Текст книги "Морт. Охота на колдуна (СИ)"
Автор книги: Иван Булавин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)
– Вы тоже слышали об этом происшествии? – спросил он с важным видом.
Морт подумал, не стоит ли ему встать в присутствии столь важного господина, но решил, что сойдёт и так.
– Разумеется, у меня даже есть кое-какие мысли по этому поводу.
– Хотелось бы узнать, – важный господин не обратил внимания на бестактность и продолжил стоять.
– Некто убил матроса и столкнул его за борт, это ясно всем. Убийца на корабле, среди нас, это тоже сомнению не подлежит. А тот факт, что убийцей должен быть кто-то из команды, я бы поставил под вопрос.
– Но на корабле больше никого нет, – с удивлением воскликнул господин Моррис.
– Я бы не был в этом так уверен, – Морт как раз был уверен в обратном, – есть у меня мысль, что... капитан?
Капитан был поблизости, видимо, решил взбодрить матросов личным присутствием.
– Чем могу помочь? – спросил он, подобравшись поближе.
Морт всё же соизволил встать.
– Могу я осмотреть багаж судна? Что именно мы везём?
– Гору бумаги, письма, документы, кое-какие вещи. Трюм полупустой, можете сходить и осмотреть.
– Я не брал почти ничего, – добавил Моррис, – только самое необходимое, одежда, документы, деньги, да и те почти все в векселях. Меня там ждут, всё необходимое я найду на месте.
– Если можно, отведите меня туда, – попросил Морт.
Когда он, в сопровождении двух матросов спустился в грузовой трюм, в нос ему ударил запах. Тот самый, что он почуял от матроса. Бумага, краска, пыль, мыши. Доказательств у него не было, но матроса этого необходимо изолировать, так будет спокойнее. Впрочем, может быть и так, что вороватый парень решил поживиться в вещах и найти что-то ценное.
Груз выглядел неповреждённым. Большие мешки с бумагой лежали в ящиках, на которых была жирно выведена опись содержимого. Вскрывать каждый мешок, откровенно говоря, было неперспективно. Да и чутьё подсказывало, что ничего там нет. Нужно искать в другом месте.
Он прошёл чуть дальше. Тут тоже были мешки, но в них содержались объёмные предметы. Один из них привлёк внимание охотника. Очень уж характерная прямоугольная форма. Подняв его, он понял, что внутри находится книга.
– Вскрой мешок, – велел он матросу.
Тот неодобрительно на него покосился, после чего достал короткий нож и вспорол ткань. На пол упала толстая книга в деревянном переплёте, на котором бронзовыми пластинками была выложена отвратительная морда какого-то демона.
– Что написано на мешке? – спросил Морт, не сводя глаз с книги.
Матрос вряд ли умел читать, но надпись постарался найти. Не нашёл, никакого пункта назначения не предполагалось. Присев рядом, охотник попытался книгу открыть, но тут же одёрнул руку, пальцы словно обожгло огнём. Выждав несколько мгновений, он повторил попытку, книга сдалась. Если переплёт выглядел почти новым, то содержимое оказалось куда старше. Страницы были из пергамента, очень качественного, как бы не из человеческой кожи. Да и красноватые чернила вызывали определённый интерес. Присмотревшись внимательно, он различил знакомые буквы. Латынь. Завернув книгу в ткань, он поднялся на палубу.
– Вот это было среди вещей, – сказал он капитану, показывая книгу.
– Что за дрянь? – капитан сморщился от отвращения.
– Пока не знаю, – честно ответил Морт, – адресата нет. Я постараюсь её изучить, а потом выброшу в море. И ещё, капитан, постарайтесь сделать так, чтобы матросы не ходили по одиночке, особенно ночью.
– Это я знаю и без вас, я уже отдал такой приказ, – с недовольным видом сообщил капитан.
Глава девятнадцатая
Атлантический океан
27.12.1698г.
Сущность, напавшая на человека или иное существо, обычно поглощает его жизненную силу. Получив её, сущность может воплотиться, как живое существо, часто при этом выбирая образ того, кто послужил источником силы, в таком виде она может начать поглощать его и физически, отрывая куски мяса и тем самым ещё более увеличивая свою силу и мощь...
Морт оторвался от книги и задумался. Он уже начал понимать, что именно случилось с тем матросом, вот только была ли книга тому виной, сама по себе она не может действовать, несмотря на свою злую силу. Нужен кто-то, кто заставит её страницы говорить. Или может. Матрос исчез, в то время, как книга спокойно лежала в трюме. Кто-то брал её? Тот матрос? Матроса, кстати, по совету Морта, забили в кандалы, во избежание повторения трагедии. Или это он положил книгу в багаж?
Не придя ни к какому мнению, Морт отхлебнул из кружки почти остывший грог и, пододвинув свечу, снова углубился в чтение.
Часто такие сущности, обосновавшись в мире, выбирают какое-то место, дом, дворец, просто участок земли и делают его своими охотничьими угодьями, когда, вследствие их охоты, место это становится заброшенным и безлюдным, они сами постепенно хиреют и чахнут, медленно стираясь из материального мира. Это обычно занимает сотню лет, или чуть больше, в зависимости от количества сущностей и их силы.
Так, кажется, теперь стало понятно. Сущности, о которых уже множество раз упомянула книга, теперь на этом корабле, они будут поедать экипаж, пока не закончатся люди, потом корабль, лишившись управления, будет дрейфовать по морским волнам, но вряд ли это займёт сто лет. Рано или поздно, кто-то его подберёт, заранее обрадовавшись подарку, и всё начнётся заново.
Пролистав несколько страниц, где совершенно невразумительно описывались нравы этих сущностей, он начал читать абзац, где, как ему показалось, есть что-то важное.
Сущность уязвима в момент воплощения. Контролировать обратный переход в бесплотное состояние она не в силах, это происходит само, когда расходуется полученная энергия. В этот момент, повреждения, наносимые воплощению, будут повреждать и саму сущность. В бесплотном состоянии она не имеет выраженной формы, но повреждения, полученные в телесном виде, повреждают её структуру, после таких повреждений сущность часто не может существовать и покидает верхний мир.
Отличить воплощённую сущность легко, глаза её горят синим огнём, это хорошо видно невооружённым глазом. Также воплощённые сущности не испытывают боли, повреждения они чувствуют позже, когда снова переходят в бестелесный облик.
Морт улыбнулся, это было уже что-то, значит, враг уязвим, а потому, его можно и убить, ну или просто удалить из этого мира, что, в общем, то же самое. Дальнейшие его размышления прервал пронзительный крик, который тут же оборвался. Святые братья, мирно дремавшие в гамаках, попадали на пол, но тут же вскочили, сжимая в руках оружие. Морт вынул нож и побежал на палубу. Крик раздавался с правого борта. Оказавшись наверху, они увидели, что корабли плывёт в густом тумане, который не позволяет разглядеть даже воду за бортом.
Но кое-что они разглядели хорошо, в тумане стоял некто, кого они определили по светящимся синим глазам. Всё было так, как и написано в книге, сущность, сожрав человека, воплотилась в виде плотского существа, копируя форму жертвы. Теперь она была уязвима. Морт только начал атаковать, но его опередил брат Джереми. Боевой цеп, описав короткую дугу, обрушился на голову неизвестного, которая сразу покосилась набок, брат какое-то время помедлил, размышляя, бить ли снова, но Морт крикнул:
– Бей! Бей ещё, надо успеть!
Удары посыпались один за другим, сам Морт обнажил саблю и несколько раз рубанул сверху. Удары достигли цели, плоть чудовища поддалась стали. В процессе избиения этот некто не издал ни звука, но словно бы уменьшался в размерах. Скоро он вовсе исчез, оставив тело и перейдя к бесплотному существованию. Тут раздался душераздирающий крик, словно бешеного кота засунули в разворошенный муравейник. Даже у привыкшего ко всему Морта кровь застыла в жилах. Некоторое время он простоял молча, после чего обернулся и увидел в тумане команду во главе с капитаном.
– Что это было? – спросил капитан, сжимая в руках кортик.
– Наших врагов стало меньше, – предположил Морт, – один из демонов отправился обратно в ад. Но, подозреваю, это только начало.
– Та книга...
– Я прочитал кое-что, но она сама по себе не может быть источником появления чудовищ, кто-то живой вызвал их.
– Тот матрос, Том, я прикажу бросить его за борт, – прорычал капитан.
– Это не поможет, – поспешил его разочаровать Морт, – звери уже вырвались из клетки, теперь неважно, кто их выпустил, важно, как их загнать обратно. А с матросом я ещё переговорю.
Туман никуда не исчез на рассвете, да и сам рассвет за тяжёлыми тучами был едва заметен. Матросы дежурили на палубе, сжимая в руках оружие, они тряслись от страха и зевали от недосыпа. Оказалось, что пропали сразу трое, только последний успел вскрикнуть, что позволило поймать чудовище в момент воплощения. Вряд ли им снова так повезёт. Нужно читать дальше, а потом выбросить книгу. Морт подумал, что и туман этот здесь неспроста.
До каюты он не дошёл, на пути его остановил Моррис, который был бледен и слегка дрожал.
– Что происходит? – спросил он испуганным голосом.
– Если коротко, то мы в большой опасности, – честно объяснил Морт, – нечистая сила завелась на корабле, она питается людьми и никуда отсюда не уйдёт. Нам предстоит или победить её, или погибнуть.
– Вы справитесь? – с надеждой спросил он.
– Не знаю, – честно ответил охотник.
Допрос матроса ничего не дал, он признался во всём, какой-то господин заплатил ему большую сумму денег за то, чтобы пронести на борт книгу. Он, разумеется, не знал, чем всё закончится, думал, это обычная контрабанда. А теперь было уже поздно, уничтожение книги ничего не даст, нужны другие меры. Какие?
Вернувшись к себе, Морт снова засел за книгу. Текст пришлось пробегать глазами быстро. Среди прочего, он нашёл, как призвать всех чудовищ в одно место. Там был описан сложный обряд, требующий множества условностей и ингредиентов. Он не служил отпугиванию или порабощению сущностей, но мог собрать их в одном месте. Для обряда требовалась жертва, жертвой этой становился тот, кто проводил обряд, они съедали его, собравшись вместе.
Крики раздались в разных местах корабля. Выскочив на палубу, они не знали куда бежать, снова исчезли люди, снова сущность воплотилась, но убить её они не успели. Расхохотавшись сатанинским смехом, чудовище, принявшее облик матроса, прыгнуло за борт.
– Капитан? – спросил Морт, обращаясь в пустоту.
– Я здесь, – отозвался капитан, вставая с палубы, лицо его украшал огромный синяк.
– Что с вами, – не понял Морт.
– Бунт, – объяснил капитан, показывая за борт, они захватили шлюпку и сбежали, я пытался их остановить.
Действительно, в клубах тумана видна была лодка, медленно удалявшаяся от корабля.
– Безумцы! – воскликнул Морт, – это вас не спасёт.
Вряд ли его услышали беглецы, но скоро они испытали на себе справедливость его слов. Туман вокруг лодки поредел, послышались крики и чавканье. В лодке встали на ноги семь фигур, который сверкнули синими огоньками глаз, расхохотались и исчезли, а следом и сама лодка разлетелась в щепки.
– Что, если нам закрыться в трюме? – предложил капитан, – они смогут туда проникнуть?
– Смогут, – мрачно сказал Морт, – они проникнут везде, спрятаться от них нельзя, убежать, как мы только что увидели, тоже.
Вскоре выяснилось, что матросу, сидевшему в кандалах, кто-то по собственной инициативе перерезал горло, вряд ли это кому-то поможет, матросы просто отвели душу.
Все они закрылись в трюме, матросов осталось всего двенадцать, а ещё капитан, Морт, двое святых братьев и семья Морриса. Капитан был бледен, он сжимал рукоять кортика и злыми глазами оглядывал остальных. Сущности их пока не тревожили, но это вопрос времени, скоро они проберутся сюда. Даже если получится убить одну или две, их это не спасёт. Морт лихорадочно читал книгу, запоминая последовательность действий. Некоторых монстров можно было успокоить жертвой, но не этих, эти не насытятся никогда. Нужно собрать их вместе и попытаться победить.
Внезапно один из матросов поднялся с места и показал пальцем на Морта.
– Это всё он! – завопил матрос бешено вращая глазами, – он привёл их сюда, проклятый колдун!
Он поднял палку, чтобы броситься в атаку, но не успел ничего сделать, на полпути его голова встретилась с кулаком Джека, и матрос кубарем отлетел в сторону.
В этот же момент из стены высунулось несколько длинных рук, сотканных из тумана, они схватили ещё двоих матросов и капитана, а потом резко дёрнули на себя. Всё заняло только одно мгновение, только эффект теперь был другим, тела их истлели, а при ударе об стену просто разлетелись в прах.
Остальные матросы завопили, обезумев от ужаса и побежали наверх, слышно было, как они прыгают за борт. Моррис с семьёй тоже хотел последовать их примеру, но Морт остановил его.
– Нет! – крикнул он, преграждая дорогу, – способ есть, я попробую.
Вряд ли он сам верил себе, но и пассивное ожидание смерти ему не нравилось. Они вышли на палубу, где уже никого не было. Морт захлопнул книгу и стал готовить обряд.
– Мне нужна ваша дочь, – сказал он Моррису.
– То есть, как это, нужна? – не понял он.
– Мне нужна её кровь, немного, это не смертельно, но может нас всех спасти, – объяснил охотник, – пожалуйста, времени нет.
– Элизабет, – сказал старик упавшим голосом, – иди сюда и делай всё, что скажет этот джентльмен.
Дочь Морриса была напугана до полной потери воли, она побледнела и была согласна на что угодно. При этом она, к счастью, была девушкой крепкой и здоровой, небольшая кровопотеря её точно не убьёт. Оставалось надеяться, что девица не согрешила тайком от отца, для обряда требовалась кровь девственницы.
Закатав рукав её платья, Морт достал нож и аккуратно полоснул по запястью, девица всхлипнула, но не вырвалась, что, впрочем, сделать было непросто, хватка у охотника была железная.
Таская её за собой по палубе, Морт выводил её кровью пентаграмму, она получилась не совсем правильной, но обряду это не повредит, теперь на концах пентаграммы они установили свечи, а Морт, встав в центр, взял в руки книгу и начал читать заклинание. Он говорил медленно, стараясь тщательно проговаривать слова на незнакомом языке. Следовало поворачиваться в разные стороны света, для чего он положил рядом с собой компас.
Скоро стал виден результат. Туман вокруг корабля рассеялся, тогда как вокруг самого Морта он становился всё гуще. Скоро он перестал видеть остальных, вокруг него возникла непрозрачная стена из тумана. С последним словом заклинания внутри этой стены появились они. Приняв форму убитых людей, они окружили его, форма не предусматривала схожести, фигуры состояли из всё того же тумана, принявшего форму тела. Он разглядел среди них капитана. Глаза горели синим огнём. Десятки рук потянулись к нему, но пока не схватили, он знал только одно, они теперь заперты здесь вместе с ним и уйдут наружу, только убив его. Это у них получится легко. По крайней мере, они так думали.
– Жертва, – прошипел тот, кто стоял ближе всех, – он сам, сам к нам пришёл.
Он говорил так, словно перед ним стоял кусок пирога. Вкусного свежего пирога, которого хватит на всех. Морт в ответ промолчал, только покачал головой и повёл плечами, разминая суставы, словно при подготовке к драке. Драться он не собирался, нож этих существ не возьмёт, но у него были другие методы.
Когда призрачные руки уже прикоснулись к нему, он распахнул внутренние двери, выпустив на волю то, что сидело в нём. Неважно, была ли это сила Дьявола, или же его собственная. Главное, чтобы она на них подействовала.
Так и вышло. Сила, словно яркий свет, ударила во все стороны, отразилась от стен, вернулась к нему и снова ударила, сминая окруживших его чудовищ, там, за пределами круга, их бы это не взяло, возможно, Морт смог бы защитить одного только себя. Здесь же им было некуда спрятаться, свет сжигал их, заставлял извиваться и почти по-человечески стонать от невыносимой боли.
– Это он! – раздался слабый голос, – повелитель, мы не знали, прости, не убивай нас!
Повелитель. Слово было сказано. Кто может повелевать чудовищами? Правильно. Морт стоял в недоумении, понимая, что Сатана был прав, это он сам делает, это его сила, и ничья больше. Помучив чудовищ ещё немного, он слегка ослабил напор и сказал:
– Убирайтесь! – голос его рычал, до боли напоминая голос демона, – возвращайтесь в нижний мир и не смейте возвращаться!
Под ногами у них разверзлась бездна, сам он продолжал стоять ногами на пустоте, а монстры ухнули вниз и потерялись в тёмном провале. Он некоторое время постоял так, потом снова затворил ворота личного ада и скомандовал сам себе:
– Всё!
Стены исчезли, исчез и туман, только что застилавший корабль и море вокруг, осталось ясное небо без единого облачка и доски палубы под ногами. Оглянувшись, он разглядел перепуганных спутников и только тогда рухнул в обморок.
Очнулся он уже ночью, когда над головой было звёздное небо, свежий ветер раздувал паруса, а рядом сидел брат Джереми.
– Как ты? – спросил он, увидев, что охотник открыл глаза.
– Нормально, – отозвался он, и сразу же облегчённо вздохнул, голос был обычным, – где мы?
– Посреди океана, – спокойно ответил брат, – точно не скажу, нам удалось справиться с парусами, мы идём на запад, но это всё, что я могу сказать. Капитана нет, вообще никого нет, остались только мы, нас трое, да ещё семья мистера Морриса, отец, его жена и дочь. Надеюсь, мы сможем добраться до берегов Америки.
Надеяться стоило. Тот спившийся моряк, Стейн, говорил, что нужно четверо человек, которые не будут спать и есть, тогда они смогут управлять кораблём. Правда, эти четверо должны быть моряками. Среди них только один матрос, который служил на корабле шесть лет назад. Кроме того, осталось ещё несколько дней пути, смогут ли они не спать?
– Вас нам послал сам Господь, – раздался рядом голос старика Морриса, – только благодаря вам мы остались целы, спасибо вам огромное, мистер Морт.
Охотник только слабо кивнул в ответ, он-то знал, что как раз Господь к их спасению непричастен.
– Где книга? – спросил он.
– Я бросил её за борт, – ответил Джек, – мне было страшно, я думал, что, пока она здесь, они нас не оставят.
– Хорошо, – выдохнул Морт, – так даже лучше.
Это, действительно, было правильно. Книга погубила экипаж, но она же спасла им жизнь. Проклятый колдун, что смог подстраховаться, заложив им на корабль источник смерти, поневоле дал им подсказку и навёл на путь к спасению. Другое дело, что обычный человек вряд ли смог им воспользоваться. Тем более, если он святой брат, нужна была другая сила, которой, как он был уверен, его преследователи обладать просто не могли.
Глава двадцатая
Карибское море 10.01.1699г.
Плавание затянулось, единственный, кого можно было назвать моряком, имел довольно слабое представление о расчёте курса, его усилий едва хватало, чтобы корабль продолжал худо-бедно двигаться на запад. Пройти мимо континента им не грозило, но морские течения могли снести корабль на север, или на юг, что значительно усложнит их путь к цели.
Экипаж, если это сборище дилетантов можно было так назвать, не унывал. Дорога займёт лишние дни, но это не так страшно, запасов на корабле хватает, паруса стоят и даже ветер, вроде бы, попутный. Сам Джереми уверял, что бояться им нечего, но только до того момента, пока они не подойдут к берегу. Рифы и отмели, которые они не смогут обойти, поскольку корабль плохо управляется, могут привести к гибели. Он допускал, что лучше им будет, при появлении на горизонте земли, пересесть в шлюпки и добраться до берега.
Как бы то ни было, а корабль медленно, но верно, двигался на запад. Морт, пользуясь свободной минутой, копался в книгах, найденных в каюте капитана. Там была масса интересных сведений, среди которых имелись и способы установления местоположения корабля. Ночи он проводил, пытаясь сопоставить рисунок звёздного неба с картинками в книгах. Наука эта давалась тяжело, будущие капитаны отдают ей многие годы, тогда как ему судьба отпустила лишь несколько дней. Широту худо-бедно установить удалось, оказалось, что они не так уж сильно отклонились от курса. Нужно было принять немного на север, чтобы не пройти южнее Флориды, кроме того, по курсу имелась куча островов, где можно пристать и пересесть на другой корабль.
Дни летели быстро, скоро они уже могли вполне сносно управляться с парусами, судно прибавило хода, что не могло не сказаться на настроении «команды». Женщины, в первые дни после случившегося сидевшие в трюме безвылазно, теперь немного осмелели, начали выходить на палубу и даже оказывать помощь остальным.
Землю они увидели, спустя две недели после того, как корабль опустел, но, к всеобщему разочарованию, долгожданная суша оказалась лишь цепочкой скал, торчавших из воды. Кроме морских птиц, там никто не жил, да и пристать к ним было бы затруднительно. Тем не менее, это была земля, следовало думать, что и до обитаемых мест не так далеко.
Однако, всё решилось проще, утром следующего дня, разглядывая в подзорную трубу бескрайние водные просторы, Джереми обнаружил на горизонте корабль. Сначала все обрадовались, но потом появился повод для раздумий. Флаг было невозможно разглядеть, очень может быть, что корабль пиратский, и его экипаж не прочь проверить содержимое трюма, там они, разумеется, ничего полезного не найдут, но и сам корабль имеет ценность, а ненужных свидетелей, которых не так много осталось, отправят на корм рыбам. Джереми коротко изложил свои соображения остальным, после чего решено было повернуть на другой курс и избежать встречи с непонятным судном.
Увы, быстро повернуть они не смогли, а на том корабле были свои наблюдатели. Корабль скоро стал приближаться, два часа спустя, они могли уже разглядеть его подробно. На флагштоке развевался голландский флаг, что вызвало у них вздох облегчения. С Голландией, что входила в состав королевства Бургундия только формально, а на деле была почти независима, у Англии были натянутые отношения, временами приводившие к мелким войнам из-за дележа колоний и морских путей. Впрочем, конкретно сейчас был мир, поэтому можно было надеяться, что их не затопят артиллерийским залпом.
Залп всё же последовал, когда до голландского корабля осталось не более полумили, там выстрелили из двух пушек, а всего их было пятнадцать по одному борту. Если бы у них сохранилась команда, могли бы ответить и даже вступить в бой. А с хорошими канонирами и расторопными заряжающими вполне смогли бы и потопить наглецов. Но ничего этого не было, все они с трудом смогли бы зарядить одну пушку и выстрелить один раз, после чего оставалось бы только героически погибнуть. Да они бы даже орудийный порт отдраить не успели. Придётся сдаваться на милость голландцев и договариваться.
– Требуют лечь в дрейф, – озвучил Джереми очевидную вещь, – убираем паруса.
– Это опасно? – спросил Моррис.
– Не знаю, – честно ответил Морт, – меня они не тронут, я ведь посланник Святой Инквизиции, о чём есть соответствующий документ, а вам следует упирать на то, что вы гражданские лица и плывёте пассажирами. Это не пираты, договориться с ними можно.
Они послушно убрали паруса и легли в дрейф, скоро корабль голландцев приблизился к ним вплотную, можно было выслать шлюпку, но капитан предпочёл более плотный контакт.
Скоро с борта на борт перекинули сходни, и по ним на корабль важно прошествовал некто в щегольском мундире, белоснежных чулках и треуголке поверх огромного парика. Он опирался на трость с позолоченным набалдашником. Сопровождали его двое солдат с мушкетами, одетых в старомодные кирасы и шлемы, которые уже нигде не носят. Встав на палубе, этот человек, видимо, капитан, несмотря на свою очевидную молодость, оглядел собравшихся, соображая, к кому следует обращаться. Не найдя таковых, он какое-то время смешно жевал губами, отчего тонкие усики на худом лице смешно дёргались. Наконец, он сказал:
– Я – Альберт Ван Белт, капитан корабля «Стремительный», Его Величества короля Бургундии Карла I, – английский язык он знал хорошо, слова выговаривал старательно, – отвечайте, что вы делаете в этих водах, какова цель вашего плавания, где находится порт приписки корабля, каков груз и где ваш капитан?
Это была наглость, даже Морт, невеликий специалист в международных делах, понимал, что все эти вопросы капитан не имел никакого права задавать, уже хотя бы потому, что они находились не в чьих-то территориальных водах, а в открытом море. Но голландский капитан, видимо, почувствовал себя хозяином положения, увидев горстку беззащитных людей. Придётся ему объяснить, что это не так. Если мандат Святой Церкви на него не подействует, то у Морта найдётся мандат противоположного ведомства, тот самый, что висит у него на поясе в ножнах. Оглядев остальных, охотник вздохнул и начал разговор:
– Мы вышли из порта Бристоль, в Англии, шестнадцатого декабря этого года, держали курс в сторону Южной Каролины, о чём подробно написано в судовом журнале, груз на корабле составляет только почта. Кроме того, было шесть пассажиров, они и стоят перед вами.
– Пассажиров я вижу, – капитан улыбнулся, – а что с командой?
– Они погибли, – ответил Морт.
– Все? Каким же образом?
– Объяснить это я не смогу, – честно признался Морт, – в пути с нами произошло нечто, что не поддаётся разумному объяснению, на корабль напала нечистая сила, что погубила команду и едва не погубила нас.
– Вы держите меня за дурака? – фыркнул капитан, – что за нечистая сила, и куда она потом девалась? Уж не чума ли не вашем корабле?
Последние слова прозвучали тревожно.
– Нет, чумы здесь нет, равно, как и других болезней, – ответил Морт, – о природе этой напасти есть несколько записей в судовом журнале, капитан вёл его почти до самой смерти, можете в этом убедиться. Что же до того, куда она потом делась, то я её прогнал, прогнал насовсем, добрым словом и молитвой.
– Экзорцист? – подозрительно спросил капитан.
– Не совсем, – Морт вынул из кармана бумагу, – я посланник Святой Инквизиции, направлялся в Новый Свет по делам, касающимся поисков одного опасного преступника. Конечный пункт моего назначения – испанская Флорида.
– А остальные? – спросил капитан, просматривая бумагу, столь солидный документ заставил немного убавить спеси, – они тоже с вами?
– Со мной двое святых братьев, – он указал на своих спутников, – они упомянуты в документе, что же касается этой семьи, то они подданные английского короля, направлялись в Чарльстон в Южной Каролине, чтобы остаться там навсегда.
Капитан закончил читать и вернул охотнику документ, тут один из солдат принёс ему судовой журнал, который так и лежал в каюте капитана, раскрытый на последней странице. С письменной английской речью у капитана Ван Белта было гораздо хуже, поэтому читал он медленно, но, по мере чтения, лицо его приобретало мрачный оттенок, а к концу начал дёргаться глаз. Видимо, он уже сожалел о том, что вообще поднялся на борт.
– Здесь говорится о некой книге, – осторожно спросил он, – она ещё на борту?
– Её выбросили в море, – объяснил Морт, – книга была сатанинским артефактом, который призвал на борт потусторонние сущности, но из неё же я узнал то, что помогло нам спастись, увы, слишком поздно, когда команда уже была мертва.
– Что вы намерены делать теперь? – спросил капитан, – ваш корабль почти неуправляем, куда вы намерены плыть?
– Лучше всего, если вы доставите нас вместе с грузом к берегам Южной Каролины, меня, впрочем, можете высадить у берегов Флориды, а корабль, думаю, теперь ваш, если английская сторона не заявит свои права.
– Немного желающих найдётся идти на таком корабле, – заметил капитан, – мы доставим вас, куда следует, а корабль передадим англичанам.
– Мудрое решение, господин капитан, – одобрил Морт, – пусть несколько матросов перейдут к нам, но постарайтесь отправлять менее набожных.
– Я вас услышал, – сказал капитан, после чего поспешил вернуться на свой корабль.
Часть команды голландского судна «Стремительный» перешла на борт «Королевского льва», где сразу же поставили паруса и взяли курс на северо-запад, надо полагать, к берегам Нового Света. Пассажиры, оставшись не у дел, вернулись к своим прежним занятиям, то есть, сидели в каютах и отдыхали от трудов последних дней. Моррис высказывал недовольство поведением голландского капитана, но, к счастью, не делал этого прилюдно. В конце концов, их натуральным образом спасли, в противном случае всех ждала бы куда худшая участь.
Берегов Южной Каролины они достигли всего за три дня, оба судна бросили якорь в гавани Чарльстон после чего капитан Ван Белт отправился на берег, утрясать все формальности, а Моррис вместе со своей семьёй, собрался сходить на берег. Уже прибыли грузчики, чтобы забрать тюки с личными вещами, а с ними и встречающий, в обязанность которого входило сопроводить почтенного господина к месту, где его ждут. На прощание старик подошёл к охотнику и ещё раз искренне его поблагодарил:
– Благодарю судьбу за то, что послала мне вас, уважаемый мистер Морт, я уже стар для приключений и умереть от лап гнусной твари из Преисподней мне совсем не хотелось. Я не так много проживу на свете, но помните, что здесь, в Новом Свете, у вас есть друг, который всегда придёт к вам на помощь.
– Не стоит благодарностей, – Морт уважительно склонил голову, – я мог бы сделать это раньше, но моё промедление стоило жизни всей команде и замечательному капитану. Что же касается вашей дружбы, то с удовольствием приму её и, если судьба когда-нибудь занесёт меня в эти края, обязательно загляну на огонёк.
Они пожали друг другу руки, после чего Моррис начал раздавать указания грузчикам, а его жена и дочь молча поклонились охотнику, а затем поспешили сойти на берег.
Капитан Ван Белт вернулся на борт мрачным, надо полагать, договориться с англичанами не удалось, и судно всё же пришлось вернуть, ограничившись денежным призом. Морт ожидал, что его вызовут на допрос, но, по всей видимости, хватило бумаги с его письменными показаниями и статуса посланника церкви.
– Что нам делать сейчас? – спросил Морт у капитана, перебравшись на голландское судно.
– Можете остаться здесь и проделать остальной путь по суше, – равнодушно ответил он, но тут же сменил гнев на милость, – но можете остаться с нами, наш дальнейший путь лежит на Кубу, но ради вас мы сделаем небольшой крюк.
– Премного вам благодарен, – отозвался Морт, – думаю, с вами всё получится быстрее. Сейчас я позову братьев.
Корабль был куда быстрее кареты, поэтому плавание вдоль берега отняло у них чуть более суток. Скоро показались берега искомой Флориды. Причаливать капитан не стал, но пожертвовал одной шлюпкой, сказав, что её можно оставить в порту, а он заберёт её на обратном пути. Такое отношение к вещам немного удивляло, но, видимо, Ван Белт хорошо знал местное начальство и доверял ему.