355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Мак » Артакс » Текст книги (страница 1)
Артакс
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:35

Текст книги "Артакс"


Автор книги: Иван Мак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Иван Мак
Артакс

Легенды Вселенной – 31

Дверь открылась.

− Вот тебе игрушка, Артакс. − сказал Роул. За ним вошли два хмера и втащили в комнату странного зверя. − Поиграй с ней, а когда захочешь есть, съешь.

Артакс лежал на своем месте и только буркнул слово, которое надо было сказать в подобном случае. Хмеры ушли, закрывая дверь, а зверь остался. Он встал на задние лапы. Артакс поднялся и прошел к своей новой игрушке.

Зверь завизжал и побежал. Он бегал по комнате от Артакса, а когда Артакс догонял его, садился и закрывался лапами. Зверь ужасно боялся его. В таких условиях не было никакой игры. Артакс пытался его расшевелить, поддевая лапами, но ничего интересного не выходило. Под конец ему это надоело и он с рычанием прыгнул на зверя.

На по клыкам и языку растеклась теплая кровь. Визг зверя затих и жизнь покинула его тело. Артакс лег и начал есть. Зверь был довольно вкусен и Артакс с удовольствием съел его всего, а затем вылизал пол и самого себя, не оставляя ни одной капли крови.

Проходило время. Хмеры были где-то снаружи. Они там ходили и что-то обсуждали. Артакс слышал их, но слова взрослых не были интересными.

Вновь открылась дверь и появился Роул.

− Император желает тебя видеть, Артакс. − Сказал он.

Артакс поднялся. Он ждал этого и ждал чего-то особенного. Но особенного не было. Не считая странного зверя, каких Артакс еще не видел и не ел раньше.

Он прошел за Роулом. Позади появилось еще несколько хмеров, которые составляли его конвой.

Роул вошел в зал и Артакс прошел за ним.

Император хмеров несколько отличался от остальных. Он отличался своим настроением и каким-то особым состоянием. Артакс несколько секунд раздумывал над этим и понял, что это происходило от того, что Император был главным над всеми хмерами. А раз так, то и над ним тоже.

Артакс лег, как это требовалось. Роул перед ним уже давно лежал и Артакс понял, что несколько задержался со знаком почтения Императору. Император все еще молчал, раздумывая над тем что заставило Артакса задержать свой знак. Он решил об этом не думать и перевел взгляд на Роула.

− Он уже довольно большой. − сказал Император об Артаксе. − Я хочу знать, чему ты его научил?

− Я научил его подчиняться моим приказам, Великий. − сказал Роул. Роул не договорил еще нескольких слов, которые вертелись в его голове.

− Значит, он выполнит все что я прикажу? − Спросил Император. − Артакс, отвечай, ты выполнишь то что я прикажу?

− Да. − ответил Артакс. Так ответить от него требовал Роул. Артаксу хотелось сказать еще кучу слов, но Роул запретил ему комментировать этот ответ.

− Ты умрешь, если я прикажу тебе умереть? − Спросил Император.

− Нет. − Спокойно ответил Артакс.

− Почему? Ты не выполнишь этого, если тебе это прикажет Роул?

− Нет. − Прорычал Артакс.

− Ты сказал, Роул, что он выполнит все.

− Он выполнит все, но ему надо объяснить зачем это нужно делать. − Сказал Роул.

− Объяснять каждый приказ? − Переспросил Император.

− Да. − Роул уже понял, что ему не удaстся этого скрыть и пошел на попытку объяснения. − Артакс научился выполнять приказы, которые ему объясняют зачем нужно их выполнение. Ему осталось научиться выполнять все без таких объяснений. Он еще маленький, поэтому и требует всех объяснений. Уже многие приказы он выполняет не требуя объяснений. Одинаковые приказы не надо объяснять. Ему достаточно объяснить их только один раз.

− Почему ты не объяснил ему на сколько важно выполнение того приказа, о котором я спросил?

− Я пытался. Он что-то понял, но не все. Объяснение этого приказа на столько же сложно, на сколько важно его выполнение.

− Ты обещал показать что он умеет. − Прорычал Император.

− Да. − Ответил Роул. − Я хочу показать как он выполняет Первый АТ.

Император назначил время для этого показательного выступления и ушел. Роул прошел к Артаксу. Он был не доволен его ответом Императору, но был доволен тем, что Император не разозлился.

А Артакс вовсе не понимал, почему Император должен злиться.

Наступило время показа. Артакс вышел на полосу Первого Армейского Теста. Он должен был пройти не мало препятствий и выполнить задание по поиску.

− Ты все понял, что надо сделать? − Спросил Роул.

− Да.

− По моему сигналу начнешь.

Артакс ждал сигнала. Роул вновь оказался рядом с Императором. Артакс слышал все их слова, хотя и был далеко. Император спрашивал каковы будут показатели Артакса и Роул объявил, что лучше чем выполняет это сам.

Император решил сам дать сигнал к старту. Роул от этого занервничал, не зная двинется ли Артакс с места без его приказа.

Император махнул лапой и Артакс рванулся с места. Он выкладывался полностью. Сила вошла в его тело, и Артакс несся вперед как никогда. Он знал, что это выступление было нужно. И для него и для Роула.

Артакс прыгал, ползал, бегал среди препятствий. Он не задел ни одной 'мины', сбил все 'шишки', а затем ворвался на территорию 'врага'. В качестве противников были хмеры, которые маскировались в самых разных местах. Иногда Артаксу хотелось выть от смеха от того как они прятались.

Он вытащил четверых хмеров, хотя по правилам их должно было быть трое, связал их и притащил к Императору.

− Вот теперь я доволен. − Сказал Император, обернувшись к Роулу.

Рядом с Артаксом появились хмеры. Они развязали троих и оставили связанным четвертого. В этот момент Артакс понял, что его страх был вовсе не наигранным. Это был кто-то, кто сделала что-то, что нельзя было делать.

− Отойди в сторону и ляг, Артакс. − Приказал Император. Артакс отошел и лег. Он знал, что такие приказы надо выполнять. Они не требовали от него ничего сверхбольшого и Артаксу не требовались их объяснения.

Император подошел к хмеру, встал над ним и стал требовать с него ответов. Хмер, как оказалось, был кем-то из охранников замка, который случайно оказался на полосе Первого АТ когда там началось выступление Артакса. Хмер испугался и спрятался.

Теперь он объяснял это Императору, а Император не верил. Под конец Император приказал отправить неудачника в каменоломни.

Артакс ждал. Это был приказ Роула. Император еще разбирался с кем-то, а затем отдал распоряжение начать праздничный обед. В центре этого празднования был Артакс. Некоторые хмеры его просто боялись. Другие скрывали страх. Роул был озабочен тем как угодить Императору, а Император строил какие-то немыслимые планы, в которых главным исполнителем должен был стать Артакс.

А сам Артакс остался без внимания, и что-то делалa для него лишь дворцовая прислуга.

Император что-то придумал и приказал привести собак. Артакс понял, что так назывались те самые звери, одного из которых он съел. Император прошел в центр, оглядел зверей, выбрал одного и показал на Артакса. Зверя протащили к нему.

Артакс видел в нем не страх перед смертью, а ненависть. Зверь был готов драться, хотя и знал, что умрет.

− Убей его и съешь. − Прорычал Император.

Артакс прикончил зверя одним ударом лапы и начал есть. Император остался чем-то недоволен, но не стал говорить. Другие хмеры выбрали себе нескольких зверей, и оставшихся увели.

Праздник закончился поздней ночью. Артакс ночевал в одной из комнат императорского замка. На утро после формальной церемонии Роул вернулся к Артаксу и они уехали в свой дом.

− Что ты о нем скажешь, Рив? − Прорычал Император.

− Ему еще многого не хватает. Не хватает злости. Он убил собаку не потому что ненавидел ее, а потому что это была его пища. − Ответил Рив. − Нужно заставить его ненавидеть их. Сделать так, что бы они стали его кровными врагами. Тогда, от него будет толк.

− Я поручаю этот план тебе. Ты должен разработать все до мельчайших подробностей. Роул не должен о нем даже услышать. За эти годы он стал слишком мягок к Артаксу.

− Это можно использовать. Для Артакса Роул тоже что-то значит. Если сделать так, что собаки как-то повредят Роулу, Артакс разозлится на них.

− Хорошая идея. Приготовь план основываясь на ней. И подготовь несколько вариантов, в одном из них Роул должен умереть. Ты меня понял?

− Да, Великий. − Ответил Рив.

− Иди.

Занятия продолжались. Артакс учился. Он совершенствовал свое мастерство убийства. В охоте он был непревзойден.

− Роул. − Прорычал Артакс. − Почему у меня есть крылья, а у других хмеров их нет?

− Потому что ты особенный, Артакс. Ты не такой как все.

− Некоторые хмеры думают, что я не хмер вовсе. − Прорычал Артакс.

− Ты хмер, Артакс. Ты живешь с нами, говоришь на нашем языке, ты похож на нас. Ты хмер, Артакс.

Артакс верил Роулу. Он принимал его слова и знал, что это так и есть. Часто ему нужны были объяснения, но только лишь для того что бы лучше понимать.

Прошел почти целый год с момента первой встречи Артакса с Великим Императором хмеров.

− Почему ты такой упрямый, Артакс? − Спросил Роул. − Ты должен сказать 'ДА'.

− Как я могу сказать ДА, если я думаю НЕТ? − Спросил Артакс. − Если я скажу неправду, все это увидят.

− Ты должен сказать ДА.

− Нет. − Прорычал Артакс. − Я не понимаю, зачем надо умирать без причины.

− Ты не понимаешь, Артакс. Это только слова. Никто не станет тебя заставлять это делать в действительности.

− Тогда, зачем эти слова? Нет, Роул. Мне не нравятся эти разговоры о смерти. Я не хочу умирать.

− Ты боишься умереть?

− Я не боюсь. Я не хочу. Это разные слова, Роул.

− Если ты будешь говорить НЕТ, Императору это не понравится.

− Если я буду ему врать, это ему тоже не понравится.

− Никто не скажет что ты соврал, Артакс.

− Ты хочешь что бы я врал, Роул? Нет. Этого не будет!

Роул сдался на этот раз. Так было уже много раз. Так много, что Роул не помнил сколько. Ему не надо было называть сам вопрос. Артакс знал его. И знал, что будет требовать Роул. Он не поддавался ни на какие уговоры, ни на угрозы, ни на приказы.

Артакс не желал умирать за Великого Императора без достаточно весомой причины.

Подходило время очередного отчета. Роул нес к Императору не мало хороших результатов Артакса, но он прекрасно знал, что никакие из них не перекроют того факта, что Артакс не желал умирать…

− Я знаю, что ты ничего не добился, Роул. − Сразу сказал Император, когда Роул вошел в тронный зал.

− Он упрям и не желает этого принимать. − Ответил Роул.

− Ты его плохо воспитывал, Роул? Откуда у него это упрямство?

− Оно было всегда, но мне всегда удавалось его обойти. − Ответил Роул. − Но в этом я потерпел поражение. − Роул смотрел на Императора и знал, что это последний раз, когда Император слушает его. Терпение Императора было на исходе.

− Возвращайся к себе, Роул. − Прорычал Император. − И подготовь Артакса к передаче к другому учителю.

Роул ушел. Слова о передаче Артакса показались ему слишком мягкими. В этом было что-то, чего Роул не понимал. Он вернулся в дом и не заходя к Артаксу ушел в свою комнату.

Артакс пришел к нему сам.

− Император недоволен тобой. Ужасно недоволен! − Сказал Роул. − Ты самый последний трус, Артакс! Даже соврать побоялся! Ты не можешь это сделать для меня?! Я тебя просил, а ты!.. Уходи прочь! Вон отсюда!

Наверно впервые Роул был на столько зол. Артакс чувствовал свою вину. Он уже думал, что может было лучше соврать. Но теперь было поздно. Он ушел в свою комнату, закрылся там и лег спать.

Артакс проснулся от какого-то странного ощущения. Он открыл глаза, огляделся и вдруг понял, что в дом влезли какие-то звери. Артакс поднялся, бесшумно открыл дверь и вышел. Он шел по коридору, ориентируясь на свои чувства. Шел совершенно неслышно, как это бывало на охоте.

Звери уже были рядом. Они двигались навстречу, а затем оказались выше. Артакс чувствовал в них угрозу и в этот момент вспомнил, что на третьем этаже был Роул. Артакс рванулся туда и выскочил в коридор в тот момент, когда один из зверей открывал дверь в спальню Роула.

− Ау-ау-ау! − Завыл Артакс. Звери обернулись и закричали. В уши Артакса ворвался како-то безумный грохот и вместе с ним что-то сильно обожгло его лапы и грудь.

Он прыгнул. Два зверя свалились под его лапами, а два других помчались по коридору, выключив свет. Артакс видел их и без света. Он прикончил первых двух и помчался за двумя другими.

Он настиг их в парке. Оба зверя продолжали делать ему больно с помощью каких-то предметов, издававших сильный грохот.

Артакс прикончил их. В нем кипела ярость. Он разодрал тела двух зверей, а затем помчался в дом. В нем уже горел свет. Роул стоял над телами двух зверей.

Это были те же звери, которых Артаксу предлагали в качестве обеда в Императорском замке.

− Что им было нужно? − Зарычал Артакс.

− Это враги, Артакс. Они хотели нас убить.

− Они хотели убить тебя, Роул. − Прорычал Артакс. − Они пошли на третий этаж.

Роул поднял на него взгляд.

− Да ты ранен, Артакс! − Завыл он.

Снаружи послышался шум машин. В дом примчалось несколько хмеров со знаками полицейских.

− Что здесь произошло? − Зарычал один из них.

− В наш дом пришли собаки и пытались нас убить.

− Что им было нужно?

− Не знаю. Думаю, они хотели убить Артакса. − Сказал Роул.

− Они хотели убить тебя, Роул. − Прорычал Артакс.

− Вызовите медпомощь. − Зарычал Роул. − Артакс ранен.

Раны Артакса не были опасными. Но их было довольно много и хирург работал всю ночь, вынимая пули из тела Артакса. Ни о каких занятиях на следующий день уже не было речи. Роул все время оставался с Артаксом. Они не говорили. Когда хирург закончил свою работу Артакс лег в своей комнате и заснул.

− Каков результат операции? − Спросил Император.

− Я предполагал подобный исход. − Прорычал Рив. − Собаки не успели сделать то что им было приказано. Роул не пострадал, а Артакс уложил всех четырех прежде чем они смогли что либо сказать. Артакс легко ранен.

− Он не потеряет боевую способность?

− Нет, Великий.

− Что делал Роул?

− Он был вместе с Артаксом и говорил ему о врагах. Он не догадывается о том кто послал собак.

− Когда Артакс придет в форму?

− Врач сказал, через неделю. Но, как мне показалось, Артакс сейчас как нельзя в форме. Раны только разозлили его.

− Это хорошо. Роул должен был сказать Артаксу, что у него будет другой учитель.

− Роул не говорил этого.

− Ты сменишь Роула, Рив. Подготовь все, как я сказал. Обвинение за собак должно быть на Роуле. Затра ты должен приступить к своим занятиям с Артаксом.

− Да, Великий.

Рив был готов убить кого угодно по приказу. Он давно знал Роула и приказ Императора был ему по нраву. Теперь Роул должен был умереть, а на его место вставал Рив. Артакс должен был подчиниться ему.

Рив пришел в дом Роула и объявил ему волю Императора.

− С этого момента этот дом принадлежит мне. − Прорычал Рив. − Взять его.

Слуги Рива подскочили к Роулу, схватили его и связали. Послышался грохот раскрывшейся двери и в зал вскочил Артакс.

− Теперь ты будешь исполнять мои приказы, Артакс. − Сказал Рив. − Это приказ Императора.

Артакс прошел вперед и подошел к Роулу. Хмеры, окружавшие его, отошли.

− Мне это не нравится. − Зарычал Артакс. Он дернул Роула лапой и разодрал веревки, связывавшие его. − Убирайтесь отсюда!

− Ты не имеешь права ослушаться приказа Императора! − Зарычал Рив.

− Ты не Император! − Зарычал Артакс. − Откуда я знаю, что ты не врешь?! Пошел вон отсюда!

Артакс зарычал и двинулся на Рива. Тот в этот момент понял, что зверь, находившийся перед ним вовсе не был столь послушным. Рив попятился от него, ощущая страх.

− Если ты не выполнишь приказ, Император убьет тебя! − Зарычал Рив.

− Император не может меня убить! − Зарычал Артакс.

− Ты мертвец, Роул. − Зарычал Рив и помчался к выходу. Он ощутил удар и рухнул на пол. В последнюю секунду он увидел огромный клык, который вонзился в его горло.

− Артакс! Нет! − Завыл Роул. − Оставь его!

Но Артакс уже сделал то что сделал. Хмер, ворвавшийся в его дом, был мертв. Остальные удрали.

− Что ты наделал, Артакс? − Зарычал Роул, подходя к нему.

− Я убил его. − Ответил Артакс.

− Это же Рив. Он Первый Советник Императора!

− Я не знаю его. Он пытался сделать тебе плохо, Роул. Он такой же как те собаки! Он враг!

− Нет, Артакс! Он все делал… − Роул замолчал и закрыл глаза. − Артакс, ты не должен убивать хмеров! Никогда не убивай хмеров! Ты можешь убивать только тех, кого укажет Император, Артакс!

− Почему? Ты учил меня драться. Ты учил меня убивать. Зачем это было нужно, если этого нельзя делать мне самому?

− Это можно делать, но ты сам можешь убивать только врагов хмеров, Артакс. Их ты должен убивать.

В доме появилась полиция хмеров. Роул пытался сделать так что бы Артакс не сопротивлялся, но Артакс не дал никому подойти к Роулу. Полицейские унесли тело Первого Советника и Артакс снова оказался один на один с Роулом.

− Ты нарушил все законы, Артакс. Ты не выполнил приказа Императора и не слушался полицию. Что происходит, Артакс? Почему ты не выполняешь то что от тебя требуют?!

− Я никому не дам тебя тронуть, Роул. − Прорычал Артакс. − Я умру, но не дам!

− Ты сошел с ума, Артакс.

− Нет.

Артакс не дал никому подойти к Роулу. Он не пустил его самого, когда пришедшие хмеры потребовали от Роула выйти из дома.

− А хочу говорить с Великим Императором хмеров! − Зарычал Артакс.

− Ты сошел с ума, Артакс. − Сказал Роул.

Прошло около часа. В доме появился какой-то хмер и принес радиостанцию. Император потребовал сначала что бы с ним говорил Роул. Артакс не мешал этому. Он слышал все.

− Я требую объяснений, Роул. − Зарычал голос Императора из радиостанции.

− Артакс убил Рива. Он защищал меня, и не понимает, что этого нельзя делать.

− Ты воспользовался своим положением Роул. Я приказал тебе передать его новому учителю. Я решу что с тобой делать после. Дай мне его.

Артакс подошел к радиостанции и придвинул к себе микрофон.

− Это я, Артакс. − Зарычал Артакс.

− Что тебе нужно, Артакс?

− Мне нужно, что бы никто не трогал Роула. − Зарычал Артакс.

− Это он тебе приказал так сказать?

− Это я сам себе приказал.

− Я знаю, что это он тебе приказал.

− Ты этого не знаешь. Ты знаешь, что он этого не приказывал. Ты лжешь, что знаешь будто он приказал. И ты знаешь, что я знаю, что ты лжешь. Зачем ты это делаешь? Ты хочешь что бы я перестал тебе верить? Я не отдам его никому! Роул мой! Я умру за него, а не за тебя, Император! Я убью каждого, кто попытается его тронуть!

− Ты и меня убьешь, если я приду за ним? − Прорычал Император.

Артакс молчал. Он не знал что отвечать и взглянул на Роула.

− Нет. − Прорычал Артакс, поняв, что не сделает этого.

− Ты убил моего Первого Советника. Он был самым дорогим для меня. Ты должен вернуть долг, Артакс. Отдай Роула! Выпусти его и оставайся сам на месте. Ты сделаешь это?

Артакс снова смотрел на Роула. Он знал, что виновен в смерти Первого Советника. Император требовал за него Роула.

− Нет. − Прорычал Артакс.

− Почему нет?

− У тебя много советников, а Роул у меня один. Я не отдам его! Проси что угодно другое, но не его!

− Ты будешь выполнять все мои приказы, как это делал Рив. − Прорычал Император. − Ты меня понял?

− Да.

− Ты будешь их выполнять?

− Да. − Ответил Артакс.

− Ты выполнишь все что я прикажу?

− Да.

− Отдай Роула.

− Этот приказ невыполним.

− Ты сказал, что выполнишь все!

− При условии, что Роул останется со мной.

− Ты не имеешь права ставить мне условия, Артакс!

− Я умру, но не отдам его. Тогда ты вообще ничего не получишь. − Прорычал Артакс.

Связь оборвалась. Артакс взглянул на хмера, лежавшего за радиостанцией. Тот вскочил и попытался наладить связь. В приемнике послышался приказ для него покинуть дом вместе с радиостанцией.

Связист собрал все и пошел на выход. Он боялся, что Артакс не выпустит его, но Артаксу не было до него дела.

Император был мрачнее тучи. Все его планы на счет крыльва рушились. Зверь не желал подчиняться. Рядом было несколько советников и Император обернулся к ним.

− Кто нибудь желает что нибудь сказать? − Прорычал он. Все молчали. − Уходите.

Хмеры ушли. Император чувствовал, что еще не все ушли и обернулся.

− Ты не слышал приказа, Каро? − Зарычал Император.

− Простите, Великий. Я хотел высказать свое слово, но не при всех.

− Что ты хотел сказать, Каро?

− Об Артаксе. Он привязан к Роулу и это можно использовать.

− Я уже слышал много слов о том что можно использовать! − Зарычал Император.

− Я думал, вам более важно, что бы зверь работал на вас. Не так важно что он думает. Он не хмер, как и все собаки. Его можно держать хитростью.

− А когда он поймет, что все это хитрость? Он нападет на нас! − Зарычал Император.

− Я не уверен, что мой вывод может быть применим к нему. Но, если говорить о собаках… Все собаки, жившие с самого детства среди хмеров, остаются преданными нам независимо от того что происходило. Даже узнав потом что они обыкновенные собаки, они не могли делать что либо серьезное против нас. В сегодняшнем поведении Артакса я увидел нечто, что очень похоже на поведение собак. Он защищает своего хозяина не считаясь с собой. Такое же поведение наблюдается у собак.

− Ты хочешь сказать, что он ничем не лучше собаки?

− Я не знаю его. Возможно, я смог бы подсказать что-то, если бы узнал Артакса лучше по отчетам Роула.

− У нас нет времени.

− Если ничего не предпринимать, Артакс ничего не будет делать. К тому же, время может охладить его пыл.

− Иди в инфоцентр и займись им. − Прорычал Император. − Я жду тебя к полудню.

Каро явился ровно в полдень. Император принял его и некоторое время молчал.

− Говори. − Порычал он.

− Я получил полное подтверждение своих выводов. − Прорычал Каро. − Поведение Артакса подобно поведению собак с одним исключением. При воспитании собак используются два метода. Один использует поощрения, другой наказания. Артакса никто никогда не наказывал. Если сделать это сейчас, он разозлится еще больше. Формально Артакс еще ребенок. Он плохо понимает каковы могут быть последствия его действий. Его можно вернуть на верный путь.

− Вернуть на верный путь? Он убил Рива!

− Я прошу прощения. − Сказал Каро. − Я позволю себе сказать свое мнение. Рив был полным идиотом в деле воспитания. Он не сумел воспитать даже своего сына, и тот ушел от него. Артакс не изменился. Он только лишь проявил свою волю и использовал силу, когда наступил критический момент. А этот критический момент имел место из-за нападения собак несколько дней назад. Он возбужден и плохо понимает кто его настоящий враг. Сейчас есть как нельзя лучшая возможность для вас, Великий Император. Что бы он стал вновь послушным, вам достаточно показать, что не только Роул может его поощрять.

− Поощрять? За убийство?

− Выдумайте любую причину, по которой Рив был бы достоин смерти. И разыграйте перед Артаксом спектакль, что вы узнали об этом только сейчас. Скажите ему, что ваше требование отдать Роула было направлено на его спасение, что вы считали что Артакс хочет убить и его. Его надо запутать, а затем перевернуть все события на другую сторону. Подобные события часто встречаются при воспитании собак. Только они не принимают столь большой оборот.

− Я даю тебе один час на подготовку всего плана. − Прорычал Император. − Иди.

Артакс оставался на месте. Роул что-то говорил ему, а он не слушал. Он смотрел лишь вокруг себя и был готов отразить любое нападение. Он не знал выхода и пытался что-то придумать, но придумывать было нечего. День уже перевалил за середину. Вокруг дома все так же оставалась полиция и в дом никто не входил.

− Артакс. Артакс, ты слушаешь меня или нет! − С силой зарычал Роул. Артакс повернулся к нему.

− Я не отдам тебя. − Прорычал он.

− Это безумие, Артакс. Ты должен выполнять приказы Императора. И ты должен принять от него наказание за то что сделал.

− Наказания? За что? Я ничего не делал ему плохого!

− Ты убил Рива.

− Рив хотел убить тебя, Роул.

− Он делал все по приказу Императора.

− Я не верю. Ты этого не знаешь.

Около дверей послышался шорох. Артакс встал и увидел вошедшего в дом хмера-связиста.

− Император желает говорить с тобой, Артакс. − Сказал связист и прошел вперед с радиостанцияй.

Артакс лег, связист включил связь и объявил о готовности.

− Ты слышишь меня, Артакс? − Зарычал голос Императора.

− Да. − Ответил Артакс.

− Я узнал, что все что ты сделал не было направлено против меня. − прорычал Император. − Рив предал меня. Я думал, ты хочешь убить Роула.

− Я?! − Завыл Артакс. − Я защищал Роула! Это Рив хотел его убить!

− Я это уже знаю, Артакс. Это Рив подослал собак убить Роула. А когда не вышло, он пришел сам. Я больше не сожалею о нем и прощаю тебе все твои дела.

− Правда?!

− Правда. Ты можешь быть спокоен. Роула никто не тронет. Ты можешь его больше не держать.

− Я сделаю все что ты прикажешь, Великий Император! − Зарычал Артакс и взвыл, вскакивая. Он подскочил к Роулу. − Ты слышал, Роул! Я сделал все правильно! Я говорил тебе, что этот Рив нас обманывал!

− Артакс. − Зарычал Роул. В его голосе была какая-то строгость и Артакс остановился. Он понял, что сделал не так и проскочил к микрофоны.

− Я прошу прощения, Великий Император. − Прорычал он.

− Я прощаю тебя, Артакс. Позови к микрофону Роула.

Роул подошел к нему и Артакс отошел.

− Я жду тебя у себя, Роул. Сейчас.

− Да, Великий Император. − Ответил Роул. − Я отправляюсь к вам сейчас же.

Артакс больше не держал его. Он чувствовал, что все прошло, что Роулу теперь ничто не угрожает. Роул уехал.

Император молча смотрел на Роула.

− Тебе повезло, Роул. − Прорычал он. − Я не буду тебя наказывать. Мне нужен Артакс, а не ты. Им будет заниматься Каро.

− Каро? Он же занимается собаками.

− Ты больше не имеешь права говорить, Роул. − Прорычал Император. − С этого момента у тебя будет только одно дело. До конца своей жизни ты будешь при Артаксе. Ты будешь его собакой. И у тебя будет только одна цель. Держать его, если он попытается что-то сделать против хмеров. Все, Роул. Иди и порадуй Артакса что ты больше не будешь оставлять его одного. Каро придет туда завтра утром.

Роул ушел. Он давно понял, что его жизнь закончилась. А теперь получил лишь отсрочку своей смерти. Он вернулся к Артаксу.

− Император был чем-то недоволен? − Зарычал Артакс, встретив его.

− Нет.

− Зачем ты говоришь нет, если знаешь, что я это вижу?

− Я говорю нет, потому что нет, Артакс. Император уже давно решил, что тебе нужен новый учитель. Я не оправдал его надежд. Я не смог сделать то что было нужно. И ты этого не понимаешь.

− Почему? Я все понимаю.

− Ты понимаешь почему надо умереть за Императора? − Спросил Роул. Артакс не ответил. − Не понимаешь. Придет Каро и тебе объяснит.

− Что еще за Каро?

− Каро это твой новый учитель. Он придет завтра утром. И не вздумай на него нападать, Артакс.

− Не буду. Если он не тронет тебя.

− Не тронет. Император приказал мне оставаться с тобой до конца моей жизни.

− Правда?! − Завыл Артакс.

− А тебе весело?! Вся моя жизнь полетела к черту! Все чего я достиг! Все рухнуло в один раз! И все из-за тебя!

− Я не понимаю.

− Ты ничего не понимаешь. Большой, а дурак.

Артакс видел, что Роул на него обижен. Обижен по настоящему. Он не понимал почему, а Роул прошел наверх и скрылся в своей комнате.

Артакс не ходил за ним. Он прошел по дому и решил ночевать внизу, что бы никто не смог войти в дом без его ведома.

Наступило утро следующего дня. Рядом с домом остановилась машина и из нее вышел хмер. Артакс поднялся. Он ждал. Хмер вошел в дом.

− Я Каро, твой новый учитель, Артакс. − Прорычал он.

− Я ждал тебя. − Ответил Артакс.

− Роул не учил тебя уважению? − Спросил Каро.

− Учил. − Ответил Артакс и лег на пол, как это полагалось. Каро прошел через гостиную, оглядывая ее.

− Покажи свою комнату. − Прорычал он.

Артакс поднялся и провел его туда. Через несколько минут он показал Каро другие комнаты и сказал где находился Роул. Каро поднялся наверх, приказав Артаксу оставаться внизу. Его не было почти целый час. Артакс ждал, оставаясь на месте.

Каро, наконец, спустился.

− Ты будешь долго ждать? − Прорычал он.

− Чего? − Спросил Артакс.

− Ты слышал, что я позвал тебя?

− Ты меня не звал.

− Звал.

− Ты лжешь. Я вижу что ты лжешь, ты знаешь что лжешь и знаешь что я это знаю. − Прорычал Артакс.

− Не плохо. − Проговорил Каро с каким-то удовлетворением. − Это была проверка, Артакс. Иди за мной.

Артакс прошел за Каро и они оказались в пустом зале, который использовался для занятий.

− Расскажи мне историю Императора Стерха Четвертого. − Прорычал Каро.

− Я этого не знаю. − Сказал Артакс.

− Почему?

− Мне ее никто не рассказывал.

− Ты не читал книг? − Прорычал Каро.

− Читал.

− И там не было этой истории?

− Не было.

− Тогда, что там было? Расскажи что нибудь.

Артакс рассказал. Это была истрория хмера, желавшего стать Советником Императора. Он так и не стал им, но в конце концов он встретил Императора и умер за него.

− Что ты о нем думаешь?

− О ком? − Спросил Артакс.

− О Рохмаре.

− Мне его жалко.

− Жалко? Он герой, Артакс!

− Исполнение своего собственного желания, не несущего никакого смысла и не дающего ничего никому, это геройство? − Прорычал Артакс. − Простите, учитель, но я отказываюсь принимать это за геройство. Это не геройство, а глупость.

− Тогда, что ты называешь геройством?

− Героический поступок должен иметь цель. Не цель угодить самому себе, а цель, достижение которой требуется многим. Если ты сделал что-то, что очень сложно, что очень нужно многим, что связано с большим риском, что не может сделать каждый. Вот это и есть геройство.

− То что ты убил Рива, это геройство?

− Нет.

− Почему?

− Потому что это не было сложным.

Каро молча смотрел на Артакса думая о чем-то своем. Учитель, так ничего не сказав, вышел из комнаты и ушел. Каро покинул дом, сел в машину и куда-то уехал.

Артакс вышел из комнаты и направился к Роулу. Хмер сидел в своей комнате, уставившись в одну точку.

− Роул. − Прорычал Артакс. Роул вздрогнул и обернулся.

− Чего тебе нужно? − Прорычал он с какой-то злостью.

− Почему ты злишься на меня?

Роул обернулся к Артаксу, вскочил и помчался к выходу. Артакс пошел за ним, но Роул выскочил на улицу и скрылся убегая куда-то. Артакс остался один в доме. Он прошелся по комнатам, забрел в библиотеку, осмотрел книги. Все они давно были прочитаны. Артакс спустился на первый этаж и улегся там, решив дождаться когда вернется Роул или Каро.

Прошло почти два часа. Рядом с домом остановилось несколько машин полиции. Хмеры прошли через парк и вошли в холл.

− Позови кого нибудь. − Прорычал один из хмеров из дверей.

− Я один. − Ответил Артакс.

− Один? Почему?

− Все ушли. − Ответил Артакс.

Полицейский несколько секунд стоял, а затем ушел. Машины уехали и через пятнадцать минут вернулись вновь. Вместе с полицейскими пришел Каро.

− Где Роул? − Прорычал Каро.

− Он ушел и не сказал куда. − Ответил Артакс.

− Покажите его. − Прорычал Каро полицейским. Артакс не понял кого должны были показать полицейские. Они привезли какую-то телегу и Артакс вышел в парк по приказу Каро.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю