355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иван Аккуратов » Песня в облаках. Том 1 (СИ) » Текст книги (страница 2)
Песня в облаках. Том 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 4 февраля 2022, 18:30

Текст книги "Песня в облаках. Том 1 (СИ)"


Автор книги: Иван Аккуратов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Голова чудища была вытянутой и несуразной, с тремя рогами на лбу, а шея длинной, с узловатыми мышцами. На секунду Энжи показалось, что воздушный бог взглянул на корабль и проводил его усталым взглядом, и от этого в груди девушки что-то защемило.

Чуть ниже монстра, как раз на одном уровне с «Кондоррой», летели сквозь небо его дети. Одиннадцать уменьшенных копий самого бога. Ни один не достигал размером даже половины родителя, а самые маленькие едва ли были хотя бы десять тысяч шагов в ширину. Город располагался только на Иль’Пхоре, но остальные острова так же были заселены людьми. На них выращивали пищу, деревья и добывали полезные ископаемые из руды, образующейся на панцирях. Охотники, шахтёры, лесорубы – всем им находилось место на детях Иль’Пхора.

– Принцесса, – сурово начал Байрон. – Нас ждут люди, и у нас нет времени на увеселительные прогулки. Мы можем не успеть на праздник, который собирались посетить. Вашему отцу было важно, чтобы вы присутствовали.

– Тогда, – не оборачиваясь ответила принцесса, наблюдавшая, как корабль заходит на вираж вокруг острова, набирая высоту, – отцу хотя бы стоило объяснить цель моего визита. Праздников я видела достаточно, Байрон. Да и потом, посмотри, как радуются слуги. – Девушки действительно с восторгом смотрели на огромного монстра, несущего город. Хоть и веселились поодаль от принцессы. – Байрон, ты сам когда-нибудь радуешься?

Он нахмурился, сведя вместе толстые кустистые брови, затем смахнул прядь тёмных волос, упавших на лицо, и вновь принял бесстрастный услужливый вид.

– Я обещал вашему отцу… – начал он.

– Да, да, – махнула рукой принцесса. – Скажешь ему, что я сама была виновата.

Корабль стремительно вылетел из-за стен города и взмыл прямо над ним. Под девушкой замелькали замощённые плиткой улицы и несколько-этажные дома с тёмными, остроконечными крышами, украшенные обязательными для островов металлическими пропеллерами. Корабль накренился, заходя на новый вираж, и перед девушкой предстало огромное здание, построенное из красного кирпича. Из массивных труб на его территории, валил серый дым, смешиваясь с облаками.

– Ого, что это? – спросила Энжи у стоявшего молча Байрона, всем своим видом демонстрирующего свою незаинтересованность.

– Завод Пехорро.

– Завод? Тот, на котором строят большинство кораблей королевства?

– Именно так. – Он подошёл, указывая пальцем на ещё одно красивое строение. Высокое, с украшенной золотом крышей, оно будто сверкало, отражая лучи солнца. Широкое крыльцо обрамляли мраморные колонны, а на высокой башне развивался красный флаг, хлопающий на ветру. – А вон там – ратуша, – пояснил советник. – Вокруг неё главная площадь города.

Энжи прищурилась и присмотрелась. Сверху место выглядело как небольшой пустырь, освещённый зелёными огнями и заполненный людьми.

– Именно там нас сейчас ждут, – скрипуче добавил Байрон. – Праздник, о котором я говорил, вот-вот начнётся.

Энжи почувствовала лёгкий укол стыда, однако не могла перестать любоваться городом. Вдруг каждая улочка вспыхнула зелёными огоньками. Лампочками был увит каждый дом, а по улицам повсюду были расставлены фонари. По городу будто потекли ручейки зелёного света. Где-то к зелёным фонарикам примешивались красные и фиолетовые. Свет освещал фасады домов и черепичные крыши. Огоньками были увиты даже маленькие балкончики.

– Ого! – выдохнула Энжи, удивляясь уже второй раз за день.

– Обычное дело для этого острова, – голосом школьного учителя сообщил Байрон. – Иль’Пхор называют городом зелёных фонтанов.

Энжи не стала ничего отвечать, лишь заворожённо смотрела на буйство ярких красок. Ей пришло в голову, что, возможно, капитан Джером был прав, и на Иль’Пхоре её и правда ждут чудеса, которых раньше девушка не встречала.

Наконец «Кондорра», проделав последний вираж, пошла на посадку. Впереди показался порт, в доках которого замерло несколько десятков кораблей. Нарядные дома вырастали, и Энжи заметила на пристани силуэты людей.

Корабль замедлился, приближаясь к доку, вздрогнул, опускаясь. Шум турбин практически полностью стих. Судно тряхнуло сильнее обычного, и Энжи пришлось схватиться за фальшборт, чтобы не упасть. Байрон вмиг оказался рядом, поддерживая её за плечи. Пару раз «Кондорра» качнулась из стороны в сторону и наконец остановилась в доке. Все пассажиры вывалили на палубу, словно муравьи на солнце, и вокруг сразу стало шумно.

– Я говорил, что вам следует в такое время быть в каюте, – проворчал Байрон, расталкивая прибывающих людей и прокладывая путь к трапу. – Что ж, теперь нам придётся выходить вместе со всеми.

Массивные деревянные мостики с двух сторон корабля опустились на пристань. Толпа постепенно начала рассасываться. Возбуждение и интерес царили повсюду. Возможно, принцессе просто так казалось, так как многие из пассажиров были дипломатами и торговцами, путешествующими больше лет, чем она прожила на свете. Однако в это заблуждение было не сложно поверить, учитывая воодушевление вокруг. В глубине души, Энжи надеялась, что на это повлияла и её импровизированная экскурсия.

Сойдя на каменную мостовую, будто собранную из маленьких плиток, служанки вновь окружили принцессу. Они суетились, смеялись и, перебивая друг друга, делились накопившимися за время полёта эмоциями. Из всего увиденного, большее впечатление произвели зелёные лампочки, вспыхнувшие по всему городу. Здесь, в порту, их тоже было немало, однако теперь Энжи заметила, что зелёными были лишь некоторые из них, а остальные, как и полагалось, освещали улицы жёлтыми и белыми огнями. И всё же, несмотря ни на что, впечатление от острова это не портило.

Не успели последние пассажиры сойти с корабля, как девушка заметила с десяток солдат, идущих в их сторону. Одетые в серебристую металлическую броню, с накинутыми на плечи красными плащами, они сжимали в руках копья, поднятые к небу, и выглядели угрожающе.

Стоило им подойти ближе, как смех даже самых шумных слуг, моментально затих.

Один из солдат – единственный у кого вместо копья был меч, висящий в ножнах – отделился от отряда, и зашагал к Энжи и подошедшему ближе Байрону. Приблизившись, он снял с головы массивный шлем, и ударил себя в грудь свободной рукой, отдавая честь. Остальные солдаты, будто тени, повторили действие за своим командиром.

– Мы ждали вас, миледи Тан Гурри, – начал он, отвесив не очень низкий поклон, – Я – Сквер, лейтенант на службе мэра Олси. Мне поручено сопроводить вас до ратуши Иль’Пхора.

– Почему нас встречают солдаты? – грубо перебил его Байрон. – Я думал, мы доберёмся до площади на транспорте. Мы задержались в пути, и у нас нет времени для дополнительных церемоний.

– Прошу прощения, – солдат снова слегка качнул головой. – Таков приказ мэра Олси. Мы не собираемся вас задерживать. Автомобиль уже подан. – Он кивнул в сторону нескольких повозок, стоявших в отдалении. – Мы будем лишь сопровождать вас.

– Мэр чрезмерно любезен, – ответил Байрон без всякой радости.

– Он заботится о вашей безопасности и безопасности её высочества мисс Тан Гурри, – не заметил сарказма солдат. – Сейчас не самое спокойное время.

– Не самое спокойное? – удивился Байрон. – Я думал война здесь давно закончилась.

Солдат помрачнел на секунду, а затем лишь махнул рукой в сторону дороги.

– Прошу, пойдёмте за мной. Праздник уже начался, поэтому нам следует поспешить.

Он провёл Энжи и Байрона мимо повозок, запряжённых карусами, к чёрному с красным автомобилю. Энжи лишь раз видела такие – их собирали только на Иль’Пхоре. Сложность конструкции и узкая специализация не принесла им популярности. На Царь-древе дорог для них не было, а большинство островов королевства можно было пройти поперёк за несколько часов.

Сама принцесса обошлась бы и простой повозкой, но факт особого к ней обращения, оказался приятным. Солдат распахнул перед ней стальную дверцу, которая еле слышно скрипнула, и перед принцессой предстал чёрный, как ночь, кожаный салон. Байрон залез внутрь первым, что-то буркнув себе под нос, и за ним в машину села Энжи, устроившись на отдельном мягком кресле рядом. Оно оказалось скользким и холодным, но, на удивление, удобным.

Лейтенант Сквер сел напротив, закрыв за собой дверь. Служанки Энжи молча смотрели на автомобиль, в который их не пустили, и Энжи, к своему стыду, почувствовала радость. Многие девушки, которые ей служили, были одного с ней возраста или старше, и порой могли забыться. Но этот автомобиль отчётливо показывал им, кто она такая.

– Трогай! – произнёс солдат, постучав по стеклу, разделяющему салон с водительским креслом. Мотор загудел, заставив автомобиль еле заметно задрожать. Спустя ещё секунду раздалось несколько громких хлопков, и машина медленно двинулась по улице.

– Из-за вас мы точно опоздаем, – тихо произнёс Байрон, не изменившись в лице. Даже на этом мягком кресле он сидел, поддерживая идеально ровную осанку.

Энжи отвернулась, уставилась в окно, наблюдая, как мачты кораблей, скрываются за крышами домов, украшенных яркими лампочками.

– Ничего, – весело произнесла она. – В конце концов, я принцесса и имею право немного задержаться. Да и потом, уверена, без нас никто не умрёт.


Глава 1. Первый день зимы. Аллек

Иль’Пхор умирал.

Аллек Болло, которого подчинённые называли капитаном, невольно вздрогнул, когда Сейлон Хар Олси произнёс это со сцены. Мэр сказал это громко и чётко, а затем замолчал, давая гробовой тишине поглотить главную площадь города. Несколько долгих секунд все молчали, и лишь затем по прибывшей на праздник толпе, разошёлся тихий ропот.

Будто собираясь добавить моменту значимости, вдалеке зазвонил колокол городского собора, сообщающий, что зима наступила.

Аллек отошёл на шаг, натянув верёвку, и чуть было не выронил крошечное лезвие, которое прятал в руке всё это время. Несмотря на то, что объявление не стало для него неожиданностью, на секунду момент поглотил его, и реальность немного отдалилась, давая ему забыть о своём нынешнем положении.

Капитан в светло-серой тюремной робе, стоял на огромной сцене.

Ближе к зрителям декламировал свою речь мэр Олси, который теперь пытался утихомирить возмущённую толпу. Рядом с ним устало переминались с ноги на ногу два его сына, положив руки на эфесы мечей, висящих на поясе. Аллеку же досталось не менее прекрасное место для наблюдения. В глубине сцены, среди ещё десятка человек, в точно таких же робах, со связанными руками. Среди пленников, осуждённых на смерть.

Поднимаясь на помост, капитан надеялся, что его пламенная речь будет изюминкой вечера, и мэр Олси отлично подогрел толпу. Что ж, тем лучше для Аллека. Чем больше люди будут напуганы, тем охотнее они воспримут правду. Беспокойство и паника сегодня могут помочь ему больше, чем безмятежная радость праздника. Оставалось лишь действовать по собственному плану.

Процесс перерезания верёвки – первый пункт этого плана – всегда казался Аллеку делом бесхитростным. Подставить острое лезвие под правильным углом; пошевелить руками, приложив силу; вовремя разорвать верёвку – ничего сложного. Героям его любимых книг удавалось подобное без труда. Но теперь, когда жизнь самого капитана оказалась в опасности, справиться никак не получалось. Верёвка не поддавалась и сползала с лезвия, натирая вспотевшие руки, и, казалось, не собиралась рваться. В какой-то момент, Аллек даже задумался, не в лезвии ли дело, однако дотронувшись до кончика пальцем, он почувствовал резкий укол щекочущей боли, и все сомнения отпали.

Кроме борьбы с никак не желающей рваться верёвкой, огромных усилий требовало не уронить выскальзывающий из пальцев острый кусочек металла. Капитан и другие заключённые были связаны в общую вереницу, и стоило хоть одному из них пошевелиться, канат начинал судорожно болтаться, то натягиваясь, то расслабляясь. Каждое движение приходилось вымерять очень аккуратно, что было сложно сделать в таком неудобном положении.

Аллек прикусил губу, вновь надавив на лезвие, следя взглядом за тремя солдатами, которые важно расхаживали по сцене. Они казались не слишком сосредоточенными на охране заключённых – большую часть внимания отвлекал сейчас на себя мэр – однако хватит и одного неверного движения или косого взгляда, чтобы план Аллека закончился, едва начавшись.

Пока капитан, пользуясь каждой отведённой ему секундой, пытался справиться с верёвкой, мэр Олси успокаивал толпу. Люди кричали, возмущались, и на сцену уже начинали лететь всевозможные предметы. Толпа накатывала, как волна, будто бы собираясь раздавить всех присутствующих. Аллек увидел, как солдаты, которых было довольно много на площади, стали постепенно собираться возле сцены, отгоняя от неё особо рьяных жителей города. Рядом с капитаном разбилась брошенная кем-то глиняная чарка, а ещё одна чуть не угодила в самого мэра Олси.

В конце концов, солдаты в красных плащах прорезали толпу, будто лезвие ножа, и выстроились перед деревянным основанием сцены. Люди начинали медленно отступать. Волнения отвлекали солдат от пленников, и это было на руку Аллеку, однако он боялся, что, рано или поздно, в ход могут пустить огнестрельное оружие, и тогда толпу будет не остановить. Мешкать ему было нельзя. Мэру нужно было отвлечь людей от плохих новостей и занять их чем-то другим. А, как известно, ничто не отвлекает людей лучше, чем казнь.

Аллек сглотнул кислую слюну, представив, как верёвка обхватывает его шею, а затем вздёргивает над площадью на потеху толпе. Руки сами собой задвигались быстрее, но пеньковая ткань продолжала сопротивляться. Аллек чувствовал, как паника подступает к горлу, однако поддаваться ей было нельзя. На площади есть люди, которые верят ему. Верят в него. Он обещал позаботиться о них, обещал им лучшее будущее. И теперь, он не мог отступить.

Подул прохладный ветер, пошевелив парню волосы. Капля пота слетела с его носа и плюхнулась на деревянный помост. Аллек резал, резал, старался что есть мочи, и вдруг ему показалось, что верёвка поддалась. Он резко дёрнул руками – не сильно, чтобы не порвать ткань полностью, а просто проверить её на прочность – но она лишь обожгла руки. А в следующий миг заключённый слева от Аллека развернулся, натягивая трос до предела, и лезвие вылетело из рук капитана.

– Эй, вы! – Пленник вызывающе выступил вперёд, на сколько позволяла длина верёвки, потянув за собой остальных заключённых. – Да, я к вам обращаюсь, мэр Олси! Иль’Пхор, наш бог, умирает? Если так, то не поздно ли приносить ему жертвы? Зачем отдавать почести мертвецу, а? Это не спасёт никого! Даже вас, мэр! Ваша задница полетит в бездну вместе с вашими сыновьями, вместе со всеми чиновниками и накопленными богатствами! И вместе с нами – простыми людьми! С теми, о ком вы давно забыли!

– Вот бездна! – прорычал сквозь зубы Аллек. – Заткнись же ты.

Но было поздно. К пленнику уже поспешили двое солдат. Их лица блеснули в свете жёлто-красных фонариков, установленных на сцене. Мэр нахмурился, бросив недоумевающий взгляд на пленника, а затем едва заметно махнул рукой, и солдат поблизости стало уже четверо.

– Неужели вы думаете, что боги помогут вам? – голос пленника сорвался, когда он заметил приближавшихся громил, но он не замолчал. – Никто больше нам не поможет! Отпуст…

Раздался глухой удар, и пленник, шумно выдохнув, упал на колени. Он открыл рот, чтобы произнести ещё что-то, и тут же получил удар в лицо. На деревянный помост пролилась первая кровь. Толпа немного замолкла, позволяя мэру ещё громче продолжить речь о равенстве, надежде и силе, которую самое время показать. Терпении, которое следует проявить и уверенности в светлом будущем, которое он испытывает всем сердцем. Аллек слушал его краем уха, выискивая глазами лезвие, упавшее на сцену.

Солдаты подняли пленника, поставили на ноги. Из глаз у него текли слёзы, смешиваясь с кровью из разбитого носа. Мэр заговорил ещё громче, заглушая всхлипывания несчастного.

– Мы должны пройти через это вместе! Должны объединиться! – Кричал он, подняв над головой правую руку. – Мы не в первый раз сталкиваемся со сложностями! Но, как известно, самая тёмная ночь бывает лишь перед рассветом!

Аллек поморщился. Солдаты отпустили пленника, который после нескольких ударов потерял желание бороться, и стоял, безвольно опустив руки. Один из солдат прошёл мимо капитана, и вдруг что-то блеснуло у него под ногой. Сверкнуло маленьким зелёным огоньком.

«Лезвие!», понял парень. Заострённый кусочек металла лежал всего в шаге впереди.

Капитан еле заметно двинулся вперёд, наблюдая, чтобы охранники его не заметили.

Мэр резко обернулся к пленникам. Указал на них пальцем, снова обращаясь к толпе. Аллек наступил босой ногой на лезвие и замер, пододвигая его к себе, так незаметно, как мог.

– Сегодня мы узнали печальные новости! Мрачные! Пугающие. Но разве не в такие моменты и проверяется наша вера? Разве не сейчас нам нужно быть сильнее всего? Разве не в самые сложные времена так важно оставаться сильными?

Аллек про себя усмехнулся. Он был уверен, что мэр, если что-то случится, покинет остров на первом же корабле. Тот факт, что он до сих пор этого не сделал, совершенно не соотносился со смертью острова. Но больше всего Аллека удивляли сыновья мэра. Они оба сейчас были на сцене и выглядели совершенно незаинтересованными. Ни страха, ни волнения – ничего. Даже если предположить, что мэр устроил безбедное существование себе и своей семье – переезд на новый остров – это потеря положения и политического влияния. Это может закончиться даже смертью их знатного рода, если чиновники с других островов посчитают, что семья Олси будет им только мешать. Так почему же они тогда так спокойны? Аллек знал наверняка почему.

– Нельзя терять веру! – продолжал мэр свою тираду. – Сегодня первый день зимы. День великого Спуска. Сегодня Иль’Пхор покинул облака и направился к Царь-Древу. Возможно, это путешествие станет для него последним. Возможно, станет последним для города – такого, как мы его знаем. Но тем не менее – это первый день зимы. У нас есть правила. Есть традиции. И мы не будем отказываться от них. Особенно сейчас.

Аллек почувствовал ступнёй металл и ухватил лезвие голыми пальцами ноги. Он дождался пока мэр отвернётся и поднял ногу чуть выше, делая вид, что собирается почесать пятку.

– А значит, время начать казнь! – продекламировал мэр, и толпа немного оживилась.

Высокий, темноволосый парень в выглаженном серебристом мундире с красными птицами, вышитыми на груди, коротко кивнул мэру и двинулся к пленникам. Он подошёл к старику, замыкающему процессию, и безжалостно пнул его ногой, отчего тот едва не рухнул на колени. Почувствовав, как люди приходят в движение, Аллек попытался ухватить скользкое лезвие, но верёвка вдруг дёрнулась. Капитан качнулся, стараясь устоять на ногах. Заострённый кусочек металла выскользнул из его пальцев, дважды отскочил от сцены и провалился в щель между досками. Аллек с ужасом сглотнул, не веря, что это произошло, а затем верёвка безжалостно натянулась, утягивая его за собой.

– Шевелитесь, отродье! – огрызнулся один из солдат, провожая хищным взглядом заключённых. Ещё один, увидев растерянный вид капитана, толкнул его в плечо сильнее необходимого, и он, шатаясь, двинулся вперёд.

Их остановили за несколько шагов до эшафота. Дюжина заключённых, связанных друг с другом. Жалких и разбитых. С каждой стороны от них с беззаботным видом стояло по двое солдат, и Аллек никак не мог оторвать взгляд от ножа, висящего у одного из них на бедре.

– Мы поклоняемся нашему богу! – вновь закричал мэр, развернувшись к толпе. – Мы поклоняемся ему уже многие сотни лет. Мы вспахиваем почву на его панцире, получая еду. Мы выращиваем деревья на его теле, получая кров. Иль’Пхор – наш дом. Но в тоже время – наш спаситель. Наш защитник. Наш друг. Наш Бог! Мы обязаны всем Иль’Пхору. Пища, вода… сама жизнь – всё это у нас есть, благодаря ему! И сегодня мы отдадим ему самое дорогое, что имеем сами. – Мэр замолчал на мгновение, всматриваясь в лица людей, выстроившихся возле сцены. И даже его голос вдруг дрогнул. – Мы отдадим ему жизни наших людей! Нашу кровь и плоть! Наши души! Нашу веру!

Заворожённая толпа вдруг взорвалась сотнями криков, загудела, приходя в движение, и Аллек увидел улыбку на круглом лице Олси. Мерзкую, поганую. Такую же кровожадную, как и у людей вокруг. Людей, ради которых Аллек пришёл на эту площадь. Людей, которых Аллек обещал защищать. Вот они – прямо перед ним. Требуют крови, лишь чтобы отвлечься от своих собственных проблем.

Мэр Олси вознёс руки к небу, по которому медленно ползли облака. Облака, которым было плевать на то, чем внизу заняты глупые людишки. Толпа притихла, и Аллек увидел, как многие зрители также вскидывают руки к небу и застывают в беззвучных молитвах.

Капитану показалось, что в эту секунду стало холоднее. А может быть, это он похолодел от ужаса. Казнь неминуемо приближалась, а парень так и не нашёл способ выбраться. Оставалось надеяться, что хотя бы его людям удалось воспользоваться всеобщей суматохой.

Капитан почувствовал, как трясутся от напряжения ноги, и облокотился на деревянную перегородку, отделяющую сцену от ратуши. Он ощущал, как страх всё больше и больше накатывает на него. Пробирает в повисшей тишине площади. Захлёстывает, будто бушующие волны океана.

Аллек в очередной раз дёрнул руками, пытаясь порвать верёвку. Больше от досады, чем действительно желая освободиться. Ткань резанула руки, но не поддалась. Он оскалился, собрал всю свою силу, и рванул руками в разные стороны, напрягая каждую мышцу и слегка покачнулся. Верёвка обожгла кожу на запястьях, но осталась целой. Испытывая смесь разочарования и ужаса, Аллек вновь облокотился на отсыревшее дерево за спиной, и вдруг почувствовал болезненный укол. По руке тонким ручейком заструилась тёплая кровь. Несколько капель упало на пол, прямо за ним.

Он поискал ладонями, и обнаружил сзади себя острый металлический гвоздь. Аллек приложил к нему верёвку и начал двигать руками вверх и вниз, стараясь делать это незаметно, но в тоже время с максимальным напором. Он чувствовал, как кончик гвоздя царапал раны на запястьях. Чувствовал, как сталь сдирала кожу. Как кровь скапливалась возле верёвки, пропитывала ткань, текла по ладоням и капала на помост. Чувствовал боль, но не останавливался.

– Пора начинать! – мэр опустил руки и важно развернулся к пленникам.

– Нет, нет! Нет! – вскричал один из заключённых, падая на колени. Верёвка едва заметно задёргалась, закачалась из стороны в сторону, натягиваясь будто струна. Глазами, полными слёз, пленник посмотрел на солдат, уже спешащих к нему, и взмолился снова. – Нет, пожалуйста! Я не хочу! Не могу умереть здесь! Не могу! У меня дочь!

Один из охранников – высокий, мускулистый парень – отвесил ему пощёчину. Тот затих, лишь еле заметно продолжая бормотать что-то себе под нос.

– Нет! – крикнул мэр, когда солдат поднял руку для нового удара. – Нет! Этому человеку страшно. Страшно, как и всем нам. Не нужно мучать его. Он понесёт своё наказание в отведённое ему время.

– Я ничего не сделал, – еле слышно бубнил пленник. – Я ни в чём не виноват. Вы не можете сделать это со мной… Не можете так поступить…

Кто-то крикнул где-то вдалеке, и вокруг сцены зажглись праздничные костры – символы пришедшей зимы. Огонь жёлто красными всполохами подсветил зловещие силуэты людей. Аллек увидел похожие друг на друга лица с разгорячёнными близостью крови глазами. Пугающие силуэты в полутьме.

Нет. Это лишь его страх говорит внутри. На площади есть и его люди. Его друзья, союзники. Есть те, кто верит в него. Те, кого он не может подвести.

Аллек скользил вспотевшими руками по торчащему из стены гвоздю, уже не чувствуя боли. На помост поднялись ещё несколько человек, в руках у которых были ружья. Это были офицеры, в строгих чёрных кителях, с короткими причёсками и чем-то похожими друг на друга лицами, будто солдатики, выточенные из дерева одним мастером.

– Да сколько же вас тут ещё будет, – процедил сквозь зубы Аллек, и задвигал руками быстрее. Верёвка медленно, но верно поддавалась. Волокна, пропитавшиеся потом и кровью, слабели, трещали и рвались. Ещё чуть-чуть и он сможет высвободиться. Ещё несколько секунд, и он…

Подошедшие солдаты направили заключённых к помосту, и верёвка, натянувшись, потащила капитана за собой. Гвоздь, вероятно испачканный в крови, выскользнул из руки и пропал за спиной. Перед капитаном возникла лестница, ведущая к виселицам, и дыхание у него перехватило. На ватных ногах он проследовал за другими заключёнными. Солдаты остановили процессию, развернули пленников лицом к толпе, и на шею Аллека накинули верёвку.

Дышать стало почти невозможно. Аллек стоял посреди площади, полной людей, ощущая лишь, как волосы ему треплет прохладный ветер. По лицу градом катился пот. Боль в руках он уже не чувствовал, лишь как капельки крови скользили по пальцам и падали вниз.

Мэр продолжал говорить, но Аллек уже не мог разобрать его слова. Верёвка на шее не была крепко затянута, но воздуха всё равно не хватало. В ушах стучала кровь, дыхание то и дело застывало в пересохшем горле. Будь он верующим, сейчас было бы самое время помолиться. Однако Аллек всегда рассчитывал лишь на себя и своих людей. И не собирался предавать идеалы.

Он дёрнул руками, отринув осторожность, и почувствовал, как верёвка еле заметно затрещала.

Толпа снизу оживилась, после очередных пламенных слов мэра. Они кричали что-то Аллеку, выкрикивали ругательства, пожелания смерти. Несколько тухлых фруктов полетело в сторону пленников, однако ни один из них не достиг цели. Он слышал рядом чьи-то всхлипывания, но не видел, кому они принадлежат. Оставалось лишь надеяться, что не ему.

Капитан дёрнул руками снова, и верёвка затрещала сильнее. На помост полетели новые капли крови с разодранного запястья. Он не умрёт здесь. Не может умереть. Не имеет права.

Люди прямо перед ним просили, нет – требовали смертей. С помоста толпа казалась капитану свирепым хищником, жаждущим крови. Но это лишь на первый взгляд. Стоило присмотреться, и картина тут же менялась. Вот в первом ряду мать с ребёнком на руках – они напуганы, им нужна защита. Рядом несколько женщин – они ищут в казни надежду на спасение. За ними мужчины в простой рабочей одежде – они боятся. Боятся, но ничего не могут сделать.

Страх окутывал площадь.

Этим людям нужен был лидер, который защитит их – поведёт за собой. Им нужен был пример того, что всё может быть иначе.

Им нужна была надежда.

Вдруг Аллек увидел в толпе Венди. Она стояла совсем рядом с помостом, между солдатами, оцепившими сцену. Её чёрные, непослушные волосы развивал ветер. Красивая, как всегда. Она говорила ему, что идти сюда – плохая идея. Предупреждала. И всё же была здесь. В её холодных карих глазах не было укора, не было насмешки. Не было в них и страха. Лишь уверенность и решимость, которых ей всегда хватало на них обоих.

На отсыревшее дерево капнула ещё одна капля крови. Аллек взглянул в глаза Венди и улыбнулся.

– Пора! – послышался сквозь пелену шума громогласный голос мэра Олси.

Аллек зажмурился и дёрнул руками изо всех сил.

Влажное от крови волокно с треском поддалось, и капитан раскинул руки в стороны. Все взгляды тут же устремились на него, и краем глаза парень заметил бегущего к нему солдата. Того самого, с кинжалом на бедре.

Мэр открыл рот от изумления, а Аллек, воспользовавшись секундной паузой, сбросил с шеи верёвку. Свежий вечерний ветер подул ему в лицо, и парень вздохнул полной грудью, восстанавливая дыхание.

Он выпрямился, улыбнулся бегущему к нему солдату. Услышал крик мэра, или кого-то из его охраны. А затем пригнулся.

С четырёх сторон площади громыхнули взрывы, и в небо устремилась череда цветных салютов. Россыпь маленьких огоньков засияла над головой капитана, и лопающиеся хлопушки заглушили шум, царящий вокруг. Люди на сцене замерли, наблюдая за яркой праздничной картиной. Бегущий к капитану солдат отвлёкся на мгновение, и Аллеку этого хватило, чтобы выхватить кинжал из его ножен, а затем столкнуть его с помоста.

Глаза молодого парня округлились. Ещё мгновение он пытался устоять на ногах, руками ища в воздухе опору, а затем, еле слышно вскрикнув, полетел вниз, на сцену, и приземлился на двух своих товарищей, сбив их с ног.

Не теряя времени, Аллек избавился от остатков верёвки, болтающихся на запястьях, и кинулся к остальным пленникам. Он успел освободить лишь троих, прежде чем ещё двое солдат поднялись на помост.

– Помоги им! – крикнул капитан ближайшему осуждённому и кинул ему нож. Тот кивнул и принялся освобождать остальных. Солдаты подбежали ближе, замерли, пытаясь обойти капитана с двух сторон. Аллек выпрямился, оценивая обстановку, затем сделал ложное движение к краю помоста, и, резко изменив направление, кинулся прямо на солдат.

Он врезался плечом в грудь ближайшему к нему парню, и тот, крякнув, покатился по лестнице. Его напарник сориентировался быстрее и уже тянулся за клинком, но тот застрял в ножнах, и Аллеку хватило лишь одного удара, чтобы противник упал.

Не дожидаясь, пока солдаты опомнятся, он побежал к лестнице, одним прыжком преодолел ступеньки и спрыгнул на влажные доски сцены. Мимо мелькали силуэты, знакомые лица. Краем глаза Аллек видел, как мэра и его сыновей куда-то уводят одетые в тяжёлую броню мечники из личной охраны. Видел, как заблестели мечи стражников. Видел, как одного из освобождённых капитаном пленников, бросившегося на солдата, проткнули насквозь, и он закричал, заливая сцену кровью.

В толпе послышался первый выстрел, и сердце Аллека съёжилось. Он не ожидал, что солдаты прибегнут к огнестрельному оружию так скоро. Один из лейтенантов в красном плаще орал во всё горло, чтобы те прекратили огонь, но в пылу суматохи никто его уже не слушал.

Аллек вдруг увидел, как к Венди, стоявшей недалеко от сцены, приблизились трое солдат. Девушка обернулась к ним, и тремя быстрыми движениями повалила всех на землю, а в следующее мгновение, Аллека что-то сбило с ног.

Он охнул, падая на доски. От удара затылком об пол мир вокруг закружился. В лицо ударил свет фонарей, а уже через секунду его загородил солдат, навалившийся на капитана сверху всем весом. Он схватил Аллека за ворот робы и с силой тряхнул, обрушив на землю. Голову пронзила боль, и в глазах потемнело. Капитан попытался высвободиться, оттолкнуть солдата, но тот, прижал его к доскам локтем и занёс свободную руку для удара. Аллеку удалось слегка отвернуться, и кулак прошёл по касательной. Щёку обожгло болью, а солдат над ним потерял равновесие, и это позволило капитану, подогнув ноги, ударить его коленями по спине.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю