой прячется домовой, что в лесу верховодит леший. Весь мир, по ее представлениям, был населен злыми и добрыми духами, с которыми должен считаться любой человек. Если повезло на охоте или рыбной ловле – не радуйся этому, не хвались, иначе хозяин тайги или водяной накажет. Даже камни и скалы были для нее существами живыми. Начиная предание о горе Полюд, она говорила:

– Была на земле такая пора, когда все росло. Были большими звери и травы. Росли даже камни. И когда камни прекратили свой рост – перевелись на земле богатыри, они ушли в горы, окаменели там и охраняют земные клады. Окаменел и богатырь Полюд. В горе, в пещере Полюда, две полные чаши – одна с серебром, другая с золотом. Каждый бедный приходи и бери горсть серебра и горсть золота. Кто пожадничает, возьмет больше – не сможет выйти из камня, там и погинет.

У нее были не изжиты древние языческие представления о мире. Она верила в чудесные превращения людей в различных птиц, зверей и растения.

Когда она вспоминала свадебные причитания о расставании с девичьей волюшкой и пела о том, как девичья «красота» улетает на белую березоньку, она добавляла, что и у нее есть своя березка, которой она поклоняется, с которой любит разговаривать, как с подружкой, и сама не раз ей жаловалась на свою судьбу в трудные минуты жизни.

Она слыла знахаркой. Ей были известны лечебные свойства многих растений. Старая, сгорбленная, как коромысло, она все лето бродила по лугам, лесам и болотам, отыскивая какую-то редкостную травку в недолгий период ее цветения, а зимой готовила хитрые снадобья, чтобы излечивать человечьи и животные недуги.

Я записал от нее богатырские сказки об Илье Муромце, сохранившиеся как пересказы былинных сюжетов, когда-то бытовавших на Урале. Она знала много сказок о животных, связанных с охотничьей магией. В ту пору у меня не было магнитофона. Я старался наскоро зафиксировать в тетрадке основную канву сюжета. Повторных записей не делал. И теперь, готовя сказки для печати, я не решился публиковать те записи, они не сохранили все своеобразие ее сказительской манеры.

В сборник включены записи последних лет. Три талантливых сказочника представлены здесь более широко, другие – одним-двумя текстами.

Григория Васильевича Мизева я встретил случайно. Записывая в 1970 году в поселке Гайны песни от Татьяны Ивановны Шутовой (Рябинихи, как ее все называли), я поинтересовался, не помнит ли она старинные сказки.

– За сказками, – сказала она, – поди к соседу Грише.

Я спустился к берегу Камы, отыскал ограду. Тщетно старался я распутать хитрые запоры калитки. Отчаялся и стал звать хозяина. Появился худенький старичок. Он несколько раз останавливался. Его била одышка.

Старик откинул с внутренней стороны кобылку, снял одну проволочную петлю, затем другую, вытащил из калитки палку – и дверца отворилась. Цели моего прихода он не удивился и не очень обрадовался, но пригласил в дом, маленькую бревенчатую избушку над самым откосом реки с двумя белыми окошечками.

В тот же день я записал на магнитофон пять сказок. Каждую запись Мизев внимательно прослушивал и нередко к своему прежнему рассказу добавлял какие-то ремарки. Ему нравилось воспроизведение, но долго не мог он привыкнуть к своему голосу – тот казался ему чужим, глухим, старческим. Воодушевлялся Григорий Васильевич при слушателях. В следующие мои приходы избушка заполнялась соседями. Они присаживались кто где, дети сидели прямо на полу, мужики с цигарками устраивались на пороге. Он «втягивал» слушателей, собственную жизнь и даже обстановку своего жилища в сказочное повествование. Рассказывая целый цикл преданий о Пере-богатыре, Григорий Васильевич кратко подчеркивал, что и сам он родился в тех же местах, что и фамилия его идет от Периного брата Мизи. Когда говорил о бедном мужике, разводил руками и прибавлял: «Хуже меня, может, жил, да?» И когда в сказке этот мужик оказывается героем и женится на царевне-красавице, Григорий Васильевич кивал в сторону своей старухи: «Поди, такая же красавица была?» Бабушка, стоя у печки, еще громче гремела чугунками, ворчала и называла мужа дураком.

Григорий Васильевич, как и другие коми-пермяки, рассказывал сказки в основном по-русски. В редких случаях он употреблял коми-пермяцкие слова для обозначения каких-то мифических существ, когда не находил точного русского обозначения.

Трижды в период летних отпусков я приезжал в Гайны и записал от Мизева около тридцати сказок. Лучшие из них – это рассказы о поисках мужицкой правды и счастья. Он обещал «собрать» за зиму еще несколько сказок, но не дождался меня – умер.

В 1977 году я приехал в деревню Першину читать лекцию о народной поэзии Прикамья. Бригадир Березин собрал в клубе не только молодежь, но и старушек. Тут же после выступления я стал записывать хороводные и свадебные песни. На всякий случай, без большой надежды спросил, не знает ли кто-нибудь старинные сказки.

– Я знаю природные сказки, – ответила одна из старушек, низенькая росточком, с голубыми, как весеннее небушко, глазами. И в точно найденном определении «природные» я сразу увидел, что это тот кладезь, который долго разыскиваю.

Анна Егоровна Аликина была совершенно неграмотна. Сказки слышала от деда. В молодые годы любила рассказывать их своим подругам на супрядках, теперь вспоминает их своим внукам и правнукам, когда они приезжают к ней на каникулы. За два дня она «выдала» мне двадцать сказок. Бабушка торопилась, ей было недосуг: в огороде много работы.

Весной 1979 года я надеялся сделать повторные записи, найти новые сюжеты, но когда приехал в Оханск, уже в гостинице узнал, что Анны Егоровны нет в живых. Я опять приехал поздно. Сколько древних тайн уносят невозвратно эти люди с собою!

Мария Федоровна Девятова известна любителям фольклора. Ее произведения вошли в антологии русской народной поэзии. За песнями к ней приезжают фольклористы из столичных академических центров, из музеев и вузов Удмуртии, Перми. Она поет скоморошины, знает подблюдные песенки, она вспоминает заклинания и духовные стихи, в ее репертуаре много редких свадебных, игровых и хороводных песен. Она большой мастер лирической припевки. Но как прекрасную сказочницу ее никто не знал. Я слышал о ней еще в 1962 году, знакомился с материалами ее записей в 1964 году в Ленинграде в Институте русской литературы (Пушкинском Доме) АН СССР. Но побывать у нее смог только в 1968 году. И с этого времени постоянно работаю с ней. Каждое лето я приезжаю к ней в Чайковский район, зимой она иногда гостит у меня.

Сказки у Девятовой очень поэтические, с интересными присказками и стихотворными концовками. Она хорошо помнит традиционную основу сказок, эпические формулы и в то же время стремится сделать любой рассказ глубоко индивидуализированным. Среди ее сказок есть и такие, которые никогда не фиксировались собирателями, например «Царь Петр и царица Екатерина Алексеевна», отразившая в аллегорической форме крестьянскую войну под руководством Пугачева.

Я стараюсь прослушать и записать сказку несколько раз, в разное время, чтобы выбрать вариант, в котором лучше всего отразилась бы сказительская манера исполнителя, его актерское мастерство, своеобразие художественного стиля.

В сборник не вошли сказки для детей. Нет в нем и собственно сказок о животных. Я отказался от перепечатки «стихотворных сказок», ранее опубликованных в книге «Камская вольница». Сборник открывается волшебными сказками, затем идут новеллистические и бытовые сказки с элементами социальной сатиры и, наконец, былички и анекдоты. Указанные типы сказок представлены в наиболее значимых с художественной и научной стороны образцах.

Сказка интересна не только отражением древнего сознания человека и давно исчезнувших форм быта, она поучительна диалектикой борьбы сказочного героя за утверждение добра, правды и счастья на земле. Каждая сказка – это откровение народного гения, это тайна, открываемая людям. Отсюда и заглавие книги по названию старинной охотничьей сказки – «Старикова тайна».

И. Зырянов



1. МАРЬЯ МОРЕВНА

Жили-были царь с царицей. У них было три дочери и сын Иван-царевич. Старики умерли. Однажды говорит Иван-царевич своим сестрам:

– Сколь ни горевать – отца с матерью не вернуть, пойдемте в сад погулять.

Пошли они гулять и только вышли в сад, поднялся ветер, прилетела птица орел. Ударился орел о сырую землю, превратился в доброго молодца и говорит:

– Иван-царевич, приманила меня красота твоей старшей сестры. Я хочу ее посватать. Отдай мне ее в жены.

– Я задерживать не могу сестру и послать не могу. Пойдет сама – отдам. Надо ее спросить.

Сестра и говорит:

– Видать, он роду не простого – царского или богатырского. Пойду.

Ударился молодец о сыру землю, превратился в орла, подхватил сестру и унес.

Проходит какое-то время. Иван-царевич снова зовет своих сестер в сад. Только вышли, подул сильный ветер. Прилетел черный ворон, ударился о сыру землю, сделался удалым молодцем и говорит Ивану-царевичу:

– Иван-царевич, я пришел посватать твою среднюю сестру. Отдашь ее или нет?

– Задерживать ее я не могу и послать не могу. Пойдет сама – отдам. Надо ее спросить, согласна она или нет.

Сестра и говорит:

– Он роду не простого – царского или богатырского. Пойду.

Тот ударился о сыру землю, превратился в черного ворона, подхватил среднюю сестру и унес.

Осталась с Иваном-царевичем младшая сестра. Пошли они однажды в сад погулять. Опять ветер подул. Прилетел ясный сокол. Ударился о сыру землю, сделался удалым молодцем и говорит Ивану-царевичу:

– Иван-царевич, я пришел сватать твою младшую сестру. Отдашь ты ее за меня?

– Пойдет – отдам. Это ее дело. Неволить я ее не стану.

Спросили у сестры.

– Видать, он роду не простого – царского или богатырского. Пойду.

Ударился молодец о сыру землю, превратился в ясного сокола, подхватил сестру и унес.

Остался Иван-царевич один. Скучно ему стало, и решил съездить посмотреть большие города. Доехал он до широкого поля и видит: много людей набито. Видно, война была. Спрашивает он:

– Кто это тут воевал?

– Это набила Марья Моревна, прекрасная девица-королевна. По ту сторону уехала.

Поехал он за ней и приехал в ее королевство. Девушка вместо короля правила. Поженились они. Она ему все доверяет. Дала все ключи, но сказала, чтобы он серебряным ключом не отпирал одну комнату, не заходил в нее. А он все-таки зашел туда. В комнате той на цепи сидел Гвидонский король.

– Иван-царевич, принеси мне хоть чару вина.

Он принес. Выпил ее Гвидонский король и еще просит.

Другой раз принес ему Иван-царевич чару вина.

– Ох, Иван-царевич, вот еще бы третью чарочку ты принес – и хорошо бы было.

Ушел Иван-царевич за третьей чарой, а Гвидонский король разорвал цепи и улетел.

Ищет Иван-царевич Марью Моревну, прекрасную королевну, а ее нигде нету. Забеспокоился он, стал спрашивать.

Сказали ему:

– Кто-то выпустил Гвидонского короля. Он и унес к себе Марью Моревну, прекрасную королевну.

Пошел Иван-царевич искать свою жену. Зашел он к младшему шурину – ясному соколу. Слетал сокол за орлом и вороном. И рассказал им Иван-царевич о своей беде, что отправляется на поиски Марьи Моревны.

Дал он одному часы золотые, другому – цепь золотую, третьему – золотой гребень. Если эти подарки у них почернеют – значит, с ним беда, значит, не будет его в живых. Пусть летят на поиски.

Идет Иван-царевич близко ли далеко, низко ли высоко – сказка скоро сказывается, дело не скоро делается. Дошел он до царства Гвидонского короля. Увидела его Марья Моревна и говорит:

– Зачем ты выпустил его? Ведь я тебе не велела ходить в ту комнату. Ему жить оставалось только три часа.

Сели они на коней и поехали домой. Вернулся Гвидонский король и спрашивает у своих слуг:

– Где Марья Моревна, прекрасная королевна?

Слуги отвечают:

– Иван-царевич ее увез.

Спрашивает Гвидонский король у своего коня:

– Сможем ли мы их догнать?

– Вот посеешь рожь, соберешь ее, напаришь солоду, наваришь пива, выпьешь его – и то успеем догнать.

Засеяли поле, собрали урожай, наварили пива из нового урожая, выехали, настигли их:

– Только за то, Иван-царевич, живым тебя оставляю, что дал мне пить.

Схватил Марью Моревну и улетел.

Снова Иван-царевич отправился выручать жену. Встретила его Марья Моревна и говорит:

– Теперь если нагонит, то живого тебя не оставит.

Сели они верхом на коней и поехали.

Приехал Гвидонский король домой и спрашивает у своих слуг:

– А где Марья Моревна, прекрасная девица-королевна?

Слуги отвечают, что опять увез ее Иван-царевич.

Настиг он их, разрубил Ивана-царевича на четыре части, увез королевну в свое царство.

Марья Моревна и говорит Гвидонскому королю:

– Ивана-царевича нету в живых. Расскажи: как ты так быстро ездишь и чем ты хранишься?

– Конь у меня волшебный. Достал я его у ведьмы. А хранит меня чудесная ширинка – она меня невидимым делает.

Марья Моревна взяла у Гвидонского короля чудесную ширинку, а ему вышила точно такую же.

Утром встал Гвидонский король, сел на ведьминого коня и уехал на три месяца.

Увидели сокол, ворон и орел, что у них почернели золотые часы, цепочка и гребень, поняли, что с Иваном-царевичем беда, полетели разыскивать его. Нашли Ивана-царевича в поле изрубленного. Достали живой и мертвой воды. Облили мертвой водой – тело срослось, брызнули живой – ожил царевич. Послал их Иван-царевич к Марье Моревне, прекрасной королевне, сказать, что живой ее муж. Обрадовалась она и передала с ними ему чудесную ширинку. Поблагодарил Иван-царевич своих спасителей и пошел искать чудесного коня.

Шел, шел Иван-царевич – есть захотел. Видит: лежит медведица с медвежатами.

– Я съем одного медвежонка, – говорит он.

– Нет, не ешь, Иван-царевич, я тебе пригожусь.

Идет дальше. Совсем его голод притомил. Видит: пчелы летают около дупла.

– Я разорю ваше гнездо, подкреплюсь.

– Не разоряй нас, мы тебе пригодимся, – просят его пчелы.

Пожалел он их. Не стал трогать. Идет дальше. Увидел волчицу с волчатами:

– Я съем одного волчонка.

– Не ешь, Иван-царевич, – просит волчица, – я тебе службу сослужу.

Дошел он до ведьмы.

– Ох, слыхом не слыхать, видом не видать, сама русская костка на двор пришла. Будешь у меня пастухом. Три дня пропасешь моих коней, ни одного не потеряешь – подарю лошадь. У меня тридцать три кобылицы и племенной жеребец.

Утром она напоила, накормила Ивана-царевича. Выпустила своих коней. Они выбежали из конюшни, задрали головы и разбежались во все стороны. Загоревал он: не собрать ему коней. Лег головой на кочку и проспал весь день. К вечеру прибежала медведица, собрала весь табун и будит Ивана-царевича:

– Не пора спать, пора вставать, Иван-царевич. Гони коней в конюшню.

Сосчитала ведьма своих лошадей. Похвалила Ивана:

– Вот ты у меня какой хороший работник. Всех коней собрал. Никого не потерял.

На другое утро посылает она Ивана-царевича пасти коней. Они выбежали из конюшни, хвосты на спину и полетели в разные стороны.

«Кто же мне сегодня поможет собрать их?» – думает Иван-царевич. Лег головой на кочку и проспал до вечера.

Будит его волчица:

– Не пора спать, пора вставать, Иван-царевич. Кони все собраны.

Довольна ведьма работой своего пастуха.

На третий день помогли ему пчелы.

Подлетела к Ивану-царевичу пчелка и говорит:

– Сейчас бери у ведьмы жеребца и уезжай.

Сел Иван-царевич на ведьминого жеребца и поехал.

Через некоторое время конь и говорит ему:

– Иван-царевич, ведьма в ступе гонится за нами. Махни ширинкой – будет непроходимый лес.

Махнул он чудесной ширинкой – и встал между ними густой лес. Грызет ведьма деревья зубами. Пока прошла, Иван-царевич далеко уехал. Снова говорит ему конь:

– Махни, Иван-царевич, ширинкой – и образуется за нами огненная река.

Ведьма кричит с другого берега:

– Ну зачем тебе этот конь? У меня ведь тридцать три кобылицы. Любую бы из них брал!

Приехал Иван-царевич к Марье Моревне, посадил ее на своего коня, и поехали они в ее царство.

Прилетел Гвидонский король и спрашивает:

– Где Марья Моревна, прекрасная девица-королевна?

– Ее снова увез Иван-царевич, – ответили слуги.

– Да ведь он неживой?

– Его оживили.

И пустился Гвидонский король в погоню. Догнал их. А Иван-царевич махнул чудесной ширинкой – их и не видно стало. Подскочил Иван к Гвидонскому королю и зарубил его.

Сели они с Марьей Моревной на волшебных коней и поехали домой. И теперь, наверно, живут.





2. ПОДАРКИ ДЛЯ ЦАРЕВНЫ

Жили-были три брата. Хорошие были молодцы. Ездили братья на охоту. У старшего на плече сидел орел, у среднего и младшего – по соколу. Только где увидят добычу – туда и направляют охотничью птицу.

И вот однажды орел набросился на лисицу. Братья поехали догонять. Но нигде не могут найти ни орла, ни лисицы. Смотрят, лежит перед ними камень, такой горючий камень, как золото. А на камне изображение девушки. И надпись: «Кто найдет этот камень, за того и выйду замуж». И подпись.

Старший говорит:

– Я женюсь на ней.

– Нет, – не соглашаются братья, – этот камень мы нашли все трое. Пусть уж она сама выбирает себе жениха.

Взяли братья камень и поехали по свету искать писаную красавицу. Проехали все земли, все города и деревни и нигде ее найти не могли. И вот приехали они в стольный город и просятся ночевать. Стучатся в крайнюю избушку. Жила тут бабушка. Избушка худенькая да маленькая. (Рассказчик: вроде моей же, а может, чуть получше).

– Пусти, бабушка, ночевать!

– Да пожалуйста, дитятки!

– Вот не скажешь, не знаешь ли такую красавицу? Мы ее портрет в лесу нашли.

– Да ведь это у нашего царя дочь. Вы правильно приехали сюда. Я слыхала, кто найдет камень с ее портретом, за того она и замуж пойдет.

Сели братья на коней и поехали к царскому дворцу. А царевна в окно смотрит. Хорошие молодцы, а младший всех прекрасней. Приходят к ней братья и говорят:

– Вот мы нашли в лесу горючий камень, а на нем ваше изображение.

– Да, я от своих слов не отпираюсь. Но вы нашли этот камень втроем. Не могу же я одна выйти замуж за вас всех.

Тут царь посоветовал:

– Ты, дочь, пошли их троих, чтобы каждый нашел для тебя достойный подарок. Кто самый лучший подарок принесет – за того и пойдешь.

Так и порешили.

Отправились братья искать царевне подарки. Едут они долго ли, коротко ли и доехали до развилки дорог, разделилась дорога на три тропинки. Старший брат решил ехать по правой тропинке, средний – по средней, а младший – по левой. И договорились они, как найдут подарки, собраться на этом же месте.

Старший брат обошел многие земли, побывал в городах и селах, смотрел диковинные предметы на базарах – ничего хорошего не нашел. И попадает ему навстречу человек, несет зеркало.

– Ты что, дедушка, несешь?

– Я несу зеркало.

– Эко, какая невидаль – зеркало.

– Нет, молодец, это зеркало не простое. На утренней заре посмотришь в него и увидишь в нем все, что в мире делается, все узнаешь.

«Это будет хороший подарок для царевны», – подумал старший брат.

– А сколько стоит это зеркало?

– Тысячу рублей.

Дал он старику деньги (они ровно по тысяче и взяли) и возвращается радостный: «Вот счастье-то какое! Никто такого подарка не найдет. За меня пойдет царевна».

Долго ищет подарок и средний брат. Много времени уже прошло, а он ничего удивительного для царевны не находит. И встречается ему старик с ковром.

– Что за ковер несешь, дедушка? Есть ли в нем какой-нибудь толк?

– Ох, сынок, да это не простой ковер, а самолетный. В любом месте расстели, садись на него и лети, куда захочешь. Он мигом довезет.

– Не продашь ли мне этот ковер?

– Отчего не продать? За тысячу рублей продам.

Купил средний брат ковер-самолет и возвращается довольный.

«Этот подарок, – думает он, – больше всех понравится царевне».

Приехал на росстани, а там уже старший брат дожидается.

А младший все еще не может найти хорошего подарка. Идет ему навстречу человек и несет черный гребень. Гребень некрасивый. А мужик страшный, борода черная-черная, зубы точеные. Посмотришь – жутко становится.

– Это что ты за гребень несешь?

– Это не простой гребень. Если кто умрет – только расчеши голову, и сразу человек оживет.

– А продашь ли ты этот гребень?

– Продам.

– А сколько просишь?

– Полторы тысячи.

– У меня только тысяча. Уступи мне за нее.

– Нет, не уступлю. Вот если у тебя нет денег, то отдай мне часть своего сердца. – Видно, людоед: любил лакомиться человеческим мясом.

– Мне больно будет, – говорит ему младший брат.

– А боишься боли, так и гребень не бери.

Взял людоед тысячу рублей, вырезал мясо от сердца у парня и отдал ему гребень.

Собрались братья у дороги и хвалятся друг перед другом своими покупками.

Старший говорит:

– Вот у меня волшебное зеркало. Стоит посмотреть в него до восхода солнца, увидишь, что на свете делается.

А как раз утро начиналось, солнце всходить собиралось. Посмотрели братья в зеркало – ой, несчастье какое: царевна в гробу лежит. Хоронить ее собираются. Тысячи людей собрались. Царь плачет. А царевна с тоски умерла: посмотрела она на младшего из братьев и покоя лишилась, долго ездили братья – она и умерла с печали. Он, младший-то, всех красивей был. (Рассказчик: как я же, красивый).

Как попасть к царевне – братья до росстаней целых три месяца ехали.

Средний и говорит:

– Не печальтесь, братья, сейчас мы будем в столице. У меня есть самолетный ковер.

Расстелил он ковер, уселись они. И мигнуть не успели – опустились около могилы. Все плачут: царь и слуги.

Младший брат и говорит царю:

– Царь-батюшка, разреши мне проститься с вашей дочерью.

– Прощайтесь все, – разрешает царь.

Подошел он к ней, наклонился, а сам гребнем гладит волосы царевне. Проснулась она, открыла глаза:

– Ой, как я долго спала!

На радостях царь сделал пир на весь мир. Ожила дочь – такая радость! Тогда не поскупился царь, пригласил не только богатых, но и бедных, и стариков даже.

Пришли на пир и братья, принесли с собой подарки для царевны.

Старший подает чудесное зеркало, в котором можно увидеть все, что на свете происходит.

Средний подает ковер-самолет, за один миг унесет тебя за тысячу верст.

Младший подает гребень, которым можно оживить мертвого.

– Подарки у вас все хорошие, – говорит царь, – но не может царевна выйти замуж за вас за троих. Как же тут быть?

А тут старик под порогом сидел (рассказчик: такой же старый, как я) и говорит царю:

– Разреши, батюшка царь, сказать мне слово.

– Говори, – разрешает царь.

– Вы вот как разбирайте подарки: тот подарок лучше, за который больше плачено.

Старший рассказал, что отдал за зеркало тысячу рублей. Средний тоже тысячу платил за ковер-самолет.

– А ты, младший, сколько платил?

– Я тоже тысячу платил да еще часть своего сердца отдал.

– Не поверю, – говорит царь, – чтобы ты своим сердцем платил.

Распахнул младший брат рубашку, и все увидели: рана на сердце совсем свежая.

– Значит, женихом будет младший из братьев.

Рука об руку – и свадьбу играть. (Я тоже на свадьбе побывал, с тем стариком, что под порогом сидел, вместе плясали).

Старший и средний брат стали министрами, а младший скоро и сам царем стал. Вот и сказке конец.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю