412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирма Орлова » Теперь всё для тебя (СИ) » Текст книги (страница 4)
Теперь всё для тебя (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:15

Текст книги "Теперь всё для тебя (СИ)"


Автор книги: Ирма Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 6 страниц)

– Воевать с Благим двором? – озадаченно переспросил брат, недоверчиво сощурившись. – И что, ты хочешь совершить этот эпический подвиг и войти в легенды?

Конечно, Эдвард знал, насколько сильно мое здравомыслие, но на всякий случай предпочел уточнить, не желаю ли я поколебать основы мироздания. На его счастье меня не тянуло добывать лавры героини.

– Храни меня творец от подобного, – фыркнула я недовольно. – Даже если бы на самом деле обладала той необоримой силой, на которую намекал Охотник, и то бы не стала влезать в распри дворов фэйри. Кто знает, что произойдет, если одна из сторон в итоге все-таки проиграет?

Брат как будто с облегчением выдохнул. Ну не мог же он в самом деле хотя бы на секунду предположить…

– Жаль, отца нет дома, – посетовал на нашу судьбу близнец и принялся озираться, словно бы услышав что-то. – По-моему, Де Ла Серта приехали.

На мой недоуменный взгляд брат пояснил:

– Чары на них следящие повесил при последней встрече. О таких гостях лучше знать заранее.

Я едва по лбу рукой себе не хлопнула с досады. Нужно было и самой так поступить, скольких бы неприятных встреч удалось избежать. Если леди Ева встречать гостей в родительском доме обязана в любом случае, то уж Чергэн могла с полным правом удирать до докучливого обожателя, подобрав юбки.

– Пусть только Мануэль посмеет завести разговор о свадьбе, – прошипела я, позволяя выплеснуться накопившемуся за долгое время раздражению. – Сглажу – и сломает он себе обе ноги. Глядишь, и перестанет столько времени проводить в нашем доме. У меня уже от обоих Де Ла Серта в глазах рябит.

Близнец рассмеялся и потянул меня к дому. Видимо, он упорно верил, что ничего подобного с нашими иберийскими приятелями я делать на самом деле не стану. Мне же думалось, мое человеколюбие Эдвард определенно переоценивал.

Де Ла Серта уже успели захватить нашу гостиную, нашу матушку и нашу младшую сестру, которая с самым неприступным видом вышивала, не поднимая глаз от своего рукоделия. Обаяние иберийцев на нее уже давно перестало действовать, что одновременно и радовало нашу маму, и расстраивало.

– Эдвард, леди Ева, доброе утро, чрезвычайно рады снова видеть вас, – расплылся в широкой довольной улыбке Теодоро, подскакивая на ноги при нашем со Вторым появлении. Мануэль встал молча и только склонил голову в знак приветствия.

На меня старший сын посла смотрел долгим тяжелым взглядом, словно бы я воплощала собой его злой рок. Не отвернуться в кои-то веки стоило колоссальных сил, однако я сумела все-таки бестрепетно выдержать это испытание.

– Рады вашему визиту, джентльмены, – произнесла я и даже позволила себе улыбнуться, правда, почему-то иберийцы принялись нервно переглядываться.

Очевидно, с очаровательными улыбками у меня в последнее время категорически не складывается.

– Молодые люди были столь милы, что пригласили вас сегодня на обед, – сообщила мне с откровенным довольством матушка. – Насколько я поняла, вы уже дали свое согласие.

Вот же незадача. Кажется, нас буквально спроваживают в гости в дом посла, чего на самом деле не хотелось. И ведь действительно мы уже согласились нанести визит Де Ла Серта.

– Миледи, но мы же приглашали и вас тоже, – умильно улыбнулся маме Теодоро.

Все ясно, иберийцы заподозрили, что от их приглашения попытаются увильнуть и решили схитрить, заманив и нашу матушку тоже. Мама же наблюдала за всеми этими интригами с высоты своего крайне богатого жизненного опыта и умилялась потугам молодых джентльменов.

– Нет-нет, дорогой сэр, – покачала она головой, – право, сегодня я чрезвычайно занята. Визит в приют отложить никак нельзя, бедные сироты ждут.

Разумеется, сегодня бедные сироты леди Кэтрин Дарроу не ждали, и если бы ей и пришло в голову появиться в приюте, его служащие и воспитанники пришли бы в ужас. Или восторг. Или что-то среднее между ужасом и восторгом. Однако ради высшего блага матушка не гнушалась небольшой совершенно невинной ложью, которая никому не несла вреда. К примеру, что такого дурного в том, чтобы сказаться безмерно занятой, таким образом сделав свой отказ наименее болезненным?

– Вы так заботитесь о благе бедных, леди Кэтрин, словно спустились к нам прямиком с небес, – снова принялся осыпать мою матушку славословьем Теодоро, улыбаясь так нежно, так умильно…

Матушка милостиво кивала ему, позволяя и дальше разливаться соловьем. За несколько минут она получила от иберийца столько комплиментов, что папе было бы в пору вызывать Теодоро Де Ла Серта на дуэль за слишком уж большое внимание, уделяемое чужой жене.

– Но, быть может, леди Ева, леди Эмма и лорд Эдвард не откажутся отобедать у нас? – поинтересовался как будто без малейшего интереса Мануэль, вот только его глаза горели как угли. О нет, старший Де Ла Серта в действительности очень сильно желал, чтобы наше семейство отправилось вместе с ними.

– О, нет-нет, – покачала я головой с улыбкой. – Мне следует вместе с матушкой уделить время благотворительности.

У меня уже имелись некоторые подозрения относительно того, зачем я понадобилась Де Ла Серта, правда, чего ради для этого требуется увозить меня из дома? Мой ответ Мануэлю всегда останется одним и тем же.

– Вот как? – слегка озадачился Теодоро. – Не знал, что вы рьяно занимаетесь благотворительностью…

Благотворительностью я не занималась вовсе, оставляя заботу о сирых и убогих на мать и младшую сестру. Мое время полностью уходило на обучение колдовству и визиты в табор.

– Разумеется, занимаюсь, – показательно возмутилась я с видом крайне оскорбленной невинности.

Эмма склонилась над своим вышиванием настолько низко, что, кажется, касалась ткани носом. Я подозревалась, что младшая с великим трудом скрывает смех, который буквально рвался изнутри. По крайней мере, у сестры то и дело вздрагивали плечи.

Иберийцы, разумеется, понимали, что я откровенно и нагло лгу им прямо в глаза безо всякого намека на стыд, однако прелесть бытности леди заключается в том, что мало кто решится в лицо обвинять леди в том, что она пытается обмануть, даже если знают наверняка, что так и есть.

– Право, Ева, тебе иногда нужно развлекаться, а не только исполнять свои обязанности. Поезжай, милая, сегодня, думаю, я смогу справиться без тебя.

Такого удара в спину от родной матери я точно не ожидала.

– Но, матушка, как я могу… – попыталась я вывернуться.

Чего ради моя родительница пожелала спровадить меня к Де Ла Серта? Я мешаю ей дома? Или же она решила поспособствовать еще большему сближению с иберийцами? Но никто из родителей не намекал мне прежде на то, что помолвка с одним из сыновей посла и последующий брак желателен.

Что-то изменилось?

– Можешь, милая, можешь. Вели принести свои пальто и шляпку и отправляйся с Эдвардом и Эммой. Тебе пойдет на пользу немного веселья.

На мать я глядела как на предательницу, но не противоречить же было ей при посторонних? Тем более, что брат с сестрой поддержали желание родительницы отправить меня в гости. Пришлось согласиться, хотя и скрепя сердце. Правда, никого за шляпкой посылать я и не подумала. Учитывая все последние происшествия, я просто не могла покинуть дом без своих трав, зелий и пары амулетов. Никогда не знаешь, когда на тебя снова вздумают накинуться фэйри, и к нападению всегда нужно быть готовой.

– Леди Ева, какой приятный аромат, – произнес задумчиво старший Де Ла Серта, поглядев на меня словно бы с подозрением.

Что же, некоторые сушеные травы пахнут достаточно ярко и привлекают внимание, но ведь молодые джентльмены знали, чем я промышляю, так к чему все это удивление?

– Благодарю вас, сэр, – откликнулась я и первая двинулась к выходу.

Всю дорогу к дому Де Ла Серта я молчала, пытаясь смириться с тем, что с какой-то радости матушка пошла на поводу у иберийцев. Зачем ей понадобилось так поступать? Леди Кэтрин Дарроу не из тех, кто делает хоть что-то без причины. Наверное, поэтому она и вышла замуж за нашего отца, несмотря на то, что была бесприданницей из провинции.

Брат пытался меня расшевелить и хотя бы немного поднять настроение, однако в мои планы не входило очаровывать кого бы то ни было. Для Де Ла Серта я собиралась оставаться исключительно ведьмой, притом злой, чтобы один чересчур расчетливый и сластолюбивый джентльмен отказался от своего нелепого намерения жениться на мне.

Маркиз Де Ла Серта оказался на этот раз дома. Он вышел нас приветствовать, и я поразилась тому, насколько сильно на него повлияла смерть супруги. Вместе с жизнью Марисоль Де Ла Серта оборвались и приворотные чары, что привязывали его к жене. Посол словно бы помолодел, как только с него спали оковы магии. И все же насколько большой властью обладал тот колдун, который помог будущей маркизе Де Ла Серта продать нерожденного еще первенца. Я ведь до последнего не чувствовала на иберийском после никаких чар. Странно… Хотя при этом от меня не укрылась тень грядущей гибели на его сыне.

– Как я рад таким юным и элегантным гостям, – просиял при виде Эдварда, Эммы и меня господин посол. В ответ на такую откровенную и искреннюю радость, даже я не смогла удержаться от ответной улыбки.

– Посетить ваш дом для нас большое удовольствие, – ответила я и сделала реверанс. Эмма последовала моему примеру, и, стоит отметить, ее реверанс вышел куда изящней. Я в очередной раз подивилась тому, насколько мы с младшей разнимся во внешности и манерах.

Внезапно как-то вышло, что мой Второй взял под руку Эмму, а вот меня решил сопровождать Мануэль. Вышло на удивление ловко… Я бросила на молодого человека недоуменный и одновременно возмущенный взгляд, безмолвно давая ему понять, что его внимание не доставляет удовольствия.

Старший из братьев Де Ла Серта с привычной своей легкостью отказался понимать намеки и принялся рассказывать какую-то занимательную историю, достаточно остроумную, чтобы немного утишить мой гнев.

Но насколько же этот молодой человек самонадеян в своей попытке обаять меня. Неужели он считает себя неотразимым? И пусть я влюблена в него с первого взгляда, мой здравый смысл после того, как я узнала Мануэля Де Ла Серта получше, всячески противился тому, чтобы рассчитывать на счастливое будущее в качестве его законной супруги.

Обед проходил в дружеской атмосфере. Ее создавал счастливый щебет Эммы и остроумные шутки молодых иберийцев. И вся эта веселая компания задалась целью разговорить меня и втянуть в беседу. Теперь я почти не сомневалась, что и сам маркиз видит меня в качестве будущей невестки: уж слишком собственнические взгляды я чувствовала на себе.

Быть может, следует найти себе достойного жениха и выйти замуж, таким образом раз и навсегда избавившись от поползновений Мануэля…

Прежде я со свойственной горячностью не мыслила, что добровольно откажусь от брака с любимым. Еще со всем недавно я просто не подозревала, что могу полюбить кого-то вроде Мануэля Де Ла Серта, кичливого, эгоистичного и совершенно невыносимого молодого человека. И притом совершенно недогадливого.

После обеда выпускать нас из гостеприимного дома никто не собирался, настаивая на музицировании и приятной беседе. Что характерно, к роялю отправили Эмму, причем раньше, чем я успела даже заикнуться о том, что хочу играть сама. Пришлось остаться рядом с Мануэлем Де Ла Серта, скрепя сердце и скрипя зубами.

Теодоро в свою очередь связал беседой Эдварда, и Второй не слишком сильно сопротивлялся, хотя отлично понимал, почему один из его иберийских друзей так старательно добивается приватного разговора со мною.

– Как жаль, леди Ева, что вы не так часто удостаиваете нас своим вниманием, – с мягкой, практически завораживающей улыбкой произнес Мануэль, который каким-то образом умудрился сесть ко мне так близко, что, кажется, можно было почувствовать жар его кожи.

Я покосилась на него с озадаченностью.

– Сэр, возможно, вы избавите меня от этих пустых любезностей? Я, право слово, не расположена к подобным глупостям, тем более, я знаю, что все они не стоят и пенса, – прошипела я в ответ, сохраняя из последних сил на лице умиротворенное и довольное выражение.

Вовсе не хотелось расстраивать попусту сестру, которая зорко следила за нашей с Мануэлем беседой.

– Вы сомневаетесь в собственной привлекательности? – округлил глаза Де Ла Серта.

Самообладание, наконец, изменило мне.

– Хватит издеваться, сэр, – процедила я недобро, – думается, я не заслужила подобной грубости после того, что сделала для вас моя семья и я сама.

Молодой джентльмен чуть подался ко мне, и крылья носа затрепетали, словно у гончего пса, что принюхивается к следу.

– Кто бы осмелился над вами издеваться, леди Ева? Только тот, кто желает умереть быстрой и мучительной смертью, а я все еще желаю прожить долгую и счастливую жизнь.

Каждое произнесенное иберийцем слово истекало медом, а такой страстный взгляд мог бы стать прежде поводом для бессонной ночи, полной мечтаний о несбыточном.

– Я знаю цену своей внешности, и также известно мне, какое впечатление обычно произвожу. Поэтому оставьте бесплодные попытки обратить на себя мое внимание. И если вы действительно имеете намерение вступить со мной в брак, откажитесь от него немедля. Вы очень обяжете меня, если оставите неуклюжие попытки ухаживать за мной.

Прозвучало почти беспомощно, наверное, даже в какой-то мере жалко, и это злило даже больше навязчивости Мануэля Де Ла Серта.

– Интересно, как же так вышло, что вы знаете об этом моем желании?

Теперь тон у молодого человека никто бы не назвал медоточивым. Как будто он подозревал меня в чем-то недобром, если не преступном.

Я не стала отвечать на такой вопрос, еще и заданный совершенно неподобающим тоном. Однако молчание не стало для Мануэля поводом менять тему.

– Неужели не только наш дорогой лорд Эдвард не чурается общением с цыганами, но и вы тоже? Тот аромат, который вас окутывает сегодня, – именно его я ощущаю каждый раз, когда встречаю одну цыганскую колдунью по имени Чергэн. Вероятно, вы о ней наслышаны.

Признаться, после того, как ибериец договорил, у меня отлегло от сердца. Все-таки на редкость недогадливый мужчина на мое счастье. Он лишь заподозрил меня в общении с цыганами, даже не допустив мысли о том, что сама я могу быть из рома. И хорошо бы, ни один из семьи Де Ла Серта никогда не узнал правды обо мне.

– Цыгане многое могут, – пожала я плечами. – И многому могут научить, если готов с благодарностью принимать знания. Думаю, вам следовало с большей благосклонностью относиться к этому племени, после всех тех благодеяний, что видели от них.

Теперь на меня смотрели долгим нечитаемым взглядом, от которого мне стало даже самую малость не по себе… Прежде не было такого, чтобы я не знала, какие мысли появляются роятся в голове иберийца, он казался открытой книгой. До последнего момента. Сейчас же казалось, нечто я все-таки упустила в молодом человеке, и это могло в дальнейшем обернуться большой бедой.

– Благодеяний я от цыган видел немало, тут вы правы. Вообще, обо мне в этом городе заботятся лишь члены вашей семьи, да цыгане…

Прозвучало слишком многозначительно. Я посмотрела прямо в глаза иберийцу, пытаясь понять, к чему именно Мануэль сейчас клонит. Однако его взгляд был словно черное зеркало, и не удалось пробиться за него.

– Почему все именно так, леди Ева? И откуда вы вдруг узнали о том, что я желаю взять вас в жены? Ваш брат никогда не упоминал о вашем пристрастии к гаданиям, так откуда вдруг такая редкостная осведомленность?

Пришлось надеть на лицо маску таинственности и всемогущества, за которой скрывался панический страх того, что одно неосторожное слово – и Мануэль Де Ла Серта раскроет мою тайну. И хорошо, если только одну… А ведь самое смешное в этой нелепой ситуации, что я просто услышала, как братья Де Ла Серта обсуждали матримониальные планы старшего на иберийском, который мне якобы не известен.

– Вы думаете, о ваших намерениях я могла узнать только от цыганки? – с возмущением и насмешкой, возможно, чуть более наигранными, чем это следовало, осведомилась я у молодого человека, страстно желая сорваться с места и просто сбежать куда подальше от Мануэля.

Какая же нелепость. Ну не боюсь же я в самом деле Де Ла Серта? Он бессилен предо мной как неразумное дитя, тетя Шанта права, в моей воле стереть его в порошок одним лишь движением руки. И все же ему удалось смутить меня и почти испугать, но испугалась я не его самого, Мануэля Де Ла Серта, который ведь и живет все еще только из-за милосердия, моего и моей семьи, и тех чувств к нему, которые все еще сжигали меня изнутри, ненужные и проклинаемые.

Улыбался сейчас молодой человек почти торжествующе, улыбался и молчал. Он наверняка понял мои нынешние колебания, и теперь попытается сыграть на чисто женской слабости. Наверняка в этом Де Ла Серта истинный мастер. А сердце начало ускорять свой стук.

Нет, пора заканчивать бесполезные и даже опасный для меня разговор, пока не случилось чего-то непредвиденного.

– Я прогуляюсь в саду, сэр, – тихо произнесла я и плавно поднялась с дивана.

Молодой человек тут же подорвался следом с явным намерением сопровождать гостью.

– Нет, я хотела бы побыть одна, – твердо пресекла я попытку возлюбленного идти следом. Мне требовалось хотя бы несколько минуту наедине с собой в тишине и покое, чтобы вернуть прежнее самообладание. Тогда я смогу снова давать достойный отпор любым нападкам.

Сад в особняке иберийского посла был невелик и, как ни странно, слегка запущен, что придавало этому уголку особое очарование, куда более притягательное, чем идеальный порядок в большинстве садов, что лишь имитировали естественность.

Меня всегда больше тянуло именно к дикой природе, в отличие от прочих членов семьи, и Второй без устали шутил на тему того, что однажды я сбегу в поле, а после наверняка украду коня для соблюдения родовых традиций.

– Леди Ева.

Я не знала, молиться ли, шептать проклятия… Впрочем, все это прекрасно можно было совместить, учитывая, что главная причина моей головной боли посчитала возможным махнуть рукой на просьбу не следовать за собой. Кажется, в Иберии иное представление о джентльменах и том, как им должно относиться к леди.

Я медленно повернулась и смерила Де Ла Серта самым неприязненным взглядом, на какой только была способна.

– Помнится, я попросила вас дать мне побыть в одиночестве, сэр? – напомнила я недобро.

Утешал разве что тот неоспоримый факт, что леди Ева – не Чергэн, ее-то домогаться точно никто не станет. И не только из-за опаски за собственную безопасность, а, быть может, и жизнь, но и потому, что облик благородной леди мало способствовал сластолюбивым поползновениям.

– Извините мою навязчивость, – как будто бы виновато улыбнулся ибериец, да вот только взгляд у молодого человека был слишком наглым, чтобы я могла говорить хоть о каком-то смирении. – Однако я не смог противостоять соблазну поговорить с вами откровенно, без Эдварда или леди Эммы.

Впрочем, возможно, все и к лучшему, если бы я взялась отделать Де Ла Серта на глазах младшей, она бы наверняка расстроилась. А Второй мог бы или попытаться остановить меня, или подключиться к возмездию, что на самом деле не нравилось мне одинаково сильно.

– Когда мы поддаемся соблазнам, мостим себе дорогу прямиком в ад, – наставительно изрекла я.

Намек на то, что из-за подобных выходок в ад можно отправиться куда быстрей планируемого, вслух я говорить не стало. Все-таки Де Ла Серта достаточно умен и способен понимать подобные угрозы с полуслова.

Он стоял от меня на расстоянии несколько шагов и, судя по тому, как напряглись его плечи, все-таки не потерял последний страх, как можно было предположить. Верно, в своем великосветском облике я уже демонстрировала, что могу с легкостью причинить вред.

– Надеюсь, что дальше мощения дело не пойдет, леди Ева, – отозвался с легкой иронией ибериец. – Скажите, а если я поклянусь, что оставлю в покое цыганскую ведьму и никогда в жизни вам не изменю, вы согласитесь стать моей женой?

С одной стороны, я предполагала, что несносный молодой человек продолжит разговор о возможности нашей свадьбы, но и подумать не могла, что Мануэль попробует зайти с этой стороны, пообещав если не любовь, то верность. Дар сомнительный в случае любой другой девицы, однако в силу моего колдовского дара, я обладала некими преимуществами.

– Сэр, вы же понимаете, что обмануть меня – вещь совершенно невозможная, – мрачно и зло ухмыльнулась я. – Как бы вы ни прятали свои любовные похождения, истина заключается в том, что мне станет о них известно.

И вот тогда месть моя будет настолько страшна, что дело может дойти и до вдовства. Все же не зря столько баллад и легенд посвящено тому, как цыган или цыганка из ревности лишает жизни объект своих чувств. Разумеется, по сюжету после убийце следовало наложить на себя руки, но я рассчитывала на холодную кровь уроженки Альбина. Должна же и она когда-то помочь мне?

– Я подозревал нечто подобное, – отозвался молодой джентльмен и как будто бы самую малость предался унынию, представив себе наше возможное супружество. – Но… Но вы ведь не из-за возможной супружеской неверности не желаете стать моей супругой. Почему тогда, леди Ева?

О, у меня имелось столько причин для отказа Мануэлю Де Ла Серта, что перечислять их можно было до рассвета, но самой главной из них была одна.

– Вы меня даже не уважаете, да и относитесь ко мне безо всякой приязни. И не нужно пытаться лгать об обратном. Довольно уже и того, что я помогаю с вашей бедой, но увольте от того, чтобы охранять вас денно и нощно. А любезности… Любезности свои оставьте для цыганок. Как и предложения руки и сердца. Быть может, какая и оценит.

Уйти картинно и возмущенно можно было только назад, в дом, сад особняка не позволил бы скрыться от одного из хозяев, а бегать по дорожкам от иберийца не улыбалось вовсе. Вот же упрямец невыносимый… Ведет себя так, словно теперь жениться на мне для него то ли дело принципа, то ли чести. И ведь оба варианта хуже. Творец милосердный, как же утомил этот человек.

Слуге, возникшему передо мной как по волшебству, стоило войти в дом, я бросила пальто и шляпку, а сама стремительно двинулась в сторону музыкальной гостиной с твердым намерением отбить у младшей сестры место за роялем. Мне точно нужней, ведь за музицированием можно прекрасно спрятаться от кого угодно, каким бы настойчивым это "кто угодно" ни был.

– Мануэль донимал тебя сегодня? – осведомился с хитрой улыбкой в экипаже Второй, для которого, в отличие от меня, вечер прошел вполне приятно.

– Донимал. И это было совершенно невыносимо… – отозвалась я, устало прикрывая глаза.

Мы пробыли в доме иберийского посла еще около часа, и все это время взгляд Мануэля Де Ла Серта, уже мрачный и даже какой-то злорадный, следовал за мной неотступно. Из-за этого в сердце поселилась неясная тревога.

– Чего ради матушке понадобилось отправлять меня с вами?

Вопрос был риторическим, и ответа я не ждала вовсе, однако получила его. На свою голову.

– Видимо, мама посчитала, что раз уж ты все равно влюблена в Мануэля, то почему бы не дать вам шанс для сближения? – пояснила Эмма, чистое создание, и потупилась.

У меня возникло подозрение относительно того, как именно матушка поняла, какие тайны скрывает мое сердце.

– Младшая, ты же понимаешь, что излишняя словоохотливость – вовсе не достоинство?

Эмма потупилась и заерзала на сидении, пытаясь отодвинуться от меня. Сестра, разумеется, меня не боялась… Но предпочитала без нужды не рисковать, учитывая, насколько у меня сегодня было дурное настроение.

Эдвард с противоположного сидения наблюдал за нами с Эммой с плохо скрываемым весельем.

– Но это же мама… – смущенно и пристыженно пробормотала младшая, покраснев как маков цвет. – Разве ей не стоит знать о твоих чувствах к Мануэлю Де Ла Серта?

Я устала вздохнула и закрыла лицо руками. Чего-то родителям о своих детях определенно не стоит знать, к примеру, некоторые сердечные привязанности точно следовало хранить в тайне.

– Да, Эмма. Я бы предпочла, чтобы матушка не догадывалась об этом нелепом недоразумении.

Второй вовсю потешался над моими затруднениями.

– О да, учитывая, что Мануэль ведь сделал тебе сегодня предложение. Сделал же, я не ошибся.

Младшая восторженно пискнула и зажала рот ладонью, потешно выпучив глаза. Для нее подобное событие стало неожиданностью, но притом приятной. Кое-что понять в силу своей юности Эмма пока не могла.

– Поздравляю, Ева. Дорогая, это же такая радость, – в конце концов, выпалила сестрица, пришедшая в восторг. Наверное, уже представляла, как будет подружкой невесты на моей свадьбе.

Нервно передернула плечами и ответила:

– С чем, позволь спросить? Я ему отказала.

Сестра чуть не свалилась с сидения от шока. Слава Творцу, Эдвард не дал младшей упасть.

Второй, конечно же, не изумился тому, что я отвергла предложение иберийца. Близнецу и мотивов моих не нужно было объяснять, Эдвард отлично понимал, какие именно чувства мной двигали, когда я принимала это решение.

– Но… ты же любишь его. Ты любишь Мануэля. Ты столько раз его спасала от смертельной опасности. А теперь вдруг отказываешься становиться его женой? Но ведь это бред, Ева.

Я поджала губы, выражая таким образом неодобрение глупости, которую произнесла моя сестра.

– Опомнись, Эмма, – осадила я младшую. – Это я влюблена в него, но старший Де Ла Серта испытывает ко мне только страх и неприязнь. Любви одного для брака не хватает, да и, видимо, мои чувства не настолько сильны, чтобы безропотно сносить все ради возлюбленного.

Если стану миссис Де Ла Серта, вскорости овдовею, скорее всего, по совершенно невинной причине. Терпеть неуважение и пренебрежение я не собиралась ни от кого.

– Но… ты могла бы доказать свою любовь, – воскликнула младшая, и я всерьез задумалась, что следует внимательнее следить за тем, какие именно книги она выбирает для чтения. По всему выходило, что нынешние на нее дурно повлияли, пестуя в юном неокрепшем уме романтичность и простодушие. Опасные черты, как ни посмотри.

Эдвард все-таки не выдержал и расхохотался в голос. Вот братец с сидения все-таки упал, но и это не смогло умалить его веселья. Что же, хотя бы он не поддерживал теории сестры относительно любви и ее доказательств.

– Эмма, приди в себя, – вздохнула я и продолжила тоном, не терпящим пререканий, – подобное никогда и никому не помогало. Я намереваюсь просто разлюбить. Любые чувства рождаются и умирают. Стоит только подождать нужное время, как моя безответная любовь тоже погибнет.

Младшая откровенно расстроилась, едва не расплакалась, но спорить более не стала, оставив меня наедине с моей горькой судьбой некрасивой, но богатой невесты. Впрочем, мне ли жаловаться? Такая как я может остаться старой девой единственно из собственной прихоти, в любом другом случае подходящий жених все равно сыщется. К тому же матушка наша была, к примеру, и некрасивой, и небогатой – да не просто небогатой, а вовсе бесприданницей, – но эти прискорбные обстоятельства однако не помешали ей выйти замуж успешней, наверное, всех в королевстве.

Матушка, которая, разумеется, сегодня не поехала к бедным сиротам, встретила нас в холле, обвела пристальным взглядом, который, кажется, насквозь пронзал, но не задала ни единого вопроса о том, как мы провели время в гостях. За такую деликатность я была крайне благодарна, тем более, что в глубине души опасалась, что мама, прознав о предложении от Мануэля Де Ла Серта, могла попытаться повлиять на мое решение. Конечно же, ей и в голову не могло прийти принуждать меня к замужеству, однако мама могла посчитать, будто подобный брак все-таки благо для меня, и начала бы уговаривать. А это чрезвычайно неприятно, когда любимая и глубоко чтимая родительница, начинает тебя уговаривать, тогда против воли засомневаешься в собственной правоте.

– Вы как раз успели к ужину, мои дорогие, и ваш отец вернулся, – вдвойне обрадовала нас матушка.

Наконец-то мне удастся поговорить с папой с глазу и на глаз, поделиться собственными подозрениями, а заодно и задать несколько вопросов, ответы на которые всемогущий лорд Дарроу мог знать.

Папа уже сидел во главе стола, но, разумеется, поднялся при нашем появлении, а после дождался, когда все женщины его семьи займут свои места. В каких-то вопросах отец мог быть возмутительно бесцеремонным, что, как я подозревала, было во многом связано с долгом его службы, которая понуждала вмешиваться в жизни других людей. Но были вещи, в которых батюшка демонстрировал идеальные манеры. К примеру, он всегда выражал уважение и заботу по отношению к нашей матери, а заодно и не забывал, что его дочери, плоть от плоти его, также женщины и благовоспитанные леди, с которыми следует обращаться соответственно.

– Вижу, меня рады видеть, – оценил наши счастливые улыбки папа.

Мы дружно загалдели, выражая свой полнейший восторг от возвращения горячо любимого родителя.

– Как дела службы? – спросил с показной серьезностью Эдвард, которому наверняка предстояло вскоре начать службу в ведомстве отца, а когда тому придет в голову отойти от дел, и вовсе занять место нашего родителя за спиной их величеств.

Порой мне думалось, что я могла куда лучше подойти для этой должности, но, увы, наш мир был суров и несправедлив по отношению к женщинам, запирая их в круговороте будничных обязанностей. Дети, муж, ведение дома, походы в церковь и, если дама была из высшего света, благотворительность. Впрочем, матушка наша, кажется, была вполне счастлива своим положением и теми занятиями, что занимали ее время изо дня в день. Мне же было бы попросту тесно в этих рамках.

– Все прошло вполне благополучно, – кивнул отец и не стал более распространяться. Наверняка не пожелал мучить подробностями матушку и Эмму. Со мной и Вторым родитель делился многими подробностями службы, которые были не предназначены для чужих ушей.

– А что у вас произошло нового в мое отсутствие? – осведомился папа, глядя по большей части на меня и Второго, отлично понимая, у кого в нашей семье и дня не проходит без происшествий.

Мы с Эдвардом покосились друг на друга и слаженно выдали официальную версию, которая гласила, что в отсутствие отца не случилось ничего мало-мальски интересного, опасного или хотя бы заслуживающего его внимания. Разумеется, все это было лишь отвлекающим маневром для матери и младшей сестры, которая все-таки не удержалась и сообщила родителям и про предложение Мануэля Де Ла Серта, и про мой решительный отказ становиться его супругой.

Мама тихо вздохнула, но при этом только плечами пожала, будто ее ни капли не удивило ни первое, ни второе. Реакция папы оказалась более бурной. Но, разумеется, бурной по меркам обыкновений отца.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю