355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Цацулин » Атомная крепость » Текст книги (страница 16)
Атомная крепость
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 20:06

Текст книги "Атомная крепость"


Автор книги: Иван Цацулин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 68 страниц) [доступный отрывок для чтения: 25 страниц]

Глава восьмая

– Как ты думаешь, Боб, кого из нас двоих он стережет? – спросил капитан Гейм, с наслаждением растянувшись на траве.

– Смешной вопрос, – ответил Боб Финчли. – Конечно, тебя. Ты же доверенное лицо Уильяма Прайса. Что касается меня, то я, кажется, имею шанс выжить. А?

Небольшое, с темной водой, озеро, у которого они расположились, образовало неправильной формы круг среди векового леса. Километрах в десяти отсюда находилось то место, где недавно произошло не очень приятное столкновение Гейма с бандой Старого Бена.

Понимая, что за каждым их шагом следят, Гейм и его помощник начали искусную игру: они сделали вид, что весьма удовлетворены вынужденным одиночеством и стряпней глухонемого негра. Гейм совершил уже несколько полетов не только на «Метеоре», но и на личном самолете Прайса. Он слетал в Колорадо, где, к великой его радости, сумел встретиться и договориться с друзьями. После этой поездки Гейм почувствовал себя увереннее, хотя тяжесть и ответственность, принятые им на себя, не уменьшились, а, наоборот, увеличились – надо было немедленно действовать для того, чтобы раскрыть замыслы Прайса, а затем разрушить их. Во время беседы на горе Карибу инженер Тэйлор высказал предположение, что шифром «Бездна», по всей вероятности, обозначена таинственная работа лаборатории Крауса в Гималаях. Под «Космосом» Прайс, очевидно, имеет в виду дела, которыми его люди занимаются где-то в другом пункте земного шара. Где? Возможно, на «Острове возмездия», о котором старый маньяк мельком упомянул во время одной из бесед с Геймом. Но где находится «Остров возмездия»? Ни на одной географической карте его нет.

Большую помощь оказала им Чармиан Старк. По ее рекомендации Прайс принял на службу инженера Эрла Тэйлора и тотчас же послал его в Гималаи. Чармиан выехала туда же, в «экспедицию Смита».

Нужно было проникнуть в тайну Стального зала. Но как? Никому из них не разрешалось самовольно покинуть коттедж.

И вот «сезам» открылся: вчера управляющий Прайс-хилла Вуд, как всегда улыбающийся и настороженный, предложил им поразвлечься охотой в окрестных лесах.

«Что может означать это неожиданное предложение Вуда? – думали летчики. – Может быть, эта любезность продиктована необходимостью произвести обыск в их домике? Или желание подставить их в лесу под пули гангстеров?» Основательно вооружившись, друзья отправились на «охоту».

Они находились уже довольно далеко от Прайсхилла и тут обнаружили, что по их пятам неотступно следует какой-то человек. Наблюдая за ним, друзья заметили, как незнакомец то и дело прикладывался к предусмотрительно захваченной им с собой фляге. Гейм и Финчли перебрались на крошечный, заросший лозняком островок, а незнакомец притаился на берегу.

– Наемный детектив, не из первосортных, – определил Финчли.

Гейм рассердился: пьянчуга сыщик все же, наверное, сообщит о том, что летчики не охотились, а о чем-то совещались… Да и трудно строить хитроумные варианты проникновения, например, в Стальной зал, чувствуя на себе взгляд агента Прайса даже здесь, у тихой глади заброшенного озера.

– Я возьму его на себя, – предложил Финчли.

Гейм согласился. Бортмеханик, с сожалением причмокивая языком, забрал с собой все запасы спиртного, прихваченные ими на охоту, незаметно для детектива перебрался с островка обратно на берег и, как бы случайно, увидел благодушествующего шпика.

Гейму было отлично видно, как Финчли заговорил с незнакомцем, затем сел рядом с ним. Боб не жалел виски. Вскоре, до того уже основательно подвыпивший, шпик свалился и уснул. Финчли не отходил от него.

Внимание Гейма привлек всплеск воды. Не прошло и минуты, как он увидел возле себя верхом на лошади Бэтси Прайс. Одетая в костюм для верховой езды, она спрыгнула с седла.

– Капитан Гейм! – радостно крикнула девушка. – Как вы ни прятались от меня, я все же нашла вас. – И она пожала летчику руку.

Бэтси присела на ствол поваленного бурей дерева, сделала летчику знак приблизиться и тихо, взволнованно заговорила:

– Я должна была во что бы то ни стало встретить вас… Предупредить… Будьте осторожны.

Гейм молча и вопросительно смотрел на нее.

– Вам угрожает большая опасность, – продолжала она. – Я знаю – вы смелый человек, но вероломство и коварство иногда побеждают храбрость и отвагу. Случайно я слышала, как отец приказал Каррайту… Вы знаете такого?

Гейм отрицательно покачал головой.

– Каррайт – правая рука моего отца в каких-то неизвестных мне делах… Так вот, отец сказал ему, что скоро вы полетите в его лагерь в Центральной Азии, полетите на «Метеоре»… Вы, наверное, знаете, что это такое… И что при малейшем подозрении он, Каррайт, или Краус, там, в Гималаях, должны немедленно уничтожить вас. Я хотела предупредить об этом вас или вашего друга, но в Прайсхилле это оказалось невозможным – вас спрятали где-то на закрытой части парка и лишь сегодня мне сообщили, что вы пошли на охоту. Слава богу, я предупредила! А я боялась, что уеду и не сумею ничем отблагодарить вас.

– Спасибо, мисс, – сказал Гейм и почти машинально спросил: – Куда вы уезжаете?

– О, далеко… – лицо девушки выразило тревогу. – Я еду на далекий остров, куда-то в Тихий океан, к самому экватору – там находится мой жених, человек, которого я люблю. Мы давно не виделись, и я упросила отца разрешить мне навестить Артура.

– Кого?

– Артура Шипля, так его зовут.

– А как называется остров, на котором он находится?

– Н-не знаю… Нет, подождите… Отец как-то, смеясь, назвал его «Островом возмездия».

– «Остров возмездия»?!

– Вы что-нибудь знаете об этом месте? – она судорожно сжала ему руки. – Ну, скажите же…

– Нет, нет, что вы… – сказал Гейм как можно спокойнее. – Просто я не могу припомнить, чтобы когда-либо видел на географических картах остров с таким названием. Но почему вы, мисс, тревожитесь? Боитесь ехать туда?

– После попытки похитить меня я всего боюсь, – тихо произнесла Бэтси Прайс. – Мне все кажется… нет, я почти уверена в том, что Краус не отказался от своих преступных намерений.

– Вы думаете, что он был заинтересован в том, чтобы вас похитить?

– Да.

– Какие основания есть у вас так думать?

Лицо Бэтси Прайс побледнело от гнева:

– Он хотел жениться на мне. Однако из этого ничего не вышло – я люблю Артура Шипля, друга моего детства. Тогда Краус посоветовал отцу отправить Артура с каким-то важным поручением на острова Тихого океана… Потом… Он стал преследовать меня, утверждая, что мой отец почему-то не посмеет отказать ему. Я сказала Краусу, что никогда не буду его женой. Он был взбешен и пригрозил мне. И вот… вы же, наверное, помните, при каких обстоятельствах состоялось покушение и как он вел себя тогда…

– Краус любит вас?

Девушка скривила губы в насмешливой улыбке.

– Что вы, Стив Гейм! Краусу нужны деньги для каких-то фантастических замыслов, вот он и пришел к выводу, что для того, чтобы получить деньги моего отца, ему было бы выгодно жениться на мне. Или жениться, или…

– Иными словами – не приданое, так выкуп.

– Я пыталась говорить с отцом, – продолжала девушка, – но он и слушать меня не захотел, он уверен, что все это плод моей фантазии. Краусу же он верит больше, чем тот заслуживает.

– Понятно. Если так, то вам, пожалуй, действительно следует быть поосторожнее и прежде всего не разгуливать одной по лесу, – сказал Гейм.

– Я почти не выхожу за ограду Прайсхилла, – ответила девушка. – Но ведь завтра я выезжаю в Сан-Франциско, а оттуда на яхте в море.

– И вы боитесь?

– Боюсь, – подтвердила она. – Правда, со мной все время будут люди, но в случае чего они мне не защита, они приставлены ко мне отцом скорее для контроля. И я подумала о вас…

Мозг летчика лихорадочно работал: сейчас следовало принять важное решение. Но какое именно? Ехать с дочерью Прайса на «Остров возмездия»? Однако можно было заранее сказать, что из этой затеи ничего хорошего не выйдет. Во-первых, Прайс, по-видимому, намерен использовать его в Центральной Азии, где-то там, в районе деятельности таинственной лаборатории Крауса и банды Смита – Каррайта, и Гейм не должен потерять возможность очутиться в тех местах; во-вторых, Прайс, конечно, не позволит ему сопровождать его дочь, с подозрением отнесется и к самой идее этой поездки Гейма и к тому, что летчику стало известно местонахождение острова, с которым, возможно, так или иначе связаны те самые планы, раскрыть которые Гейму представлялось совершенно необходимым. А если только это так, то Прайс постарается немедленно избавиться от летчика, как он уже рекомендовал Каррайту: Гейма просто без промедления уничтожат, только и всего.

Решение надо было принимать сейчас, пока дочь Уильяма Прайса сидит рядом, пока она не ушла.

Бэтси ждала.

– Вы можете выслушать меня? – спросил ее Гейм после глубокого размышления.

– Да, капитан, – она шутливо козырнула.

– Я не прошу от вас признательности за оказанную мной услугу. Однако я вправе просить вас не обрекать меня на гибель. Да, да, на гибель, Бэтси Прайс. Сэр Уильям не захотел даже выслушать вас, свою дочь, когда дело коснулось Крауса, которому он слепо доверяет… Так можете ли вы поручиться теперь, что он пошлет меня с вами в далекое путешествие под предлогом защиты вас от козней этого немца? Нет, вы не можете поручиться, что все будет именно так, как хотите вы, мисс Бэтси.

– Пожалуй, вы правы, – тихо произнесла девушка и посмотрела на него повлажневшими глазами. – Но я…

– Я продолжаю… Итак, вы уезжаете неведомо куда, я отправляюсь в дебри Азии, к Краусу, который будет знать о том, что это я однажды встал на его дороге… И как же поступит негодяй? Он захочет на всякий случай устранить меня. Разве вам самой это не ясно?

– Он не посмеет! – прошептала девушка.

– Нет, он посмеет, – твердо сказал Гейм. – Приказ, который ваш отец дал Каррайту, а вы слышали его своими ушами, в этих условиях окажется смертельным приговором мне. Вы же сами только что говорили, что вероломство и коварство иногда побеждают отвагу – для такого негодяя, как Краус, не составит никакого труда выдумать предлог для убийства. Теперь вы понимаете, почему я просил вас тогда никому не называть моего имени?

Бэтси была совершенно подавлена.

– Я сдержу свою клятву, – заговорила она, в волнении стискивая руку Гейма – Я не обращусь к отцу с просьбой о вас… но если бы вы знали, как мне будет не хватать вас в этой поездке…

Гейм пристально посмотрел на нее: решение пришло.

– И все же я, кажется, мог бы помочь вам.

– Каким образом? – обрадовалась девушка.

– В Сан-Франциско к вам от моего имени явится мой друг, с ним вы можете не бояться Крауса. Согласны?

– О да!

Договорившись обо всем с летчиком, она удалилась. А капитан Гейм в сопровождении Боба Финчли поспешно направился через лес к ближайшему поселку.

Беседа с Артуром Гибсоном по телефону была непродолжительной. В ту же ночь капитан Дуглас Нортон выехал из Нью-Йорка в Сан-Франциско для того, чтобы оттуда вместе с Бэтси Прайс направиться в Тихий океан, к «Острову возмездия».

Глава девятая

– Итак, профессор, что же вы думаете о содержании этого письма? – спросил полковник Харламов.

Александр Иванович Ясный положил на стол исписанный карандашом листок бумаги. Писавший был, по-видимому, человеком малограмотным – строчки шли неровно, в словах были пропущены буквы. И письмо, и конверт со штампом городского почтамта были нещадно измяты.

Полковник ждал. Ясный не спешил с ответом. Потерев по привычке лоб, он, наконец, заговорил:

– Что же тут можно сказать? «Черная пасть», судя по всему, какое-то ущелье, в результате катастрофы, возможно лесного пожара, лишенное растительности. Отсюда и название «Черная»… Дальше. У входа в «Черную пасть» автор этого послания обнаружил какие-то странные письмена, высеченные на скале. Известно, что кое-где здесь, в горах Тянь-Шаня, подобные надписи были уже обнаружены – они оставлены людьми, жившими в этих местах в весьма отдаленные времена. Племена, народы двигались тогда с северо-востока, с гор Алтая, на юго-запад, затем на запад, в степи Приаралья, на берега Джейхуна и Яксарта…

– Это было во времена движения гуннов? – спросил полковник.

– Да… – и Ясный пожал плечами, давая этим понять полковнику, что больше, собственно, ему сказать нечего.

Но Харламов бросил из-под густых бровей хитрый взгляд и произнес, явно стараясь быть деликатным:

– В этом послании есть еще, по крайней мере одна заслуживающая внимания деталь, на которую вы, профессор, по-видимому, не обратили внимания.

– Какая же? – спросил Ясный. Ему было досадно, что его небольшая хитрость не удалась и придется говорить на важную тему, не имея времени для предварительных размышлений. Но он понимал, что Харламов прав – ведь, в самом деле, не для консультации же по кем-то обнаруженной древней надписи на скале пригласил он к себе ученого-физика!

– А вот какая… – задумчиво заговорил полковник, в который уже раз внимательно рассматривая письмо. – Автор сообщает, что он задерживается, потому что заболел неизвестной болезнью, от слабости почти не может двигаться, и что после того, как ему удалось уйти подальше от страшного места, появилась надежда на то, что он останется в живых. А вот тут прямо написано: «…земля и камни „Черной пасти“ источают неведомые силы, убивающие все живое». Что бы это могло быть?

Ясный пожал плечами.

Харламов грузно склонился над столом, всем телом подавшись в сторону своего собеседника.

– Александр Иванович! – с подчеркнутой серьезностью заговорил он. – Я не хотел бы, чтобы у вас сложилось впечатление, что мы, военные люди, занимаемся в данном случае пустяками, придавая значение подобным каракулям. Но, не скрою от вас, вот это письмецо, случайно попавшее в наши руки, весьма и весьма нас интересует, и интересует, так сказать, с двух сторон. С вами мне хотелось проконсультировать одну сторону вопроса… с точки зрения науки, и не вообще науки, а той ее отрасли, признанным специалистом который вы являетесь…

Ясный откинулся в кресле и задумался. Полковник не торопил его с ответом.

– Прежде всего, – продолжал он, – сведения о таинственном и страшном месте, которое именуется «Черной пастью», мы получали и раньше, еще до этого послания… Где оно, это место, находится, мы пока не смогли установить даже приблизительно. Естественно, нас в первую очередь интересует – насколько правдоподобна версия о «земле, источающей неведомые силы, убивающие все живое». Насколько можно допустить, что автор этого письма мог видеть и испытать на себе то, о чем он пишет.

– Вы предполагаете радиацию? – в упор спросил Ясный.

– Да. – Харламов развел руками. – Ничего другого мы предположить не можем.

– Следовательно, речь идет о каких-то содержащихся в почве металлах, которые и выделяют невидимые смертоносные лучи?

– Вот именно.

– По правде сказать, если допустить, что автор письма не преувеличивает и не искажает действительности, такой вывод можно сделать, – согласился Ясный.

– Это именно то, что я хотел от вас узнать, – с живостью произнес полковник. – Значит, вывод такой допустим?

– Теоретически вполне, – подтвердил Ясный. – Но тут слово уже за геологами.

– Извините, Александр Иванович, за дилетантский вопрос, но что именно в природе способно быть радиоактивным?

Ясный усмехнулся.

– Прежде всего так называемые тяжелые металлы: уран, торий, радий, полоний… Вообще же радиоактивные вещества содержатся и в воде, и в воздухе, в растениях. Радий, например, обнаружен и в человеческом организме. Вот сейчас, когда вы беседуете со мной, ваш организм излучает примерно двести альфа-частиц в секунду.

Полковник с удивлением посмотрел на ученого.

– Да, да, – продолжал тот, – радиоактивные излучения имеют три вида: альфа-, бета – и гамма-лучи. Альфа-частицы летят во всех направлениях со скоростью подчас до двадцати тысяч километров в секунду.

– Ого! – полковник был явно поражен.

– С такой скоростью можно долететь до Луны за двадцать секунд… Но вернемся к интересующему нас вопросу, – продолжал Ясный. – Если допустить, что содержание письма верно, то природное явление, о котором сообщается, заслуживает серьезного внимания.

– Благодарю вас, – сказал полковник с признательностью. – Именно об этом мы и хотели знать ваше мнение, профессор.

Тема разговора, казалось, была исчерпана.

– Я отниму у вас еще несколько минут, – сказал полковник Харламов. Ясный с готовностью кивнул и поплотнее уселся в кресле.

– К вам сейчас личная просьба, Александр Иванович, – сказал Харламов. – У меня гостит родственник, Сережа Русаков. У него отпуск. Он мечтает побывать в здешних горах. Я хотел бы, чтобы он сопровождал вас в странствиях по Тянь-Шаню. Русаков неплохой альпинист, и он не будет вам в тягость.

Ясный с неудовольствием взглянул на начальника погранотряда: что это значит? Нет ли указания ограничить его путешествие по здешним дебрям?

– Что ж, я не возражаю, – нерешительно произнес он. – Боюсь только, что ему будет скучно с нами. Геологическая экспедиция – не экскурсия.

Но Харламов понял причины замешательства ученого и от души рассмеялся.

– Вы напрасно опасаетесь, что я намерен как-то помешать вам в путешествии по намеченному маршруту. Скорее наоборот.

– Хорошо, – согласился Ясный. – Пусть ваш родственник примкнет к нам. В этом году мы хотели бы познакомиться с некоторыми уголками в горах Тянь-Шаня. Нашей маленькой геологической партии придется проходить интересными местами. Так, мы перевалим через хребет Сары-Джас и по леднику Инылчек поднимемся к самому подножью Хан-Тенгри, хотя совершать восхождение на него мы и не намереваемся.

– Кроме вас, никто из ваших спутников, кажется, в Тянь-Шане прежде не бывал? – поинтересовался Харламов.

– За исключением Степана Ильича Лучинина. Сам я практически знаком с этими местами слабо. А наша молодежь, – улыбнулся Ясный, – совершала раньше альпинистские походы по Кавказу, по Памиру. Однако Тянь-Шань давно тянет меня, ведь здесь и по сей день еще имеются «белые пятна».

– Да, – согласился полковник и, по-видимому машинально, посмотрел на письмо неизвестного, все еще лежавшее перед ним. Этот беглый взгляд не укрылся от Ясного: значит, и беседуя с ним совсем о другом, Харламов не забывал о письме и о том, что сообщается в нем о странном месте, именуемом «Черной пастью»!

– Мне хотелось бы без промедления познакомить вас с Русаковым. – И полковник нажал кнопку звонка.

Одетый в штатское Русаков дожидался в приемной. Через минуту он вошел в кабинет полковника. Представив его Ясному, полковник сказал:

– Видите ли, Александр Иванович, может быть, вся эта история с таинственной «Черной пастью», о которой мы с вами говорили, и выдумана… Да, да. Но, возможно, что для этого письма и имеются основания.

– Какие, например? – поинтересовался Ясный, внимательно рассматривая Русакова.

– По дошедшим до нас сведениям, – пояснил начальник погранотряда, – по ту сторону границы, по Кашмиру, бродят подозрительные американские «экскурсанты». Вот совсем недавно нам стало известно об обосновавшейся там экспедиции ботаника Смита, приехавшего в Азию собирать цветочки.

– Интересно… – задумчиво проговорил профессор. – И что же их притягивает к Западному Китаю?

– О, многое… Ну, например, наша граница… И, конечно, ищут уран.

– Уран?

– Именно, – подтвердил Харламов. – Уран… И ищут, заметьте, упорно. Извините, Александр Иванович, задержал я вас…

– Ничего, что вы! – и Ясный встал, готовясь покинуть кабинет.

– Сергей, – обратился Харламов к Русакову, – проводи профессора на моей машине в гостиницу.

– Экспедиция этого ботаника Смита заставляет меня насторожиться, – доверительно сказал полковник, прощаясь с Ясным. – Такая уж наша пограничная служба.

– Понятно. Но разве вы совсем не допускаете, что это действительно ученые-ботаники?

– Нет, Александр Иванович, не допускаю.

– Почему? Разве имеются какие-то… э-э-э… симптомы?

– Имеются, Александр Иванович. Вам, я полагаю, надо знать об этих «симптомах». По моим данным, в лагере этого «ботаника» вообще нет ни одного ботаника, а во главе экспедиции – старый, опытный разведчик и диверсант. Спрашивается, зачем этот субъект находится в районе, примыкающем к границам Советского Союза?

– А что вы сами думаете по этому поводу? – поинтересовался Ясный.

– Думаю, что замышляется какая-то очередная пакость. Но тут выводы надо делать осторожно. Возможно, этому Смиту, а на самом деле Каррайту, поручено заняться какими-нибудь авантюрами в Западном Китае. Возможно… Там до сих пор бродят остатки вооруженных банд, созданных в свое время американскими агентами.

Вошел Русаков и сообщил, что машина у подъезда. Ясный распрощался с полковником Харламовым и в сопровождении капитана Русакова вышел.

Русаков был доволен – все шло так, как решено в Москве: ни Ясный, ни Лучинин, никто из его спутников не должны знать истину. Русаков для них будет товарищем по экспедиции, только и всего. Находясь на положении отдыхающего, ему легче будет разобраться в людях, окружающих обоих ученых, и в любой момент быть начеку.

Улицы города Пржевальска лежали тихие, залитые солнцем. Стройные тополя бросали тени на мчащуюся «Победу», с запада, с Теплого озера, тянуло свежим ветерком.

Прежде всего надо было выяснить, откуда это письмо попало в город? Сотрудник областного управления государственной безопасности майор Ундасынов утверждал, что ответить на этот вопрос невозможно, и в десятый раз рассказывал Харламову о том, как дети счетовода промартели Уразова, играя на улице, у домика Юлдаша Байсеитова, заметили торчащий из-под двери краешек вот этого самого конверта, вытащили его и по своей несознательности, вследствие малого возраста, вскрыли, а так как читать они еще не обучены, то принесли письмо отцу, который к тому времени пришел домой обедать. Думая сначала, что письмо адресовано ему, Уразов прочел его, и так как оно показалось ему весьма странным по содержанию, принес и сдал его в органы безопасности.

– Может быть, дети, играя, и измяли конверт и письмо? – допытывался Харламов.

– Да нет же, – говорил Ундасынов. – Уразов показал, что дети вручили ему это письмо, как только извлекли его из-под двери и вскрыли. К тому же, обратите внимание, товарищ полковник, листок бумаги, на котором написано письмо, старый, измызганный, по-видимому, он таким был еще до того, как кто-то вздумал воспользоваться им для своего послания.

Умный человек – майор Ундасынов! Вот именно – возможно, листок измызган, истерт еще до того, как неизвестный написал на нем письмо.

– Да, но ведь о «Черной пасти», в которой якобы погибло все живое, мы уже слышали и раньше, – осторожно заметил Харламов.

– Кто-то пустил слух, а кто – пока не удалось установить, – и майор с сожалением пожал плечами.

– Не удалось? А что собой представляет Юлдаш Байсеитов?

– Тракторист, член партии, хороший человек. Сейчас вместе с женой временно находится в пригородном колхозе, помогает в полевых работах.

– Я думаю о том, каким образом письмо из той чем-то пораженной местности попало сюда, в город Пржевальск? – сказал Харламов.

– В самом деле, – оживился Ундасынов, – если тот, кто его писал, лежит где-то там… больной, то кто же доставил письмо сюда?

– Ни о каких своих спутниках человек не пишет, – заметил полковник. – И о том, с кем посылает письмо, тоже умалчивает.

– И еще один вопрос: почему тот, кто доставил письмо в город, не принес его Байсеитову на дом, а отправил по почте? – продолжал размышлять Ундасынов.

– Ну, это-то, положим, понятно, – заметил Харламов, – некто, пославший это сообщение, не хотел, чтобы его видели соседи вашего тракториста. Проще опустить конверт в почтовый ящик. Это же ясно. Но надо бы выяснить, ждет кого-нибудь к себе Байсеитов или не ждет.

– Это мы уже проверили, – сообщил Ундасынов. – Установлено, что он никого к себе не ждет. Да и насколько нам известно, ждать-то ему действительно некого: у него родных вообще нет, родственники жены проживают в том самом колхозе, где сейчас Байсеитов находится, а несколько его приятелей – все на месте, в городе.

– Та-ак… – продолжал размышлять полковник. – Что же еще у вас не ясно в этой истории? Мне, например, непонятно, почему письмо написано по-русски.

Ундасынов вопросительно посмотрел на него.

– Мне кажется, что писавший письмо плохо владеет русским языком, – пояснил свою мысль полковник. – Это бросается в глаза. Адресовано письмо не русскому, а киргизу, почему же в таком случае оно написано по-русски, а не по-киргизски? У нас много вопросов и мало ответов, – сумрачно усмехнулся Харламов после продолжительного молчания. – Нам же, товарищ Ундасынов, надлежит найти ответы на все вопросы, и найти их как можно скорее.

Ундасынов встал.

– При этом мы должны ответить, – продолжал полковник, – и на такой вопрос: почему это письмо появилось именно теперь, а не раньше и не позже?

– Вы думаете?..

Харламов развел руками:

– Возможно, оно сфабриковано, и именно теперь, с какой-то определенной целью. Разве нельзя допустить, что пославший Байсеитову письмо был отлично осведомлен, что адресата в городе нет и письмо это до него не дойдет?

– Да, но Юлдаш мог быть и дома, и дети могли не вытащить письма из-под двери, и оно пролежало бы там не известно сколько времени, – возразил майор.

– И это верно, – неохотно согласился Харламов.

– Будем искать, – энергично тряхнул головой Ундасынов и распрощался.

Как только за ним закрылась дверь, полковник Харламов нажал кнопку звонка.

– Соедините меня с комендантами участков, – приказал он вошедшему на звонок секретарю и, вынув из ящика своего письменного стола какой-то документ, углубился в чтение.

Рослый широкоплечий мужчина с большой русой бородой, подстриженными усами, с нетронутой еще сединой шевелюрой и добрыми светлыми глазами – таков известный геолог Степан Ильич Лучинин, старый друг профессора Ясного.

Кроме двух ученых, в экспедиции принимали участие: сухощавый светловолосый юноша Вадим Волков и сравнительно молодой человек атлетического сложения – Борис Сахно. Первый из них был помощником и учеником Лучинина в институте, второй исполнял обязанности врача экспедиции. Тесная дружба связывала этих двух людей: молодого научного сотрудника института геологии и человека, всю Отечественную войну проведшего на фронте, бравшего Берлин, награжденного боевыми орденами и медалями. Волков и Сахно вместе совершили не один альпинистский поход. И, наконец, пятым членом экспедиции была радистка Женя Громова, взявшая на себя и обязанности повара.

Румянец и ямочки на щеках, русые волосы, уложенные жгутом вокруг головы, уверенные движения, упругая походка спортсменки делали Женю Громову очень привлекательной.

«Дотянулась уже сюда или нет линия Шервуд – Силин?» – думал капитан Русаков, познакомившись с участниками маленькой экспедиции. Все как будто говорило за то, что среди членов экспедиции их агентов еще не было. Однако это можно было лишь предполагать. Следовало быть начеку.

Лучинин и Волков возвращались в город довольные – они нашли хорошего проводника. Все в один голос рекомендовали им старого опытного охотника Садыка. Вот он шагает рядом с ними, неутомимый и быстрый, несмотря на свои пятьдесят лет, с лицом, опаленным солнцем и ветрами тянь-шаньских нагорий. Спокойствием и добродушием веет от всей его подтянутой, худощавой фигуры, от добрых, чуть-чуть прищуренных глаз, обрамленных лучиками морщин. И Лучинину и Волкову Садык очень понравился, и они не сомневались, что Александр Иванович Ясный одобрит их выбор.

Шли берегом Иссык-Куля. Озеро волновалось, огромные волны ходили по его бескрайним просторам.

Вадим Волков восторженными глазами смотрел вокруг; вот там находится знаменитое Боомское ущелье – древний путь из долин и степей Средней Азии в горные дебри Небесных гор и через них берегом Иссык-Куля – в Малую Бухару, в таинственную Алтышаари, в Кашгар, Яркенд, к подножию Гималаев, к заоблачным безлюдным и невыносимо холодным плоскогорьям Северного Тибета, в сказочную Шангрила, с ее запретной для европейцев Лхасой, с крытым золотом Потала – величественным дворцом далай-ламы.

Геологи шли сейчас по земле древней цивилизации. Караваны купцов проходили здесь из царства в царство. Колонны жестоких воинов двигались этим путем во всех направлениях, и вслед за ними пылали сады и селения, замирали светлые арыки, жизнь уходила из богатого края. Вот изваяния каменных «баб», в изобилии встречающиеся вдоль восточного берега Иссык-Куля. Эти скульптуры остались от жившего здесь когда-то светловолосого и голубоглазого народа усуней. Сокрушительный поток варваров-гуннов, двинувшихся из Китая на запад, в страну скифов, к границам древних королевств Европы, опалил и сжег все на своем пути – и усуни исчезли, как подхваченные вихрем лепестки цветущего урюка.

– Посмотри, да ведь это Женя! – сказал вдруг Лучинин. – Чем это она занимается?

Женя о чем-то разговаривала с высоким незнакомцем. Когда в сопровождении Садыка Лучинин и Волков подошли ближе, они увидели, что она с интересом рассматривает фотоснимки.

– Глядите, какие чудные виды! – закричала им Женя. Виды были действительно разнообразны и сняты со вкусом.

– Василий Иванович Ухваткин – разъездной фотограф промартели «Труженик», – представился нескладный детина и предложил посмотреть его товар. Но геологам сейчас было не до него. Однако Ухваткин не хотел отставать: не успеют же они сами побывать везде! Но если уж не хотят покупать его открытки, он хотел бы подарить им что-нибудь на память и просит разрешения преподнести альбомчик с видами профессору Ясному.

Ясного они застали у входа в гостиницу.

– Приношений от незнакомых не беру, да и отдаривать нечем, – резко сказал он в ответ на льстивые реверансы чересчур любезного фотографа и пригласил друзей следовать за ним.

Ухваткин пристально посмотрел ему вслед и отправился в свой номер. А через час ему неожиданно сделалось плохо, он заявил, что чувствует сердечную слабость, и вызвал врача. Доктор неотложной помощи ничего опасного в состоянии больного не обнаружил, но Ухваткин продолжал стонать, жаловаться и попросил посоветовать, в каком из местных санаториев ему было бы целесообразнее отдохнуть, провести свой отпуск. Джеты-Огуз, Аксу или, может быть, Койсара? И не успел доктор еще и рта открыть, как больной принял решение: он немедленно отправится на курорт Койсара: фронтовые ранения обязывают его заботиться о здоровье, ничего не поделаешь! И Ухваткин немедленно покинул Пржевальск.

В тот же вечер Харламов читал документ, подписанный майором Ундасыновым: «Ухваткин Василий Иванович, разъездной фотограф, работает в промартели „Труженик“ (г. Загорск, Московской области). Ленинградец. Семья погибла во время блокады. Участвовал в Великой Отечественной войне, рядовой. В 1944—1945 гг. находился на излечении в госпитале № 375 по поводу ранения в область правого бедра и в голову».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю