355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Булавин » Морт. Охота на колдуна (СИ) » Текст книги (страница 10)
Морт. Охота на колдуна (СИ)
  • Текст добавлен: 5 октября 2020, 18:30

Текст книги "Морт. Охота на колдуна (СИ)"


Автор книги: Иван Булавин


Жанры:

   

Роман

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 17 страниц)

  – А подробнее?


  – А подробнее он не знает, поскольку сам того человека не видел, кроме того, он чего-то боится.


  – Чего-то?


  – Сказал, что тем человеком заинтересовались местные, ну, те, без кого здесь ничего не делается. Послали за ним следить. А потом того, кто следил, нашли на пирсе, выпотрошенного, словно рыба. И ещё он шёпотом добавил, что потрошили не ножом, а, вроде бы, когтями.


  – И? Местные воротилы это проглотили?


  – Они ничего не успели сделать, той же ночью бриг «Святой Николай», отчалил, взяв курс, вроде бы, на запад.


  – Вроде бы?


  – Никто точно не знает, сменить курс они могли сразу, как только вышли из порта.


  Тут разговор прекратился, поскольку в кабаке появился тот, кого они ждали. Это был немолодой мужчина, одетый в засаленный мундир, бывший когда-то мундиром военно-морского флота. Выглядел он плохо, видно было, что человек этот пьёт, пьёт давно и помногу.


  Джереми едва заметно кивнул ему, приглашая присесть на свободный стул. Взяв направление, гость пошёл к ним, расталкивая локтями пьяниц, которые постепенно заполняли кабак. Грузно присев на стул, он оглядел всех троих и, определив главного, представился:


  – Джордж Стейн, лейтенант флота Его Величества... бывший, разумеется.


  – Питер Морт, – представился охотник, не вдаваясь в подробности.


  – Я знаю, что вас интересует, – бывший лейтенант, не спеша, пригладил седые сальные космы на голове, потом достал из карман несвежий платок и шумно высморкался, – я могу вам кое-что рассказать об этом, вот только...


  Джек достал заранее приготовленную бутылку, выдернул пробку зубами и налил в запасную кружку.


  – Ром, – Стейн шумно потянул носом, вдыхая запах напитка, – настоящий, с Ямайки, лучше не придумать.


  Он приложился к кружке и запрокинул голову, кадык ходил вверх-вниз, пока он не выпил всё до дна, не пролив при этом ни капли. Поставив кружку на стол, он отдышался и вытер рукавом подбородок, которого давно не касалась бритва. Ром подействовал, бывший лейтенант приободрился, а взгляд его стал более осмысленным.


  – Итак, джентльмены, я готов к разговору, задавайте ваши вопросы.


  – Нас интересует один человек, – начал Морт, – около месяца назад он нанял корабль, на который и вербовал команду. Бриг «Святой Николай», знаешь о таком?


  Стейн усмехнулся.


  – Знаю ли я? Знаю, знаю даже больше. Знаю, что «Святой Николай» ещё недавно был «Морским львом» его отняли у команды из Амстердама, которую, по слухам, отправили на корм рыбам. А потом, чтобы побыстрее избавиться, продали тому, кого вы ищете.


  – Это неважно, – Морт поморщился и ещё раз отхлебнул из кружки, – кто этот человек? Ты его видел?


  – Видел, но лучше бы мне с ним никогда не встречаться. До сих пор помню его глаза, что прожигали меня насквозь, а его голос всё ещё звучит у меня в ушах.


  – Мне это не интересно, – оборвал Морт моряка, – как он выглядел?


  – Выглядел, – Стейн попытался вспомнить, – выглядел он обычно. Респектабельный джентльмен, с деньгами, хорошо одет. Всё, как обычно, если не говорить с ним и не заглядывать ему в глаза.


  Морт достал из кармана кусок бумаги и разложил на столе.


  – Похож? – спросил он, тыкая пальцем в изображение, это был портрет, нарисованный лучшим художником Инквизиции со слов покойного барона Минца.


  – Да, думаю, это он и есть, – задумчиво проговорил Стейн, – только у него ещё борода была, небольшая, вот тут.


  – Что ему было нужно? – спросил Морт, убирая бумагу.


  – Нужны были люди, команда, которая поведёт корабль туда, куда он скажет.


  – Он предлагал наняться?


  – Не просто наняться, он предлагал мне стать капитаном на судне, понимаете? Матросов набрать недолго, их тут постоянно ошивается целый табун, но для плавания нужен капитан. Матросы умеют ставить паруса, мыть палубу и, в крайнем случае, ворочать штурвал. Этого недостаточно, нужен тот, кто вычислит курс.


  – Куда он хотел попасть?


  – Точно он не сказал, а спрашивать я побоялся, куда-то в Новый Свет, а куда именно, неизвестно. Сказать он должен был в день отплытия.


  – Команду он набрал?


  – Да. Набрал. – Стейн незаметно указал на кружку, и Джек налил ему ещё. – Но команда та состояла из... не знаю, как вам сказать, представьте себе человеческие отбросы, так вот, если рассмотреть большую толпу таких и выбрать среди них совсем уж конченых людей, то получится эта его команда.


  – Зачем они ему?


  – Понятия не имею, – честно признался Стейн, – дело в том, что даже на пиратские суда капитаны избегают брать таких. Эти люди – плохие моряки, они могут резать глотки, но и это делают плохо. Я бы взял таких только затем, чтобы выйти в море и затопить корабль. Вместе с ними. Таких не жалко.


  – А что с капитаном?


  – Я дал своё согласие, а он выдал мне... – бывший лейтенант отхлебнул рома и полез в карман, – вот такую штуку, и... немного денег.


  На стол легла свинцовая бляха, размером с монету, покрытая неизвестными знаками.


  – Почему же ты здесь? – спросил Морт, разглядывая новый предмет, знаки ему ни о чём не говорили, но сам факт вручения бляхи был весьма интересен.


  – Я испугался, – признался Стейн, – в ночь, когда следовало отплывать, я пил, пропивая полученные деньги. Ром приглушает страх, это верно, вот только не в этом случае. Чем больше я пил, тем больше боялся. Я уже понял, кто он и зачем ему мы, понял, что никто из нас не вернётся из этого плавания, а потом, ближе к рассвету, когда следовало уже быть на борту, я бросил всё и побежал. Подальше от порта, от моря, от города, бежал туда, где меня никто не найдёт. Даже он. Я спрятался у одного своего друга, он приютил меня в своём доме. Ночью кто-то пришёл и ломился в дверь, но выломать не смог, только напугал до смерти и меня и самого хозяина. А утром, когда мы осмелились выйти, на двери были следы когтей, огромных, как ножи. Больше такого не повторялось, я понял, что он оставил меня в покое и ушёл на корабле. Вряд ли навсегда, такие, как он, никому ничего не прощают. Остаётся только надеяться, что выпивка прикончит меня раньше, чем он вернётся.


  – Ты хочешь сказать, что они отправились без капитана? – уточнил Морт, незаметно убирая знак в карман, реакция Стейна была понятна, более того, старый пьяница оказался очень умён и поступил правильно.


  – Был ещё один человек, – информатор снова приложился к кружке, – Рыжий Эванс.


  – Он может заменить капитана? Спросил Морт.


  – Думаю, что да. Понимаете, этот человек всю жизнь в море, он грамотный, многое знает и ничего не боится, его ждала бы лучшая судьба, если бы не его происхождение. Оно у него на роже написано. Мать его происходила из карибов, а отец был на четверть чернокожим, цветом кожи он напоминал негра, но при этом рыжие волосы и глаза разного цвета, один чёрный, другой синий. Он точно мог бы командовать судном, но вместо этого пьянствовал в порту, дожидаясь возможности наняться матросом. Это, наверное, единственный стоящий человек из всех, кто нанялся на корабль. Я буду молить Всевышнего, чтобы он вернулся живым.


  – Думаю, он доживёт до конца плавания, – заметил Морт.


  – Само собой, – Стейн усмехнулся, – без него корабль просто пропадёт в океане. Кроме того, этот человек расспрашивал меня, сколько нужно людей, чтобы управлять кораблём. Минимальное количество. Подозреваю, что команда ещё в пути сильно сократится в числе.


  – И сколько же нужно?


  – Четверо, вместе с капитаном. Но эти люди не будут ни есть, ни спать, такое допустимо только в крайнем случае.


  – Что-то ещё можешь рассказать? Есть мысли, куда он мог направиться?


  – Никаких, – честно ответил моряк, – Новый Свет велик, там куча гаваней, от северной до южной оконечности. Не могу сказать точно, кто-то из команды мог что-то знать, но они уже не расскажут.


  – Они с кем-то говорили?


  – В последнюю ночь они все напились, как свиньи, а потом пошли в бордель, пользуясь тем, что нашли немного денег. Не знаю, как их туда впустили, там приличное заведение, а эти, с позволения сказать, матросы, были грязны и воняли, как куски дерьма больного чумой хряка. Не завидую тамошним девкам.


  – Ясно, – Морт поморщился, на самом деле ничего было не ясно, – держи, если вспомнишь что-то ещё, знаешь, где нас искать.


  Приняв от охотника тощий кошелёк с серебром, Джордж Стейн прихватил недопитую бутылку рома и нетвёрдой походкой направился к выходу.


  – Что будем делать? – мрачно спросил Джереми, быстро раздобыв ещё две кружки пива.


  – Вариантов у нас немного, – заключил Морт, – хорошо бы поговорить с девками в борделе. Сегодня сходим.


  – Мы давали обет, – напомнил Джек, – мы ведь святые братья.


  – Не нужно вслух говорить лишнего, – напомнил Морт, – кроме прочего, вы давали обет послушания, кроме того, это не самый страшный грех, когда мы зайдём в местное отделение Инквизиции, я попрошу, чтобы вас исповедовали и отпустили грех, сошлётесь на мой приказ.


  – Я понятия не имею, что нужно делать, – честно признался Джек, – я никогда не был с женщиной.


  – Это падшие женщины, – напомнил Морт, допивая джин и поднимаясь из-за стола, – они всё умеют и всё сделают сами. Тебе важно другое, попробуй их разговорить. То, что однажды в их заведение пришла толпа оборванцев с деньгами, должно отложиться в памяти, кто-то что-то мог сказать, а они услышали. Другого пути у нас всё равно нет.


  Бордель, о котором говорил Стейн, находился довольно далеко от порта, здесь было относительно спокойно, никаких толп, никаких пьяных, спящих под забором. Заведение, в самом деле, было приличным, девки предлагались относительно молодые, они регулярно мылись, а раз в неделю их ещё и осматривал врач. Цены тоже были солидные, но деньги у них были, можно было начинать. Заведовала заведением немолодая женщина, сохранившая остатки красоты, которая, наскоро оглядев пришедших, определила им три комнаты, а потом предложила на выбор местных женщин. Святые братья стушевались, поэтому Морт сам выбрал по паре относительно свежих женщин на каждого и отправил их развлекаться, сказав шёпотом, чтобы не забывали о деле. Выбрал он пару и для себя, взяв за руку одну из самых молодых девушек, он повёл её в комнату.


  Примерно через час, когда упражнения были закончены, Морт вышел в холл, добиться чего-либо от проститутки он не смог. А любовные упражнения его особо не прельщали, хотя о них он тоже не забыл, пусть и не получив должного удовольствия. Она отлично помнила тех, кто был здесь в ту ночь, но вот их разговоры в памяти не отложились, пришлось заплатить ей пару монет за старание и отпустить. Святые братья, по всей видимости, дорвавшись до запретного, прекращать не собирались, прислушавшись у дверей их комнат, Морт различил скрип кроватей и притворные стоны. Проходя к выходу, он снова столкнулся с хозяйкой (или управляющей) заведения. В голову пришла запоздалая мысль, что эта женщина может знать больше.


  – Скажите, а нельзя ли мне побыть с вами, пока мои спутники развлекаются?


  Женщина сидела за прилавком, положив на него свою немалых размеров грудь, услышав его голос, она удивлённо подняла глаза.


  – Я понимаю, что это неожиданно, – Морт попытался включить своё обаяние, которого у него отродясь не было.


  – Я давно не занимаюсь этим, молодой человек, эта часть моей жизни осталась в прошлом.


  – Но, может быть, на вас подействует обаяние молодого человека? – Морт попытался придать себе дружелюбный вид, получилось плохо.


  Женщина рассмеялась. Мелкий невзрачный охотник особым обаянием не блистал.


  – Мне нравится ваша смелость, предлагаю просто посидеть с бокалом вина и поговорить.


  – Это как раз то, что мне нужно.


  В холле заведения был небольшой столик, куда они и присели, прихватив бутылку испанского вина и вазу, наполненную сушёными фруктами. Разлив вино в два красивых стеклянных фужера, Морт протянул один из них даме и начал разговор:


  – Зовут меня Питер Морт, хотя имя моё вам ни о чём не скажет...


  – Имя не говорит, – перебила его хозяйка, – говорит другое. Например, ваш акцент, вы явно с материка, скорее всего, из Германии, так?


  – Именно, – кивнул головой охотник, о месте своего рождения он обычно не говорил, проще было считать себя немцем.


  – А эти двое, что пришли с вами, несмотря на внушительный внешний вид, выглядят несмелыми, я бы сказала, что они либо монахи, либо просто воспитывались при церкви.


  – Вы очень проницательны, – заметил Морт, отметив про себя, что с такими помощниками инкогнито сохранить непросто.


  – Так что же привело столь странную компанию в моё заведение? – спросила она, пригубив вино, – вам явно что-то нужно, и это отнюдь не любовные утехи.


  – Сказать по правде, нам нужно было узнать кое-что.


  – Спрашивайте, если смогу, то отвечу. Кстати, меня зовут Глори.


  – Очень приятно, а я... – Морт вспомнил, что уже представлялся, – в общем, нас интересует один момент, около месяца назад сюда заявилась толпа оборванцев при деньгах.


  – Да, я их помню, – Глори поморщилась, – отвратительные создания, но ради денег пришлось потерпеть.


  – Так вот, – продолжил Морт, также приложившись к бокалу, вино было отменным, – они получили деньги, нанявшись на корабль. Меня интересует, куда этот корабль направлялся?


  Глори задумалась. Вряд ли она ничего не помнила, способность слушать запоминать и делать выводы была у неё развита отлично.


  – Точно сказать не могу, но кое-что они говорили, вряд ли этот сброд разбирался в географии, но один обронил фразу про леса и болота, а другой сказал что-то про остров или полуостров. Ещё одна из девушек говорила про незнание испанского языка, о котором жалел один из них.


  Морт облегчённо вздохнул. Он географию знал хорошо и примерно представлял, где находятся испанские владения. Это сильно сужало круг поисков.


  – Флорида? Юкатан? Куба? – спросил он вслух, надеясь, что хозяйка вспомнит названия.


  – Ничего такого я не слышала, – честно призналась она, допивая вино, – уже поздно, что вы планируете делать дальше?


  – Собираюсь дождаться своих спутников и отправляться домой, – ответил ей Морт.


  – Думаю, ваши спутники сами найдут дорогу, – сказала она, посмотрев ему в глаза, – я подумала, что уже очень давно не была с мужчиной, мне это было не нужно, сами понимаете, то, что всегда было твоей работой, сложно воспринимать, как удовольствие. Но беседа с вами, пусть и короткая, мне нравится. Как и вы сами.


  – Я понимаю, – кивнул Морт.


  – А раз так, то, думаю, нам стоит продолжить разговор в более приятной обстановке.


  Морт хотел было заикнуться о том, что женат, но, после визита к проститутке, это было бы нелепо. Поэтому он встал, взял свою собеседницу за руку и направился во внутренние покои дома. Там они оказались в просторной спальне с массивной деревянной кроватью, застеленной чистыми простынями и с множеством подушек. Здесь было мало света, но он и не требовался. Женщина села на кровать повернувшись к нему спиной и посмотрела на него. Поняв намёк, охотник начал расстёгивать пуговицы на платье. Это заняло несколько минут, после чего жёсткий корсет упал вниз, а Глори облегчённо вздохнула. Повернувшись к нему, она взяла его рукой за бритый затылок и притянула к себе. Морт непроизвольно ответил, что сила у неё отнюдь не женская. Поцелуй затянулся, а в процессе хозяйка избавляла от лишних предметов одежды себя и его. Когда на ней осталась только нижняя рубашка, настолько прозрачная, что не скрывала ничего, а на нём одни подштанники, Морт потянулся, чтобы задуть свечу, но она его остановила.


  – Это ни к чему, помни, кто перед тобой.


  Оставив попытки, он запустил руки под рубашку, некоторое время они боролись со складками материи, после чего последняя деталь одежды отлетела в угол. Она откинулась на спину и предоставила Морту покрывать поцелуями её роскошное тело. Нельзя было сказать, что недавняя работа теперь не доставляла ей удовольствие. Женщина стонала и извивалась, всё крепче прижимая его к себе, когда они, наконец, слились в одно целое, стон хозяйки услышали, наверное, все, кто был в доме.


  Продолжалось это до утра, когда хозяйка, вроде бы, заснула, Морт осторожно выскользнул из её объятий и стал одеваться. При этом он старательно убеждал себя, что эта измена жене была необходима, что так было нужно для дела. Он обязательно потом покается. И перед ней тоже.


  – Будешь в отделении, – пробормотала Глори, не открывая глаз, – передавай привет брату Патрику.


  – Обязательно, – ответил охотник, ничему уже не удивляясь.


  Глава восемнадцатая


  Святые братья встретили его в номере гостиницы, оба были хмурыми и слегка пьяными, а на столе стояла полупустая бутылка джина. Увидев его, они слегка приободрились.


  – Мы не должны были этого делать, – с упрёком напомнил ему Джереми, – обет безбрачия...


  – Не начинай, пожалуйста, – перебил его Морт, – это было под моим принуждением, кроме того, все мы старались ради святого дела. Скажи лучше, что удалось найти.


  – Флорида, – буркнул Джек, наливая джин, – это слово обронил один из моряков.


  – Вот и всё, – обрадовался Морт, – эта информация оправдывает ваш невольный грех.


  – Дело не только в однажды совершённом грехе, – проворчал недовольно Джек, опрокидывая в рот спиртное.


  – Тебе понравилось? – с улыбкой спросил Морт, – так даже лучше, теперь следование обету будет для тебя настоящим подвигом. Сейчас мы пойдём в резиденцию, а там вы сможете исповедоваться. Думаю, грехи вам отпустят.


  Так и вышло, братья отправились на исповедь, а сам охотник пошёл на доклад к руководителю местного отделения Инквизиции. Тот принял его радушно, тем более, что уже знал об их миссии и готов был оказать всевозможное содействие.


  Усадив Морта за стол, он сел напротив и приготовился слушать.


  – Вам, наверное, сообщили, что мы проводим расследование.


  – Разумеется, – глава местного отделения, брат Патрик, был немолодым худощавым мужчиной высокого роста, с большой залысиной и живыми глазами, – мы получили письмо, в котором объяснялась цель вашей миссии, но там также упоминалось, что миссия секретна, подробности известны ограниченному кругу людей, и нам не следует вмешиваться, если вы сами не попросите помощи.


  – Секретность теперь ни к чему, – развёл руками Морт, – тот, кого мы должны были выследить, благополучно отбыл на запад, предположительно, во Флориду.


  – Вам удалось это разузнать, поздравляю. Как зарекомендовали себя братья?


  – Сказать по правде, они верные сыны церкви, достойны уважения, вот только маскироваться под мирян умеют плохо. Например, содержательница публичного дома нас раскусила очень быстро и даже просила передать вам привет.


  – Понимаю, Глори, да простит Всевышний её многочисленные прегрешения, давно и надёжно служит нам в качестве осведомителя, – ответил брат Патрик с улыбкой, – очень многое удаётся узнать у подвыпивших мужчин, не умеющих держать язык за зубами. Что же касается братьев, то тут перед нами стоит нелёгкий выбор, либо использовать верных сынов церкви, для которых верность обетам стоит выше, чем хорошо сделанная работа, либо довериться беспринципным людям, вроде вас, которые умеют притворяться кем угодно, но и надёжность их оставляет желать лучшего.


  – Сейчас их исповедуют, – напомнил Морт.


  – Да, брат Джозеф их выслушает и отпустит грехи, не утруждая их епитимьёй. А нам следует решить, чем заняться теперь. Из письма я узнал, насколько опасен субъект, которого вы преследуете, думаю, следует отправиться за ним в Новый Свет.


  Морт вздохнул. Раньше его бы это нисколько не смутило, зато теперь, когда он женат и есть на свете женщина, что ждёт его и тоскует, подобное путешествие казалось ему обременительным. Их семейная жизнь длилась только десять дней, а теперь наступила долгая разлука.


  – Разумеется, сначала мы свяжемся с руководством, – продолжал Патрик, – ради экономии времени сделаем это напрямую, минуя Лондон, туда я потом пошлю подробный отчёт.


  – Не нужно, – хмуро ответил Морт, – ради экономии времени вы отправите подробный отчёт и в резиденцию, а сейчас потрудитесь найти корабль, который доставит нас к берегам Флориды.


  – Хорошо, – задумчиво сказал Патрик, – но военные корабли туда не ходят, это владения испанской короны, а отношения с Англией...


  – Зато ходят торговые, – перебил его Морт, – нам не так много нужно, только доставить трёх пассажиров через океан, хотя я предпочёл бы отправиться в одиночку. В конце концов, не нужно заходить в гавань, достаточно подойти поближе, усадить нас в шлюпку и отправить в сторону берега.


  – Мы так и поступим, – сказал ему Патрик, – пока отдыхайте, а завтра будем искать подходящий корабль.


  – Сколько займёт дорога? – спросил Морт, поднимаясь с места.


  – Около трёх недель в одну сторону, – объяснил Патрик, – возможно, быстрее, зависит от погоды и попутного ветра. А это важно?


  – Важно, – ответил Морт, но не стал упирать на разлуку с женой, – следует помнить, что тот, кого мы преследуем, не станет дожидаться нас в порту, у него уже есть фора в один месяц, а теперь ещё добавим время на дорогу.


  – Иных путей нет, корабль – самый быстрый транспорт из тех, что нам доступны.


  Говорить было больше не о чем, Морт встал и направился к выходу, там он столкнулся с обоими братьями, которых священник выталкивал из своего кабинета, повторяя, что их грехи отпущены, только нужно ещё десять раз прочитать «Отче наш». Братья же, не удовлетворённые несерьёзным наказанием, настаивали на большем. Пришлось взять их за рукава и отвести в сторону.


  – Слушайте меня внимательно, – злым голосом сказал Морт, – сейчас мы трое боремся со злом, злом такой силы, что ещё не попадалось нам. Одолеть его мы сможем, но для этого нужно быть умнее, ваша верность обетам – это прекрасно, но дело наше требует работы головой. У вас есть голова? Так вот, запомните, голова вам не только для того, чтобы носить тонзуру, хоть вы её и не носите. Чтобы победить, будьте добры выглядеть, как миряне, не останавливаясь ни перед чем. Очень может быть, что вам придётся резать глотки, вы к этому готовы?


  – Это проще, – пожал плечами Джереми, – только лучше не резать.


  Он отогнул полу плаща, продемонстрировав закреплённый на поясе боевой цеп. Две палочки, окованные на концах железом и соединённые тонкой цепью с паяными кольцами.


  – Ну, да, – облегчённо вздохнул Морт, – дубьё – дело богоугодное. А теперь идём со мной, у нас есть пара дней отдыха, следует ими воспользоваться.


  Воспользовались отдыхом они без особой фантазии, отсыпались и отъедались, пока не наступило время лишений, голода и напряжения сил. Для братьев это, впрочем, было бы даже к лучшему, трудности для них были благом, в отличие от подлостей, хитростей и лжи, которые, увы, порой бывают необходимы.


  Брат Патрик связался с ними через три дня, вызвал их в свой кабинет и объявил, что завтра на рассвете из порта отправляется судно, которое доставит их в английские владения, откуда рукой подать до испанской Флориды, куда надлежит добираться уже пешком или на другом судне. Новость была встречена с удовлетворением, хотя все трое, разумеется, понятия не имели, что будут делать на месте и как далеко успел уйти объект их охоты.


  Наскоро собравшись, они направились в порт. Судно называлось «Королевский лев», это был торговый бриг, почти новый, при этом его зачем-то снабдили шестнадцатью пушками, по восемь с каждого борта. Для полноценного морского боя это было мало, а для купеческого корабля и вовсе казалось ненужной тяжестью. Тем не менее, никто не стал задавать никаких вопросов, капитан, увидев соответствующие бумаги, определил им небольшую каюту, где полагалось сидеть безвылазно до конца путешествия, за исключением случая нападения пиратов, когда три человека, обученные профессионально убивать, придутся как нельзя к месту. Кормёжка им полагалась из офицерского котла, кроме того, к ней прилагалась порция рома, которая была отнюдь не лишней, безделье в пути было бы не менее изнурительным, чем тяжёлая работа.


  На рассвете, отсалютовав холостыми залпами из двух пушек, «Королевский лев» снялся с якоря и направился в открытое море. Капитан, который представился им, как Джеймс Кеттлер, объяснил, что плавание будет довольно спокойным, что штормов не ожидается, а нападение пиратов маловероятно, тем более, что взять у них нечего, весь груз составляла почта и несколько пассажиров. Обратно они пойдут с грузом табака и специй, тогда им следует опасаться. Морт принял это к сведению, пираты его не пугали, мандат Святого Престола действовал не хуже самой прочной брони, кроме того, большинство пиратов были англичанами, в зависимости от международной обстановки они, то становились каперами на королевской, то, в случае подписания мира, снова пиратами, спрятавшими свой патент в сундук, в любом случае, на английские суда редко, кто покушался.


  Сидение в каюте оказалось условным, Морт выбрался на палубу и активно присматривался к работе матросов, сам он бы далёк от морского ремесла, поэтому с жадностью запоминал, какие действия выполняют люди, как называются снасти, какая конфигурация парусов требуется, чтобы поймать нужный ветер. Всё это откладывалось в памяти, чтобы, в случае необходимости, прийти на помощь. Корабль был довольно тесным, чтобы не мешать работе команды, ему приходилось ютиться у борта, рискуя вывалиться прямо в океанские волны.


  Безмятежное плавание продолжалось ровно десять дней. Утром одиннадцатого дня, проснувшись и продрав глаза, Морт ощутил неясное чувство тревоги. Он не мог объяснить, что именно происходило, но это не было простым предчувствием беды, происходило нечто плохое, то, чего не должно быть. Поднявшись на палубу, он ещё более утвердился в своих опасениях. Здесь царила непонятная суета, матросы были взвинчены и даже, кажется, чем-то напуганы. Решив не строить никаких догадок, охотник отправился за разъяснениями к капитану. Тот как раз завтракал у себя в каюте, запивая десерт из фруктов с сахаром дорогим вином, запах которого чувствовался далеко за пределами каюты. Охотника пропустили без вопросов, он считался очень важным пассажиром, отношение капитана к нему было соответствующим.


  – Присаживайтесь, Мистер Морт, хотите вина? – предложил он, вытирая губы салфеткой.


  – С удовольствием, но не могли бы вы ответить, что произошло на судне, и почему матросы так взвинчены?


  – Вы тоже заметили, – капитан вскинул брови, – да, так и есть, кое-что случилось. Пропал матрос, который стоял на вахте. Ничего удивительного в этом нет, такое часто случается, он мог выпасть за борт, более того, допускаю, что он это сделал намеренно, такое тоже бывает, долговременная изоляция от мира иногда приводит к помешательству.


  – Почему тогда все так напуганы? – не понял Морт.


  Капитан вздохнул.


  – Утром на фальшборте обнаружили кровь, довольно много, это не случайный порез пальца. Можно представить, что матроса этого сначала убили, а потом уже выбросили за борт, а это уже куда серьёзнее. Я допросил всех, но никто не смог ничего сказать. Убийца, если он всё же есть, где-то среди нас.


  – Можно посмотреть это место? – спросил Морт, в котором проснулся профессиональный интерес.


  Вызванный матрос проводил его к указанному месту, кровь уже отмыли, но часть её успела впитаться. Охотник приложил пальцы к красному пятну на дереве и погрузился в себя. Внутреннее чутьё говорило невнятно. Человек был убит, это ясно, он почти физически ощутил его боль, увидел то, что тот видел в последние мгновения жизни, но облика убийцы не разобрал. Тогда он тихонько позвал то, что сидело в нём, неважно, как это называлось. Снова вспышка света, снова боль, снова падение за борт, но теперь он физически ощутил присутствие чего-то, что не было человеком. А кем? Или чем?


  Тут его размышления были прерваны громкой перебранкой, прислушавшись, он понял, что один из матросов спорит с боцманом, первый утверждал, что встретился с пропавшим уже утром, а боцман, как и вся остальная команда, считал, что исчезновение произошло в середине ночи. Матрос стоял на своём и готов был поклясться, чем угодно.


  – Ты его видел? – спросил Морт у матроса, подойдя со спины.


  – Так точно, сэр, – заявил он, видно было, что он не врёт, напротив, в своих словах уверен, – я поднимался из трюма, а он шёл мне навстречу. А когда я поднялся, то узнал, что его, оказывается, все ищут.


  – Как он выглядел? – Морт уже едва не подпрыгивал от нетерпения, он уже почти удостоверился в том, что на борт пробралась нечистая сила.


  – Как обычно, – матрос растерялся, – только глаза почему-то прищурил, словно из темноты вышел на яркий свет, хотя шёл-то он с палубы в трюм.


  Это было уже кое-что, убийца принял облик убитого, но глаза могли его выдать. Зачем тогда ему было идти в трюм?


  – Вы хорошо знаете своих матросов? – спросил он у капитана, который к тому времени закончил завтрак, надел мундир и парик и поднялся на палубу.


  – Почти все ходят со мной в десятый раз, новых только трое, в том числе и пропавший.


  – Где те двое, которые остались?


  Скоро перед ним стояли двое молодых матросов. Оба были напуганы, в чём была немалая заслуга Морта, чего-чего, а страх он умел нагонять отлично. Подойдя к ним вплотную, он посмотрел в глаза каждому, взял за руки, осмотрел одежду, выискивая следу крови, потом даже обнюхал. Это ничего ему не дало. Ну, или почти ничего. Один из матросов пах как-то странно, такой запах присутствовал в библиотеках, бумага, типографская краска и сырость, пополам с мышиным помётом. Это показалось странным, но никак не служило доказательством вины.


  Матросов он отпустил, а сам присел на небольшую бухту каната и погрузился в раздумья. Чуть позже к нему подошли Джереми и Джек.


  – Что здесь было? – спросил Джереми.


  – Сам пока не знаю, – честно признался Морт, – но есть ощущение чего-то очень плохого. Есть у меня мысль, что это не последнее убийство на корабле.


  – Надо найти убийцу, – решительно сказал Джек.


  – Убийца тот не обязательно из плоти и крови, – напомнил Морт, – допускаю, что это как-то связано с нашим делом.


  Скоро к ним подошёл ещё один человек, он тоже был пассажиром на борту, как и они, только, в отличие от них, он был человеком благородного происхождения и отнюдь не бедный. Звали его, кажется, Моррис, мистер Моррис. Если Морт правильно понял, то это был землевладелец, наживший неплохое состояние в самой Англии и решивший переехать на жительство в Новый Свет, где возможностей для дальнейшего наживания богатства имелось гораздо больше. Высокий мужчина, чем-то похожий на сержанта Алоиса, только старше последнего лет на пятнадцать. В путешествии его сопровождала жена и дочь, надо полагать, дочь была от первого брака, поскольку была ровесницей жены. Женщины обычно сидели в каюте, тогда как отец семейства позволял себе прогулки по палубе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю