355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иса Браус » Четыре грации (СИ) » Текст книги (страница 1)
Четыре грации (СИ)
  • Текст добавлен: 11 апреля 2020, 21:31

Текст книги "Четыре грации (СИ)"


Автор книги: Иса Браус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц)

Для потомков

Здравствуй, дорогой читатель. Меня зовут Искандер Тер-Николаев. Мне искренни жаль, что эта связь односторонняя. Ты знаешь, как меня зовут, а в дальнейшем ещё кое-что узнаешь обо мне, однако я ничего не буду знать о тебе. Что очень печально. И всё же я хочу верить, что твоя жизнь не менее интересная, чем то, что я приготовил для тебя.

Я родился и провёл большую часть своей молодости на Острове святого Феодора. Это маленькая, но удивительная провинция нашей славной Империи. Этот остров получил неофициальный статус имперской мастерской. И не зря! На нём жили и живут самые талантливые изобретатели, о которых я слышал и с которыми знаком лично.

Не смотря на свой возраст, я успел погостить во всех городах моей маленькой родины, вляпаться во множество приключений и познакомиться с интересными людьми.

Так что к своим двадцати пяти годам я скопил множество историй человеческих судеб. В них есть всё: жизнь и смерть, радость и горе, верность и предательство, любовь и ненависть к ближнему. И когда мои знакомые изобретатели братья Станковы, которые много лет работали над перемещением объектов во времени и пространстве, предложили мне отправить во времени что-нибудь из моих вещей, я решил, что это будут самые интересные истории, которые случились на острове.

Возможно, благодаря гению моих знакомых изобретателей, я и сам смогу отправиться в будущие и даже познакомиться с тобой. А пока я дарю тебе кусочек нашего мира.

Добро пожаловать на Остров святого Феодора!


Предисловие

Эту историю мне поведала женщина, ещё не подозревавшая о том, какой властью она в будущем будет обладать на острове. Мы познакомились в 1922 году.

Феодоровский остров только оправился от тяжёлых потерь, которыми народ был вынужден расплатиться во время войны за независимость от, разложившейся в красной заразе, Империи. Так начинались заголовки всех местных газет, которые писали о будущих президентских выборах. Я входил в предвыборный штаб кандидата от либеральной партий Станислава Урусова. Меня, как пресс-атташе, порекомендовал один из моих друзей, вместе с которым я воевал на Великой войне. Вследствие чего, я вместе с молодой женой Верой и годовалой дочерью Айей был вынужден переехать из родного Южного Рюрикслава в столицу острова – Александроград. Моя милая супруга была не очень рада этому решению, ибо она в этом вечно сером городе пережила много горя. Так что её можно было понять. Но она в то же время понимала, какие перспективы открываются от новой работы.

В общем, за полгода я успел хорошо зарекомендовать себя перед Станиславом Борисовичем. И надо сказать, что я ни разу не пожалел о том, что помогаю этому харизматичному и благородному человеку победить на выборах. Однако популярность Станислава Борисовича была высока не только благодаря моей работе и его личным качествам.

Чета Урусовых, несмотря на то, что Станислав Борисович был старше своей супруги на шестнадцать лет, была яркой иллюстрацией выражения: "За великим мужчиной стоит более великая женщина." У двадцати шестилетней госпожи Урусовой был свой узнаваем стиль: во время официальных мероприятий она всегда была в чёрном платье с яркими орнаментами, а волосы были спрятаны в тюрбан. У этой женщины были все задатки управленца. Она очень чутка следила за политическим образом своего мужа. Вследствие чего, я с ней очень часто общался. В итоге мы за эти месяцы работы смогли даже подружиться.

В октябре 1922 года я и Вера были приглашены на банкет по случаю сорок второго дня рождения Станислава Борисовича. В тот вечер моя жена в шумной толпе чувствовала себя не очень уверено.

– Не бойся, я рядом с тобой. – шептал я ей это на ухо, чтобы успокоить.

– Ты-то рядом, – тихим и дрожащим голосом произнесла Вера, – А Айя дома. Как она там? Мы ещё никогда её так надолго не оставляли.

– Вера, всё в порядке. Она в хороших руках замечательной няни. – я положил руку на живот жены, – Не нервничай. Вот наш второй малыш совершенно спокоен. Бери с него пример!

– Искандер, он ещё не может шевелиться. – сказал моя жена, впервые за этот вечер улыбнувшись.

Дом Урусовых был наполнен блёстками, джазовой музыкой, запахом шампанского, смехом гостей и в автоматонами, разносивших закуски. Мы впервые посещали такое шумное мероприятие, и было сложно привыкнуть к этому кругу людей, в котором нам ещё долго предстояло вращаться. А тем временем все с нетерпением ждали появления четы Урусовых. Они с этим немного опаздывали. Взяв шампанское у автоматона, я спросил у дворецкого: " Когда же появятся виновники торжества?" Мне лишь ответили кратко: "Всё в порядке. Они скоро появятся."

Я предложил Вере снять напряжение и попробовать потанцевать новомодный Чарльстон, а сам же направился в поисках уборной, пообещав, что присоединюсь позже.

Бродя по коридорам дома, я нашёл полуоткрытую дверь, из которой доносился женский плач. Я заглянул за дверь. В спальне, сжимая в руках конверт, рыдала госпожа Урусова. Для меня это было шоком, видеть в слезах эту лучезарную женщину, которая, как казалось, родилась с улыбкой на устах. Для меня это было полной неожиданностью. Я даже не сразу понял, что госпожа Урусова меня заметила.

– Искандер… Это… Я не… – растерялась женщина.

– Нет, это я должен просить прощение.

– Присаживайтесь. – вытерев слёзы, Урусова указала на кресло.

Закрыв дверь, я сел в кресло. Ситуация, в которую я попал, была достаточно неловкой, и госпожа Урусова это тоже понимала.

– Знаете, я сегодня утром читала вашу речь, которую Станислав Борисович должен произнести во время предвыборного визита в Мономахобург. Я в которой раз убеждаюсь, что у вас огромный талант. – похвалила меня женщина.

– Благодарю вас. Вы очень любезны.

– Вы думали о карьере писателя?

– Честно говоря, были мысли. Но я не могу найти сюжет.

– А-а, вот оно что. – госпожа Урусова ненадолго замолчала, о чём-то задумавшись, а потом произнесла, – А если я вам подкину материал?

– Что, простите? – это меня очень удивило.

– Я давно хотела написать книгу, но в словах, к сожалению, полная бездарность.

– Госпожа Урусова, зачем вы так? Вы такая удивительная женщина! Популярность Станислава Борисовича, ваша заслуга. Я уверен из вас получится замечательная Первая леди. А уж слова то… Ух, для вас это, наверное, это будет вообще пустяком.

– Весьма лестно, Искандер, но идеала не существует. Особенно, когда речь идёт о людях. Давайте вернёмся к книге. В штабе ходят о вас слухи, как о хранителе историй.

– Я их храню, но пока все они только в черновых вариантах. Точнее они уже готовы, но для публикации время ещё не пришло.

– Но тем не менее, я могу рассчитывать на вашу помощь?

– Думаю, да. Всё-таки как я могу отказать в такой просьбе своему другу.

Улыбнувшись госпожа Урусова подошла к секретеру и достала от туда сундучок. В нём лежали три тетради, а потом я заметил, что на кровати лежала ещё одна рядом с конвертом, над которым плакала женщина.

– Все мы когда-то были грациями. – с грустью прошептала женщина.

– "Мы" это кто?

– Я и три мои сестры. Не по крови, но по духу… – так началась её история.


Грации I

Декабрь 1910 года.

Всё началось с большой фигуры, как по весу, так и в Александроградском высшем обществе. Это была сорока пятилетняя женщина с русским типажом лица и с кавказкой фамилией Геворкян. Наталья Алексеевна была вдовой главы феодоровского отделения имперской разведки генерала Маркоса Геворкяна, с которым она прожила двадцать пять лет. При этом человеке феодоровское отделение добилась значительных успехов по добыче информации, которая очень сильно помогала во внешней политики Империи. Самое интересное, что Маркос Мушегович привлекал в разведку свою жену. Сначала Наталья просто подчинялась мужу, а затем ей эти шпионские игры начали доставлять удовольствие. Для Маркоса Мушеговича Наталья была самым лучшим и любимым агентом, которого он лично воспитывал на протяжении многих лет. Однако никто из нас не вечен, и генерал Геворкян в 1908 году отдал душу богу после непродолжительной чахотки. Наталья Алексеевна была в глубокой печали ни сколько из-за потери супруга, а сколько из-за конца её приключений. Женщина скучала по ним целых два года, пока однажды ей в голову не пришла авантюра, которую она предложила бывшему тогда главе феодоровского отделения генералу Андрею Шилову. Тот, конечно, отнёсся к идее вдовы с большим скепсисом, но согласился оказать материальную поддержку.

Для того чтобы набрать команду мадам Геворкян отправилась посёлок Машино в девятнадцати километрах от Александрограда. Там находился дом трудолюбия госпожи Лариной, старой подруги Натальи Алексеевны. Госпожа Ларина радушно встретила подругу, угостила чаем и весело пощебетала с ней о временах юности. Когда же мадам Геворкян рассказала о цели своего визита (при этом умолчав о кое-каких деталях), госпожа Ларина начала экскурсию по дому трудолюбия.

Первым делом госпожа Ларина показала прачечную. Пар, грязная вода, покрасневшие грустные лица и противный масленой запах, доносящийся от автоматонов прачек. “Я бы, наверное, лучше на войне воевала, чем работала бы тут!” – с отвращением подумала Наталья. И среди этой грязи и духоты появилась фигура, которая заинтересовала вдову. Навстречу женщинам шла девочка лет четырнадцати на вид. Именно такого возраста мадам нужны были девочки, которых она могла бы обучить. Несмотря на растрёпанные светлые волосы, раскрасневшиеся щёки на бледной коже и бледные синячки под большими зелёными глазами, девочка даже будучи в трудах выглядела прекрасно.

– Елена Олеговна. – она подошла к госпоже Лариной, – Партия простынь уже готова, а платья для горничных “Феодосии” уже начали кипятить.

– Хорошо, Надя. Я думаю, ты уже можешь сходить на кухню. Ты, наверное, проголодалась.

– Благодарю, мадам. Только мне сначала надо прибраться там. – после этих слов Надя покинула прачечную.

– Какая хорошенькая. – сказала Наталья, – Кто она?

– Это Надежда Расцветова. Она к нам поступила в апреле. Хорошая девочка. – ответила Ларина.

– Хм, Расцветова? Я где-то уже слышала эту фамилию… Мм, к сожалению, не могу вспомнить где. Как она к вам попала?

– Надя сбежала от отца. Никто не знает, что там случилось между ними, но он успел закидать нас письмами, которые она даже читать не хочет. Сама девочка очень трудолюбивая и ответственная. Я даже думаю над тем, чтобы через два года сделать её своей помощницей.

– Елена Олеговна, никто не знает, что нас ждёт впереди. А что касается этой Расцветовой, то я, пожалуй, возьму её на заметку.

Следующим на очереди была комната отдыха. Там Наталья увидела умилительную картину. На стуле сидела смуглая девица, также подходящая по возрасту, с очень длинными русыми волосами, которые доставали ей до пят. Ей заплетали косу две девочки на вид девяти-десяти лет.

– Марианна, я хочу такие же волосы, как у тебя. – с завистью сказала одна из них, Марианна лишь улыбнулась.

Увидев хозяйку с гостьей, смуглая девица и девочки встали ровно.

– Здравствуйте, Елена Олеговна. – сказали младшие, а длинноволосая девица лишь склонила голову.

Молча кивнув, госпожа Ларина вышла с Натальей в коридор.

– А-а, так оказывается Русалочка не превращалась в морскую пену, она всё это время была у вас. – пошутила мадам Геворкян.

– Это Марианна Травникова. Она у нас уже полгода. Девочка, конечно, красивая и смышлёная, но есть одна проблема. – после того, как Наталья заинтересовано посмотрела на подругу, Ларина добавила, – Она немая.

– Ого, ну точно Русалочка! – затем Наталья призадумалась, всё-таки она не хотела упускать такой вариант, поэтому спросила, – Но она может слышать?

– Конечно! Она не может говорить, но прекрасно слышит.

– Хм, а знаете, может это даже и к лучшему, что она немая.

Идя по коридору, женщины услышали чьё-то пение. Свернув за угол, Наталья встретила ещё одну кандидатуру. Девочка со взъерошенными рыжими волосами и большим количеством веснушек на лице, напевавшая народную песню, сидела на устройстве, предназначенном для мытья полов, которым она управляла двумя рычагами.

– Пелагея Клёнова. – шепотом ответила Ларина на немой вопрос подруги, – Такая шумная и эмоциональная! Но знаете, от девочки из Белянской слободы, я ожидала худшего, однако за эти два месяца, она ничего такого за рамки выходящего не выкинула.

– Белянская слобода? – удивилась Наталья, – Она из этой секты?

– Да, она там родилась. Её изгнали оттуда, а о причинах она не говорит.

Затем женщины направились на кухню. По мимо Нади, которая мыла раковину, за столом сидели три девушки, одна из которых читала в слух. Однако не они привлекли внимание Геворкян. Рядом с плитой, сидела бледная как снег девочка, с головой закутанная в палантин, и чистила картошку. Наталья захотела её поближе рассмотреть. Из-под палантина выглядывали очень густые и чёрные локоны, а серые глаза казались такими пустыми и безжизненными.

– Более странную, чем Глафиру Морозу, думаю в этом месте не найдёшь. – прошептала Ларина, – Она с этим палантином не расстаётся даже летом. Пытаешься снять его, так она отвечает, что очень холодно. К тому же она всяческий сторонится храмов. Мы все идём на воскресную службу, а её туда даже калачом не заманишь.

У Натальи были сомнения на счёт того, сможет ли она обучить эту девочку, однако они были развеяны через несколько секунд. Девица, которая читала книгу, дошла до строк: “…Но если ты умрёшь, кто тогда отомстит за твою честь?” Эти слова как будто оживили Глафиру. Она приподняла голову, а её глаза заблестели. Все тут же обратили на это внимание.

– Вот именно. – спокойным низким голос произнесла Глафира, – Никто, кроме неё, этого не сделает.

После этого комментария, все вернулись к своим делам.

***

Уже вечером все четыре девочки стояли в кабинете госпожи Лариной. Мадам Геворкян попросила оставить хозяйку дома трудолюбия наедине с ними.

– Вам, наверное, интересно, зачем вы мне понадобились. – начала Наталья.

– Очень! – резко и звонко вставила Пелагея, а затем, из-за косых взглядов девочек, она смущённо добавила, – Простите, сударыня. Просто это очень неожиданно.

С доброй улыбкой Наталья подошла к Пелагее и дотронулась до её щеки.

– Так ты, милая, значит из Белянской слободы. Я не буду спрашивать о причинах твоего изгнания, но может ты мне поведаешь, как там живётся?

– Там… – Пелагея долго подбирала слова, перед тем как ответить, – Там женщина лишь кусок мяса.

– Ого! Даже так! Что ж, думаю это даже к лучшему, что тебя изгнали. По крайне мере, я познакомлю тебя с миром, где с женщинами обращаются куда лучше.

Затем Наталья подошла к Надежде. Мадам Геворкян долго стояла напротив девочки с задумчивым видом.

– Где же я слышала твою фамилию? – вдруг на ум женщины пришло одно предположение, – Слушай, а изобретатель Михаил Расцветов случайно не твой родственник?

– Михаил Расцветов? – затем Надежда с призрением ответила, – Он мне никто!

На это Наталья лишь похлопал Надю по плечу, а затем подошла к Марианне.

– Ну, здравствуй, Русалочка. – в ответ на приветствие мадам, девочка один раз кивнула, – Как же ты со всеми общаешься, если ты немая?

– Мы с ней общаемся с помощью знаков. – ответила за подругу Надя.

– Вот как! Хм… Знаешь, Марианна, меня не покидает чувство, что я тебя где-то уже видела. Тебе так не кажется? – Марианна лишь пожала плечами, Наталья же стала гладить длинную косу девочки, – Ну ничего, милая. У меня в Гильдии механиков есть знакомый инженер. Он создаст для тебя браслет, с помощью которого ты будешь с нами общаться.

В знак благодарности Марианна поклонилась мадам. Наконец, Наталья подошла к Глафире.

– Ты не хочешь его снять? – спросила женщина, указав на палантин.

– Очень холодно, сударыня. – тихо ответила Глафира.

– Понимаю, но можно я посмотрю на твои волосы? Твои пряди очень красивые.

Чуть по сомневавшись, девочка выполнила просьбу мадам, приспустив палантин. Проведя рукой густому хвосту, Наталья приблизилась к уху Глафиры: “Хочешь кому-то отомстить? Понимаю твоё желание. И я могу тебе помочь, но только если ты мне поможешь.”

– И что я должна сделать? – спросила девочка.

– Умница. – Наталья чуть отстранилась, – Для начала сменим твоё имя. Глафира – ужасное имя! Это деревенщина не подходит такой красавице как ты.

– И какое имя вы хотите мне дать?

– Дай подумать. Так… Думаю, твоё имя теперь будет… Да! Теперь тебя зовут Аглая.

– Красивое имя. – согласилась Аглая, – Правда меня все называют Глашей.

Окинув всех взглядов, Наталья поняла, что с этими девочками можно работать.

– Я думаю, сама судьба свела нас вместе. Я хочу помочь вам начать новую жизнь. – сказала мадам Геворкян, и так началась история четырёх граций.


Грации II

Май 1913 года.

Всё Александроградское высшее общество было взбудоражено визитом английской посольской делегации. Целый день губернатор острова святого Феодора проводил для делегации экскурсию по административному центру острова. Несмотря на вечно серое небо, которое аки железный занавес укрывал город, и жуткий запах бензина, Александроград был настоящим чудом инженерным мысли. Город освещали фонари, которые с помощью шестеренок двигались по канатам, натянутых на столбах. Эти же шестерёнки были прикреплены к колоннам домов и приводили в движение бытовые механизм. Транспортная система полностью держалась на механике, в том числе и повозки, запряжённые автоматонами лошадей. В общем, английская делегация осталась под большим впечатлением.

Вечером визит должен был завершиться роскошным приёме на большом посольском теплоходе. Помимо администрации острова и военных, на этом мероприятии присутствовали все сливки высшего александроградском общества, в который входили мадам Геворкян и её четыре воспитанницы.

За три года Наталья Алексеевна воспитала из этих юных девочек прекрасных граций, как их любила называть сама мадам Геворкян, который были способны очаровать любого мужчину. Каждая из них была желанной невестой для любого чиновника острова святого Феодора. Наталья, конечно, не исключала выгодное замужество для этих девиц, но воспитывала она их для других целей.

Отдав указания своим грации придумать стратегию для нового задания, мадам Геворкян направилась к генералу Шилову, который общался с известной в городе искусствоведом красивой и ещё молодой балканки Алисы Миловановой.

– О, мадам Геворкян. Добро, что ви дошли! – сказала Алиса с лёгким южнославянским акцентом.

– Мда, Алиса Слободановна, ваш русский становится лучше с каждым годом. Замечательный прогресс! – с долей сарказма произнесла Наталья, протянув генералу руку для поцелуя.

– Хвала. А ваши девоjки хорошеют с каждым днём. – госпожа Милованова проглотив тонкое оскорбление, натянула на своё лицо улыбку, – Надеюсь, оне приносят вам велика счасти, компенсируя нема своих децу.

– Да, они мне как родные дочери. – Наталья также натянула улыбку, – С вашего позволения, я украду генерала Шилова.

Взяв под руку генерала, Наталья отошла с ним от Алисы на пару метров, а затем тихо произнесла: "На кой чёрт эта балканская шлюха вернулась. Если нормально по-русски говорить не можешь, то живи дальше на своих Балканах."

– Наталья Алексеевна, извольте избавить меня от этого злословия! – попросил Шилов.

– Простите, Андрей Владимирович. Сорвалось.

– Так что с вашими грация?

– Они обдумывают наилучшее решение.

Тем временем грации с бокалом шампанского в отдалённом углу зала, шепотом обсуждали английского посла, который стоял у стола с закусками.

– Знаете… – не очень уверено произнесла Пелагея, – Я в принципе… Думаю, я могу этого посла взять в оборот.

– С твоим-то английским! – резко вставила Аглая, сильнее укутавшись в палантин, который был накинут на плечах.

– Ой, Глаша, можно подумать ты говоришь как чистокровная англичанка. – возмутилась Пелагея, её тут же поспешила успокоить Марианна, выставившая ладонь вперёд, которая как бы призывала к миру, – Ма, я вовсе не злюсь. Глупо обижаться на эту Снежную королеву!

Марианна снова окинула взглядом посла, а затем указала на себя. На это предложение Надежда улыбнулась.

– Извини, Ма, но я не думаю, что посол сможет тебя понять, также как мы. – Надя указала на массивный механический браслет с кнопками, – Тем более, что на твоём браслете кнопки только с кириллицами. К тому же, у тебя уже самая ответственная часть задания.

Марианна нисколько не обиделась. Она сначала указала на посла, а потом на Надежду.

– Думаешь, мне это сделать? – спросила Надя.

– А почему бы и нет? – поддержала Пелагея.

– Поддерживаю! – согласилась Глаша, – Для такой неженки ты, Наденька, будешь в самый раз!

Ещё немного пообсуждав план, грации принялись за дело. Надежда подошла к столу с закусками. Положив ридикюль на стол, девушка взял канапе с чёрной икрой и собралась уйти. Уловка сработала. Заметив сумочку на столе, посол обратился на английском: "Простите, мисс, вы забыли ридикюль!" Так завязалась беседа, во время которой Надежда очаровала англичанина приятной улыбкой, хорошим произношением и умением деликатно вести разговор. В итоге посол пригласил грацию на танец. Во время вальса, девушка стала думать, как стащить у мужчины ключ от каюты. Надя решила имитировать неловкое падение. После нескольких быстрых кругов вальса, она как бы "случайно" упала на посла. Тут в игру вступила Пелагея, которая всё это время наблюдала за танцем. Она подбежала к мужчине, чтобы "ему помочь". И пока Надя извинялась перед послом, а тот отшучивался, Пелагея с помощью магнита в кольце, который она одела на палец ранее, не заметно забрала ключ, выпавший из кармана брюк во время падения, а затем вместе с Надеждой помогла мужчине встать. После чего Пелагея вышла на палубу. Времени было мало. Неизвестно было, насколько бы Надя смогла отвлекать англичанина, чтобы тот даже не думал засунуть руку в карман и проверить наличие ключей.

Марианна и Аглая ждали своего хода на палубе. Получив ключ от Пелагеи, обе девушки направились к каюте посла. Как и ожидалось, дверь сторожил охранник. Грации подошли к борту, как бы наблюдая за берегом города.

– Знаешь, Ма, а я могу палантином закрыть ему лицо, а потом вырубить. – услышав это предложение от Глаши, Марианна нервно замахала руками, – Что пошутить уже нельзя? Помню, конечно, что никто не должен ничего заподозрить. Ладно, будь готова!

Марианна спряталась за углом, а Аглая, схватившись за живот, начала вялой походкой расхаживать по палубе. Пройдя пару метров, Глаша закричала. Охранник подбежал к девушке. Дабы выиграть для сестры ещё время, грация делал вид будто не понимает иностранную речь мужчины. В общем, за время этой комедии, Марианне удалось войти в каюту, заперев дверь с другой стороны.

А дальше грация начала действовать быстро. Подбежав к секретеру, она начала обыск. Когда нужные документ были найдены, Марианна начала на ходу переводить документы на русский, печатая перевод на своё браслете. Её скорости печатания и письма другие грации могли только позавидовать. Закончив работу, Марианна спрятала бумажки в секретное отделение ридикюля и убрала документы на место. Теперь оставалось выбраться из каюты. Девушка чуть приоткрыла шторы. За окошком её ждала Пелагея. Марианна соединила ладони как в молитве, прося сестру помочь.

– Я что-нибудь придумаю. – прошептала Пелагея.

Предстояло придумать ещё один способ нейтрализовать на время охранника. Пелагея решила завести с ним разговор. Она заманила его к борту и стала указывать на объекты, которые она видела, прося сказать, как они звучат на английском. Так Марианна смогла сбежать из каюты. Зайдя в банкетный зал, она подошла к столу с закусками и, пока все были отвлечены танцами, незаметно кинула ключ под стол. Теперь всё выглядело так, будто англичанин случайно обронил их.

Уже ночью, когда мадам Геворкян с воспитанницы возвращались в родное имение, женщина получила перевод документов.

– Отличная работа, мои грации. – похвалила Наталья, – Завтра я эти документы отправлю генералу Шилову.

– Благодарю, мадам. – сказала Надя.

– Мадам, оказывается у меня очень хорошее произношение. – с улыбкой сказала Пелагея, – По крайне мере, охраннику очень понравилось.

После этой фразы мадам и её воспитанницы залились смехом, кроме Марианны, которая лишь улыбнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю