Текст книги "Том 3. Записки охотника"
Автор книги: Иван Тургенев
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)
Русский немец [55]55
Начало другой (ранней) редакции.
[Закрыть]
Однажды я вслед за моей собакой вышел в гречишный клин, нисколько мне не принадлежащий. В любезном нашем отечестве всякий волен стрелять где хочет, на своей земле и на соседской. Кроме немногих старых и сварливых баб да усовершенствованных помещиков на английский лад, никто и не думает запрещать чужим охотиться в своих владеньях. Не успел я ступить несколько шагов, как услышал позади себя громкие крики. Мне никак в голову не могло прийти, что кричат-то собственно на меня, и я преспокойно продолжал со всею тщательностью добросовестного охотника прохаживаться взад и вперед по полю, пока наконец явственно не расслышал слов: «Да что же это вы, барин, гречиху-то топчете?.. Нельзя, не приказано». Я обернулся и увидал мужика в армяке, с необыкновенно живописной и волнистой бородой. Он шел прямо на меня и сильно размахивал руками. Я остановился. «Не след вам ходить по гречихе. А вот я, постойте, вас к бурмистру сведу, за это штраф положен и приказ на то есть», – говорил на ходу мужик, потряхивая головой. Наконец он подошел ко мне. Я извинился. Он поворчал. Но запрещение ход<ить> по гре<чихе> показалось мне до того странн<ым> у нас в благодатной России, да еще в степной губернии, что я не мог не спросить мужика: кто ему дал такой приказ? «Кто? – возразил с неудовольствием мужик. – Кто? Сам барин». – «А кто ваш барин?» Мужик помолчал и осунул кушак… «Макарат Иваныч Швохтель». – «Как?» – Мужик повторил имя своего барина. «А что, – прибавил он, – табачком не маракуете?» – «Нет, не маракую, а вот возьми на табак». Мужик поблагодарил, снял шапку и повеселел. «Так запрещено?» – спросил я его. – «Запрещено», – возразил он, улыбаясь, как человек, который хотя и исполняет приказ своего начальника, но сам, однако, чувствует, что приказ-то в сущности пустой. «Оно, конечно, – продолжал он, – гречиха не горох; что к ней приставлять сторожа-то – сырую-то ее кто же станет есть… Да у нас уж барин такой… На наперстке, прости господи, рожь молотит…»
На этой же неделе довелось мне познакомиться именно с этим барином. Г-н Леберехт Фохтлендер родился, по слухам, в славном > немецком городке Гуцбахе, на 25 году поступил на российскую службу, состоял в разных должностях 32 года с половиной и вышел в отставку с чином надворного советника и орденом святой Анны. На сороковом году женился. Роста он был небольшого, худощав; носил коричневый фрак старого покроя, серые узенькие брюки, серебряные часы на голубом бисерном шнурке, высокий белый галстух и брыжжи до ушей. Он держался очень прямо, ходил чопорно, изредка поворачивая небольшую головку. Лицо у него было маленькое и гладенькое, глаза голубые, носик острый, бакенбарды полукруглые, лоб, покрытый тонкими морщинами, губки сжатые, – <Не закончено.>
Приложения
I. Программы «Записок охотника»
В черновых автографах некоторых рассказов «Записок охотника», хранящихся в Государственной публичной библиотеке им. M. E. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде, содержится, преимущественно на полях, ряд записей Тургенева, относящихся к составу этого цикла в его журнальной публикации, к названиям отдельных рассказов и срокам представления их в «Современник», к заглавиям и составу отдельного издания произведения. В собрания сочинений писателя эти записи до издания ПСС и Пне включались, хотя давно уже признано важное значение их для воссоздания конкретной истории сложения цикла, в частности для определения времени возникновения замыслов отдельных рассказов и работы Тургенева над ними. Из посвященных изучению записей работ наиболее значительно исследование М. К. Клемана «Программы „Записок охотника“» (Ученые записки Ленинградского государственного университета, № 76, серия филологических наук, вып. 11, 1941, стр. 88-126; ниже при ссылках: Клеман, Программы).Бо́льшая часть записей содержит ряд внесенных в первоначальный текст наслоений, последовательность которых определить иногда весьма затруднительно. Нелегко также установить время возникновения некоторых записей и их позднейших изменений. Предлагаемые ниже датировки имеют поэтому в ряде случаев гипотетический характер. Дополнительные данные о некоторых записях содержатся в комментариях к материалам, публикуемым в ПриложенииII.
Предложенный М. К. Клеманом термин «программы», а также нумерация программ (I–X) укрепились в исследовательской литературе о «Записках охотника». Во избежание неудобств и недоразумений мы также пользуемся здесь этим условным термином и этой нумерацией. Три дополнительные записи, хотя и учтенные в публикации М. К. Клемана, но не получившие в ней самостоятельного места, нумеруются, по их положению в рукописях, основною порядковой цифрой с добавлением литеры «а». Это «программы» IVa, VIIIa и IXa.
Программы публикуются в хронологическом порядке. Сначала печатается текст первоначального слоя записи. Ниже, под чертой, приводятся или указываются последующие изменения, внесенные Тургеневым в первоначальную запись, после чего следуют комментарии. Обозначения Тургенева «в 1-й», «в 5-й» и т. п. имеют в виду номера «Современника» за соответствующий год. Все датировки даются по старому стилю.
1847
1. Х<орь> и К<алиныч> в 1-й
2. Е<рмолай> и М<ельничиха> } в 5-й
3. М<ой> П<риятель> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов> 6. Бурм<истр> } в 8-й
7. Бед<ное> Сем<ейство>
8. Пом<ещик> из нем<цев>
9. Контора } в 12-й
10. Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
11. Пом<ещик> Ив<ан> Бессонный
12. Л<ес> и С<тепь>.
Зачеркнуто:
№ 1–6, 8, 9, 11.
Написано вновь и опять зачеркнуто:
<1> 8. Рус<ский> нем<ец>
<2> 8. Два пом<ещика>.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
11. Рус <ский> нем<ец>.
Изменены сроки публикации:
№ 6–9 отчеркнуты скобкой и рядом помечено:«в 10 <№ «Современника» за 1847 г.>».
Запись сделана на полях нижней части л. 1 чернового автографа рассказа «Бурмистр». Это наиболее ранняя из дошедших до нас программ цикла «Записок охотника», так как автографы пяти ранее опубликованных рассказов не сохранились. Дата первоначального слоя записи (определенная М. К. Клеманом расширительно: между началом апреля и концом июня 1847 г.) устанавливается на основании следующих фактов: 1) в мае – июне 1847 г. Тургеневым был написан рассказ «Бурмистр» при авторской дате «Зальцбрунн, июль 1847 г.»; 2) рассказы под № 2–5 зачеркнуты либо после отправки их в «Современник» (т. е. в апреле), либо после выхода майской книжки этого журнала (т. е. в первой половине мая; последнее более вероятно;) 3) рассказы под № 6–8 первоначально предназначались для августовской книжки «Современника». Совокупность этих фактов позволяет с наибольшей вероятностью определить время написания первоначального слоя апрелем – первой половиной мая 1847 г.
Изменение срока опубликования рассказов под № 6–9 было связано, по-видимому, с завершением вчерне рассказа «Бурмистр» (июнь) и началом работы над рассказом «Контора» и относится таким образом к июлю 1847 г. Еще позднее (в августе – сентябре) мог быть вычеркнут рассказ «Два помещика». Таким образом, рассматриваемая запись использовалась Тургеневым в его работе над «Записками охотника» почти до осени 1847 г.
«Бедное семейство» – первоначальное название рассказа «Уездный лекарь». № 8, 10, 11 разъяснены в ПриложенииII.
Записки охотника
I. II. III. IV. V.
VI. VII. VIII. IX. X.
XI. XII.
Зачеркнуто:№ I–VI.
Запись сделана в нижней половине л. 4 чернового автографа рассказа «Бурмистр», под его окончанием. По своему содержанию она непосредственно примыкает к первой программе. В ней зачеркнуты рассказы, работа над которыми была совершенно закончена (т. е. «Хорь и Калиныч», «Ермолай и мельничиха», «Мой приятель Радилов», «Однодворец Овсяников», «Льгов» и «Бурмистр»). Правильно датируя первоначальный слой записи июнем 1847 г., М. К. Клеман вместе с тем полагал, что, отчеркивая рассказы VI–VIII (т. е. «Бурмистр», «Бедное семейство» и «Русский немец», или «Два помещика»), Тургенев продолжал предназначать их для августовской книжки «Современника». Основательнее предположение, что этот срок публикации был уже отменен (в июле он был определен как октябрь, см. выше). Изменения в записи можно датировать началом или даже серединой июля 1847 г.
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. M <ой> С<осед> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Б<урмистр>
7. Б<едное> С<емейство>
8. Р<усский> Н<емец>
9. Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
10. П<омещик> И<ван> Б<ессонный>
11. Бар.>
12. Конт<ора>
13. Размежевание
14. А. И.
15. Лес и Степь.
Зачеркнуто:№ 1–7, 10–15.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
7. У<ездный> Л<екарь>
11. Два помещика.
Поставлены знаки вопроса после названий под№ 7–9 и15 (7 – после измененного названия«У<ездный> Л<екарь>»).
Запись сделана слева на верхней части свободного от текста л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она свидетельствует о расширении плана цикла (в записях 1 и 2 всего 12 номеров). М. К. Клеман полагает, что запись сделана после существенного перерыва в работе над «Записками охотника», и датирует ее концом июля – началом августа 1847 г.
«Бедное семейство» – первоначальное название рассказа «Уездный лекарь». «Бар<ин? ство?>» – вариант заглавия рассказа «Два помещика». О № 9, 10, 13 и 14 см. в ПриложенииII.
Б<урмистр>
У<ездный> Л<екарь>
Д<ва> П<омещика>
К<онтора>
Запись сделана на черновой рукописи рассказа «Бурмистр» (л. 4 об., центр). Она содержит перечень рассказов, предназначавшихся для октябрьской книжки «Современника» за 1847 г. (ср. позднейшие изменения программы № 1). Следовательно, датировать ее нужно по связи с предыдущей программой началом августа 1847 г.
Отрывки
из
Записок охотника
И. Тургенева.
С. Петербург.
1848.
Запись сделана под двумя предыдущими записями на л. 4 об. чернового автографа рассказа «Бурмистр». Она представляет собою первый проект отдельного издания «Записок охотника» (почти за пять лет до его осуществления). Датировать запись следует августом 1847 г. (по положению в рукописи).
1. Х<орь> и К<алиныч> в 1-й
2. Е<рмолай> и М<ельничиха> } в 5-й
3. М<ой> П<риятель> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Контора – в 10-й
7. Д<ва> П<омещика>
8. Б<ирюк>
9. Бурм<истр> – в 10-й
10. Уезд<ный> лек<арь> – в 1-й
11. Туман
12. Реформатор
13. Русс<кий> нем<ец>
14. [Лес и Степь] Смерть
15. Рракалион и Ситников
16. Чел<овек> екат<ерининского> вр<емени>
17. Стёпушка
18. Татьяна Борисовна…
19. Иван Иванович
20. Лес и Степь.
Зачеркнуто:№ 1 – 11, 17, 19
Написано вновь и опять зачеркнуто:
11. Малиновая вода
21. <а.> Пом<ещик Чертапханов>
<б.> Дворянин Чертапханов
22. M. H. Засоков.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
17. Н. А. Виневинтенов
19. Помещик Чертапханов <и> Дворянин Недопюскин.
Изменены сроки публикации:
№ 7, 8, 11 (Туман) и 12 объединены одной скобкой с № 10, т. е. также предназначены в № 1-й «Современника» за 1848 г.
Другие изменения:
а) после названий под № 12 и 13 поставлены знаки,
б) над словом «Татьяна» (№ 18) поставлена цифра «6»,
в) порядковый номер рассказа «Лес и степь» изменен на «21».
Запись сделана на полях черновой рукописи рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Датировать ее следует на основании хронологии работы Тургенева над рассказом «Малиновая вода». Во второй половине черновой рукописи этого рассказа имеется дата «16 Втор<ник>», что означает 16 сентября ст. ст. 1847 г. Таким образом, первоначальная редакция программы сделана в конце августа – первых числах сентября 1847 г. Большая часть изменений в ней этим самым должна датироваться сентябрем 1847 г. № 10 и 11 были зачеркнуты в ноябре 1847 г., что было правильно отмечено М. К. Клеманом. «Рракалион и Ситников» – первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 11–13, 16,17 и 19 первоначальной редакции записи и № 17 и 20 позднейших изменений см. в ПриложенииII.
8. У<ездный> л<екарь> } в 1-й
должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда 5 го декабря
9. Б<ирюк>
10. Т<уман>
11. Д<ва> П<омещика>
12. Р<еформатор>
13. Р<усский> Н<емец> } в 3-й
должно б<ыть> отправлено отсюда 1 февр. 47
14. См<ерть>
15. П<омещик> Ч<ертапханов> и Д<ворянин> Н<едопюскин
16. [Т<атьяна> Б<орисовна>] Ч<еловек> Е<катерининского> В<ремени>
17. Т<атьяна> Б<орисовна> } в 5-й
Должно б<ыть> отпр<авлено> отсюда [10] 25-го марта
18. Р<ракалион> и С<итников>
19. С<тепушка>
20. Л <ес> и С<тепь>.
Зачеркнуто:№ 12, 14, 17–19.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. З<асоков>
14. Т<атьяна> Б<орисовна>
17. Вен<евитинов>
18. Реф<орматор>
19. Сазо<нов?>.
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1). Из сказанного в комментариях к предыдущей программе видно, что настоящую программу следует датировать началом сентября 1847 г. (в дате намеченной отправки Тургенев допустил описку: вместо 1847 г. следует 1848 г.). Соответственно, позднейшие изменения датируются сентябрем 1847 г. «Рракалион и Ситников» – первоначальное название рассказа «Лебедянь». О № 10, 12, 13, 16 и 19 первоначальной редакции записи и № 12, 17–19 позднейших ее изменений см. ПриложениеII.
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. M <ой> П<риятель> Р<адилов>
4. Ль<гов>
5. О<днодворец> О<всяников>
6. Бур<мистр>
7. Два пом<ещика>
8. Конт<ора>
9. Битюк
10. Малинов<ая> вода
11. Уез<дный> лек<арь>
12. Ярмарка
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Уездный лекарь» (л. 1 сверху). Позднейшим изменениям программа не подвергалась, но все же она написана в два приема: названия первых одиннадцати рассказов написаны чернилами, последнее же название и нумерация сделаны карандашом. «Ярмарка» – второе название рассказа «Лебедянь». Запись представляет собою перечень законченных рассказов. В связи с этим она датируется ноябрем 1847 г. Битюк (по В. И. Далю) – «здоровый, сильный человек» и в то же время «угрюмый, молчаливый» (синоним слова «бирюк»). Это вариант названия рассказа «Бирюк».
1. Х<орь> и К<алиныч>
2. Е<рмолай> и М<ельничиха>
3. М<ой> с<осед> Р<адилов>
4. О<днодворец> О<всяников>
5. Л<ьгов>
6. Бур<мнстр>
7. Конт<ора>
8. Два Пом<ещика>
9. Бирюк
10. Малиновая вода
11. Уе<здный> ле<карь>
12. Реформатор).
Зачеркнуто:
№ 12.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
12. Лебедянь.
Запись сделана на утраченном после 1884 г. черновом автографе рассказа «Лебедянь», принадлежавшем А. М. Подшивалову. Печатается по тексту первой публикации: Исторический вестник, 1884, № 1, с. 97–98. Первоначальная редакция записи включала не только законченные рассказы, но и незаконченные (№ 12). Произведенное позднее изменение сообщило записи иной смысл. В связи с этим запись датируется второй половиной ноября 1847 г., а позднейшее изменение – концом ноября 1847 г. О рассказе «Реформатор» см. с. 520–522.
Б<ирюк>
Л<ебедянь>
С<мерть>
У<ездный> Л<екарь>
Т<атьяна> Б<орисовна> и г. > П.
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Обед» (в окончательной редакции – «Гамлет Щигровского уезда», л. 5). Она подводит итог рассказам, написанным после «Малиновой воды» и напечатанным вместе с последним в февральской книжке «Современника» за 1848 г. Поэтому датируется она началом января 1848 г. По мнению М. К. Клемана, запись имеет ретроспективный характер, почемуон ее датирует временем после февраля 1848 г. Между тем бумага, на которой написан рассказ «Обед» и сделана комментируемая запись, первоначально предназначалась для романа «Борис Вязовнин» («Два поколения»), поэтому и запись не обязательно должна по времени совпадать с работой над рассказом «Обед» (дата начала работы над которым также неизвестна).
XVI. Г<амлет> Щ<игровского> У<езда>
XVII. Р<усский> Н<емец> и Р<еформатор>
XVIII. Л <ес> и С<тепь>
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Обед» (в окончательной редакции – «Гамлет Щигровского уезда», л. 5, ниже предыдущей записи). Она представляет собою программу продолжения «Записок охотника», из которых к моменту записи было напечатано 13 и заготовлено 2 («Два помещика» и «Помещик Чертапханов и дворянин Недопюскин»), 7-й лист чернового автографа рассказа «Обед», другого формата, заполнялся после 16 (28) мая 1848 г.: этой датой помечено начатое на нем письмо к неизвестному лицу (возможно, к П. Виардо; см. Т, ПСС и П, Письма,т. I, с. 657). Таким образом запись может быть датирована маем-июнем 1848 г.
Записки Охотника
соч. Ив. Тургенева
Запись сделана на полях чернового автографа рассказа «Обед» (в окончательной редакции – «Гамлет Щигровского уезда», л. 5, под предыдущей записью). Она представляет собою проект отдельного издания «Записок охотника», впервые полностью совпадающий с изданием, осуществленным в 1852 г. Датируется запись по положению в рукописи концом весны – началом лета 1848 г.
1 Х<орь> и К<алиныч>
2 Е<рмолай> и М<ельничиха>
3 О<днодворец> О<всяников>
4 M<ой> П<риятель> Р<адилов>
5 – Льгов
6 – Конт<ора>
7 – Бурм<истр>
8 – Мал<иновая> вода
9 – У<ездный> Л<екарь>
10 – Б<ирюк>
11 – Леб<едянь>
12 – Смерть
13 – Черт<апханов> и Нед<опюскин>
14 – Гам<лет> Щ<игровского> У<езда>
15 – Тат<ьяна> Борис<овна> и ее пл<емянник>
16 – Лес и Степь
17 – П<ритынный> К<абачок>
18 – Свид<ание> ~~~~~~~~~~
19 – 2 пом<ещика>> ~~~~~~~~~~
20 – Р<усский> н<емец> и Реф<орматор> > ~~~~~~~~~~
21. Беж<ин> луг – > ~~~~~~~~~~ 22.
23. Безумная > ~~~~~~~~~~
24. – ~~~~~~~~~~
Русак.
10-5
Зачеркнуто:
<а> № 23
<б> первая цифра итога.
Написано вновь и оставлено незачеркнутым:
первая цифра итога:12
Запись сделана на полях черновой рукописи рассказа «Притынный кабачок» (в окончательной редакции – «Певцы»), л. 3. Она представляет собою программу того отдельного издания «Записок охотника», которое намечено в записи № IXа. Проект предусматривает разделение издания на два тома (первоначально по десяти, затем по двенадцати рассказов в каждом). Датируется запись сведениями о времени работы Тургенева над рассказом «Певцы», т. е. августом – началом сентября 1850 г. Соответственно позднейшие изменения датируются сентябрем 1850 г. «Русак» – первоначальное название рассказа «Петр Петрович Каратаев». О № 20 и 23 см. в ПриложенииII.
II. Неосуществленные замыслы рассказов, предназначавшихся для «Записок охотника»
В записях-программах Тургенева, относящихся к «Запискам охотника» (см. Клеман, Программы),в его письмах, а также в сообщениях, сделанных с его слов современниками, содержатся сведения о замыслах ряда рассказов, задуманных для этого цикла, но оставшихся ненаписанными. Сведения эти воедино были собраны в Т, ПССи П, Сочинения,т. IV. В предшествующей литературе, кроме статьи Н. Л. Бродского («Замыслы И. С. Тургенева». – Вестник воспитания, 1916, № 9, с. 72 – 124), впервые объединившей разрозненные свидетельства о ненаписанных рассказах Тургенева, – наиболее полная сводка неосуществленных замыслов, относящихся к «Запискам охотника», дана в работе М. К. Клемана «Хронологический указатель литературных работ и замыслов И. С. Тургенева», опубликованной в 1934 г. в сборнике «И. С. Тургенев» (с. 329–394). Однако работа М. К. Клемана не включала в себя публикацию текстов, раскрывающих содержание замыслов.
Сведения о каждом замысле сгруппированы следующим образом: а) заглавие или условное название задуманного рассказа; б) указание на источник, документирующий существование замысла; в) содержание и судьба замысла; г) ссылки (по настоящему изданию) на тексты произведений Тургенева, в которых данный замысел был частично осуществлен или получил какое-то отражение.
1. СТЕПУШКА.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе Vи, возможно, VI(1847). В дальнейшем был объединен с замыслом рассказа «Туман» (см. № 2), образовав рассказ «Малиновая вода». Образ безродного крепостного Степушки является в последнем рассказе одним из важнейших. См. наст. том, с. 32–33.
2. ТУМАН.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе V(1847). В дальнейшем был объединен с замыслом рассказа «Степушка» (см. № 1), образовав рассказ «Малиновая вода». Поэтому в черновой рукописи названия рассказа изменяются в следующей последовательности: «Туман», «Туман и Степушка», «Малиновая вода».
3. РУССКИЙ НЕМЕЦ (первоначально: Помещик из немцев) – см. раздел «Незавершенное», с. 368–369.
4. РЕФОРМАТОР – см. раздел «Незавершенное», с. 363–368.
5. ЧЕЛОВЕК ЕКАТЕРИНИНСКОГО ВРЕМЕНИ.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программах I, III, Vи VI(1847). М. К. Клеман ошибочно полагал, что «рудименты замысла „Человек екатерининского времени“ следует, вероятно, видеть в беглой характеристике эпизодического персонажа очерка „Малиновая вода“ графа Петра Ильича ***, бывшего владельца вольноотпущенного Тумана» (Клеман, Программы,с. 119–120). См. наст. том, с. 34, 36. Более аргументированно предположение, что замысел рассказа «Человек екатерининского времени» имеет генетическую связь с рассказом Тургенева «Бригадир» (1868). Об этом см.: Оксман, Сб, 1959,с. 263–265.
6. ИВАН ИВАНОВИЧ.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе V(1847), являясь здесь, возможно, первоначальным названием будущего рассказа «Чертопханов и Недопюскпн». Возможно также, что в более ранних «программах» – I и III – этот же замысел носил еще одно название – «Помещик Иван Бессонный» (см. № 12). Частично замысел был реализован в рассказе «Бежин луг». См. наст. том, с. 97–98 и 466.
7. БЕЗУМНАЯ.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе X(1848). По предположению Н. Л. Бродского, высказанному в его работе «Замыслы И. С. Тургенева» (с. 38–40) и в сборнике «Тургенев и его время» ( I,1923, с. 314), рассказ «Безумная» мог быть связан с одним эпизодом из жизни молодого Тургенева. Об этом эпизоде Тургенев рассказал однажды Флоберу в присутствии Мопассана. Последний следующим образом передал услышанное в своем рассказе «La peur» («Страх»), впервые напечатанном в газете «Figaro» – номер от 25 июля 1884 г.:
«Будучи еще молодым, он <Тургенев> как-то охотился в русском лесу. Он бродил весь день и к вечеру вышел на берег тихой речки.
Она струилась под сенью деревьев, вся заросшая травой, глубокая, холодная, чистая.
Охотника охватило непреодолимое желание окунуться в эту прозрачную воду. Раздевшись, он бросился в нее.
Он был высокого роста, силен, крепок и хорошо плавал.
Он спокойно отдался на волю течения, которое тихо его уносило. Травы и корни задевали тело, и легкое прикосновение стеблей было приятно.
Вдруг чья-то рука дотронулась до его плеча.
Он быстро обернулся и увидел страшное существо, которое разглядывало его с жадным любопытством.
Оно было похоже не то на женщину, не то на обезьяну. У него было широкое, морщинистое, гримасничающее и смеющееся лицо. Что-то неописуемое – два каких-то мешка, очевидно, груди, болтались спереди; длинные спутанные волосы, порыжевшие от солнца, обрамляли лицо и развевались за спиной.
Тургенев почувствовал дикий страх, леденящий страх перед сверхъестественным.
Не раздумывая, не пытаясь понять, осмыслить, что это такое, он изо всех сил поплыл к берегу. Но чудовище плыло еще быстрее и с радостным визгом касалось его шеи, спины и ног. Наконец молодой человек, обезумевший от страха, добрался до берега и со всех ног пустился бежать по лесу, бросив одежду и ружье.
Страшное существо последовало за ним; оно бежало так же быстро и по-прежнему взвизгивало.
Обессиленный беглец – ноги у него подкашивались от ужаса – уже готов был свалиться, когда прибежал вооруженный кнутом мальчик, пасший стадо коз. Он стал хлестать отвратительного человекоподобного зверя, который пустился наутек, крича от боли. Вскоре это существо, похожее на самку гориллы, исчезло в зарослях.
Оказалось, что это была сумасшедшая, жившая в лесу уже свыше тридцати лет; ее кормили пастухи. Половину своей жизни она проводила, плавая в речке.
И великий русский писатель добавил:
– Никогда в жизни я так не пугался, потому что не мог понять, что это было за чудовище» (Ги де Мопассан. Полн. собр. соч. в 12-ти т. М., Правда, 1958. Т. X, с. 339–340. Оригинал см. в издании: Oeuvres complètes de Guy de Maupassant. La petite Roque. Paris, Louis Conard, 1909, p. 271–273).
8. РАЗМЕЖЕВАНИЕ.
В качестве замысла рассказа для «Записок охотника» значится в Программе III(1847). Замысел, по-видимому, заключался в самостоятельной разработке темы, перед этим слегка затронутой в рассказе «Однодворец Овсяников». См. наст. том, стр. 65–66. В дальнейшем был реализован в драматической форме, в комедии 1849 г. «Завтрак у предводителя». См. в наст. издании т. II, стр. 159.
9. Н. А. ВЕНЕВИТИНОВ.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программах Vи VI(1847). Б. М. Эйхенбаумом в 1928 г. (Т, Сочинения,т. I, с. 353) было высказано предположение, что запись «Н. А. Веневитинов» означает в данном случае не название рассказа, а наименование прототипа героя. Предположение подтверждается документальными данными. Гвардии поручик Николай Александрович Веневитинов (род. в 1806 г., ум. после 1866 г.) был троюродным братом поэта Д. В. Веневитинова и в то же время крестником Николая Алексеевича Тургенева, деда писателя. С 1823 по 1829 г. Н. А. Веневитинов находился на военной службе. Однако все имеющиеся сведения о нем не разъясняют нам сущность замысла рассказа.
10. M. H. ЗАСОKOB.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программах Vи VI(1847). Предположение Б. М. Эйхенбаума, высказанное по отношению к замыслу «Н. А. Веневитинов» (см. № 9), относится и к этому замыслу. По мнению М. К. Клемана, M. H. Засоков является прототипом героя рассказа «Незадача» (см. № 15), что, однако, мало вероятно.
11. А. И.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе III(1847). Инициалы «А. И.» до сих пор остаются неразъясненными.
12. ПОМЕЩИК ИВАН БЕССОННЫЙ.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программах Iи III(1847). М. К. Клеман связывал этот замысел с замыслом рассказа «Реформатор». Между тем герой этого рассказа, как об этом можно судить по незавершенному рассказу «Реформатор и русский немец», именовался не Иваном Бессонным, а Евгением Ладыгиным (фамилия прототипа Ладыгина – Зиновьев). Возможно, что замыслу рассказа «Помещик Иван Бессонный» позднее было дано название «Иван Иванович» (см. № 6).
13. САЗО<НОВ?>.
В качестве самостоятельного замысла значится в Программе VI(1847). Сущность замысла неизвестна, а название его остается неразъясненным.
14. ЗЕМЛЕЕД.
Краткое изложение рассказа «Землеед» содержится в письме Тургенева к П. В. Анненкову от 25 октября (6 ноября) 1872 г. из Парижа: «…в этом рассказе я передаю совершившийся у нас факт – как крестьяне уморили своего помещика, который ежегодно урезывал у них землю и которого они прозвали за то землеедом, – заставив его скушать фунтов 8 отличнейшего чернозему. Сюжетик веселенький, как изволите видеть».
Более развернутое изложение замысла находим в записи рассказа Тургенева, сделанной в 1873 г. Н. А. Островской:
«Ведь у меня было заготовлено много рассказов для «Записок охотника», которые так и не попали в печать. Помню, между прочим, был рассказ об одном истинном происшествии. Бывши студентом (как видите, это было очень давно), приехал я летом в деревню охотиться. На охоту водил меня старик из дворовых соседнего имения. Вот раз ходили мы, ходили по лесу, устали, сели отдохнуть. Только, вижу я, старик мой всё осматривается, головой покачивает. Меня это, наконец, заинтересовало. Спрашиваю: «Ты что?» – «Да место», говорит, «знакомое»… И рассказал он мне историю, как когда-то на самом этом месте барина убили. Барин был жестокий. Особенно донимал он дворовых: конечно, потому, что они находились с ним в более близких сношениях, чем крестьяне. Вот дворовые и сговорились вытащить его ночью из дома куда-нибудь подальше и покончить с ним. Старик мой был еще тогда мальчишкой. Он случайно подслушал разговор и в ту ночь следил за заговорщиками, – видел, как тащили барина с завязанным ртом, чтобы он не мог кричать (мальчик бежал за этой процессией сторонкой). Когда мужики пришли в лес, мальчик спрятался в кустарник и оттуда всё видел. Были страшные подробности, – например, повар набивал барину рот грязью (в тот день шел дождь), приговаривая, чтобы он его кушанья попробовал» ( ОстровскаяH. A. Воспоминания о Тургеневе. – Т сб (Пиксанов),с. 84–85).
Из цитированного выше письма Тургенева к П. В. Анненкову от 25 октября (6 ноября) 1872 г. видно, что замысел рассказа относится к той же эпохе, что и «Реформатор и русский немец», т. е. к концу 40-х годов. В том же письме к П. В. Анненкову Тургенев писал о том, что, придав давно им задуманному рассказу «другую турнюру», он (в 1872 г.) собирался его закончить и опубликовать в газете «Неделя», которой обещан был и рассказ «Русский немец и реформатор» (см. с. 521).
15. ПРИМЕТЫ.
О рассказах «Приметы» и «Незадача» (см. № 16) Тургенев говорит в письме к П. В. Анненкову от 25 октября (6 ноября) 1872 г. как уже набросанных, но затем оставленных по их незначительности. О содержании рассказа «Приметы» дает представление нижеследующая страница из воспоминаний К. К. Случевского, близко знавшего Тургенева:
«Наконец, как бы сама собою, речь перешла к охоте и к охотникам. Несколько насмешливых слов Анненкова, одобренных молчаливой улыбкой Дудышкина, вызвали Ивана Сергеевича на разговор, и он начал вспоминать о том, чего не дописал в своих «Записках охотника».
– Да ведь охотники всё люди мнительные и лгуны, – сказал Анненков.
– Ну, лгуны не лгуны, а что мнительны многие из них, то это верно, – ответил Иван Сергеевич. – Да, вот, хоть бы со мною был случай, который не угодно ли вам объяснить!
Надо заметить, что Иван Сергеевич принадлежал к числу людей необычайно мнительных. Стоило ему встретить по выходе из дома лошадь той или другой масти, которая могла предвещать нечто нежелательное, стоило ему услышать в разговоре какой-нибудь намек на значение числа 13, как Иван Сергеевич тотчас если не содрогался, то как бы суживался и уходил в себя. Он ужасно боялся ночи и снов, а в особенности пугало его во всех видах и всегда чувство смерти.
– Да-с, – говорил Иван Сергеевич, – вот что со мною на охоте было… Не задалась мне как-то в один день охота с Ермолаем…
Как только Иван Сергеевич произнес имя Ермолая, так тотчас же у меня в голове промелькнул весь тот характерный облик его спутника на охоте, столь хорошо охарактеризованный в одном из его рассказов; промелькнула и мельничиха, и равнодушная ко всему на свете Валетка.
– Охота не удавалась, – говорил Иван Сергеевич, – дичи не было, собаки шли лениво. Денек был серый и неприглядный, скука одолевала нас. Понурил голову и Ермолай.