355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Оловянная » Искусство войны » Текст книги (страница 21)
Искусство войны
  • Текст добавлен: 4 сентября 2016, 21:49

Текст книги "Искусство войны"


Автор книги: Ирина Оловянная



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 25 страниц)

Глава 35

Высокие и узкие дома с окнами-бойницами были из камня. Но черепичные крыши явно испытали на себе действие огня – возможно, дракон постарался.

Булыжная мостовая была такая грязная, что под ногами чавкало, а мерзкий запах отбросов просто сбивал с ног.

– Химическое оружие запрещено галактической конвенцией, – прохрипел Алекс, морщась.

– Здесь об этом не слыхали, – заметил Гвидо.

– Запоминайте дорогу, – предложил я, – в средневековых городах было очень легко заблудиться.

– Почему тут весь город не болен дизентерией? – поинтересовался Лео.

– Иммунитет. Будем надеяться, что мы не заболеем. Авторы игры перестарались, но не до такой же степени.

Я порчу удовольствие себе и друзьям – мне надо забыть, что это полигон, и просто действовать в предлагаемых обстоятельствах, вот Лео уже включился в игру, а Алекс еще нет, и я тоже.

Попадавшиеся нам навстречу редкие прохожие прижимались к стенам домов, чтобы дать нам дорогу, – мы их пугали. Роберто и Алекс быстро вошли в роль и уже пытались подмигивать молоденьким горожанкам.

Сегодня здесь будний день, и почти все жители работают. Из домов, они же лавки, они же мастерские, доносился характерный шум, иногда запах, но, по сравнению с запахом отбросов, не слишком сильный. Кузнечное и кожевенное производство, надо полагать, вынесено за городские стены.

Надо нам выйти в более чистую и богатую часть города, посидеть в каком-нибудь трактире и узнать, о чем люди говоря.

Приняв решение, действовать просто. В данном случае достаточно было всякий раз сворачивать на более широкую (и чистую) улицу. Минут через десять мы были уже в центре города. С одной стороны центральной площади стоял большой собор, именно его крест мы издалека приняли за шпиль, единственная стрелка башенных часов немного перевалила за полдень. Стиль, в котором был построен собор, напоминал мне готику. Позднее Средневековье. С точки зрения безопасности – плохо. Стремление сжигать на костре всех, кто под руку попадется, появилось именно тогда.

Справа от собора площадь обрамляло здание магистрата. Оно тоже имело башню и шпиль на ней. Вымпел мы видели, еще не подойдя к городу. Отсюда герб на нем тоже нельзя было различить. Напротив магистрата стоял «дворец». Здание небольшое для дворца, но слишком уж помпезное для дома в средневековом городе. Площадь замыкалась несколькими плотно прижавшимися друг к другу домами побогаче тех, что мы видели по дороге.

Я огляделся: центр-то он центр, но трактиру здесь явно не место. Надо искать его где-нибудь в другом месте.

– А куда мы все-таки идем? – не смог победить свое любопытство Алекс.

– Э-э-э, – сказал я, – я хотел, чтобы мы устроились в уголке в каком-нибудь трактире, послушать, о чем люди говорят.

– И что? – поинтересовался Лео.

– Вот ни одного не вижу.

– Ну ты даешь! Мы прошли мимо чертовой прорвы всяких кабаков!

Умник я умник, они же читать не умеют, поэтому вывески здесь в виде бочки или кружки.

Я треснул себя кулаком по лбу:

– Точно! Но возвращаться не будем. Свернем вон в ту улочку, – я махнул рукой в сторону тесного прохода, отделяющего собор от других зданий.

Больше всего меня беспокоило, что мы не умеем креститься и вообще не знаем, как ведут себя на площади с собором. Сейчас нас пронесло, но лучше бы обходить это место стороной.

Узкая улочка вывела нас в городской лабиринт, как местные жители сами тут не теряются?

Мы выбрали не слишком грязный трактир с вышибалой, который уступил нам дорогу, вошли, быстренько пробрались к угловому столику и сели спиной к стене, лицом к выходу, только недогадливого Тони Алекс перетащил за рукав. Лео устроился с краю, прислонив драгоценную гитару к стенке, – он не ждал от моей затеи ничего хорошего и хотел обезопасить инструмент на случай драки.

Вот теперь можно оглядеться: в зале царил полумрак, деревянных некрашеных столов было пять, включая тот, за которым мы устроились, стойка, из-за которой сейчас выбирался трактирщик, и несколько скамеек. Три стола стояли пустые – время еще раннее, а за одним сидели трое маленьких бородатых человечков. Летучие коты! Это же гномы! Очень хорошо, раз тут такая расовая терпимость, надо полагать, есть и религиозная. И если мы не будем громко кричать о своем атеизме, все будет в норме. Я немного успокоился.

Трактирщик вытащил из-за стойки свой необъятный живот и подошел к нам:

– Чего изволят господа? – подобострастно поинтересовался он.

– А что есть? – спросил я. По идее мне следует обращаться к нему на «ты», но я не могу. Одно дело – хамить предводителю военного отряда, превосходящего нас численностью, совсем другое – человеку беззащитному, которого «господа» здесь за человека, собственно, и не считают.

– Жареный гусь, – предложил трактирщик, – только что с вертела. И эльфийское вино.

– Годится, – согласился я. Вроде бы и мало времени прошло с завтрака, а в животе уже бурлит. Это от избытка впечатлений.

– А у кого мы будем спрашивать? – шепотом поинтересовался Гвидо.

– У трактирщика, – ответил я как нечто само собой разумеющееся. – Они самые осведомленные люди в городе. Если бы я тут вербовал агентов…

– Понятно, – так же тихо произнес Гвидо.

– Можно немного расслабиться, – предложил я, – пока больше никто не вошел. Орать не стоит, но разговаривать можно спокойно. Слишком молчаливые наемники это тоже подозрительно.

– Почему? – спросил Роберто.

– Неестественно. Мы пришли издалека…

Ребята засмеялись.

– …должны знать кучу всякого интересного. Драка там, сражения… Трактирщик будет расспрашивать.

– А почему тогда нельзя поболтать с ним сразу?

– Ничего не заказав? А какой ему интерес разговаривать с безденежным голодранцем?

– Окраины Палермо такие же?

– Воровские притоны – да, – серьезно ответил я.

– А этот тоже?.. – изумился Тони.

– Нет, тогда бы вышибала не посторонился спокойно, когда мы входили. Здесь всё относительно чисто.

Через пару минут перед нами на большом блюде лежа жареный гусь. Я достал кинжал (вилка и столовый нож в этом мире считаются излишней роскошью) и начал отрезать от гуся ногу. Как ни странно (еще утром кинжал был деревянным), нога легко отрезалась.

Эльфийское вино оказалось очень слабоалкогольным напитком с сильным медовым привкусом. Алекс даже разрешил Тони его пить (а что делать?).

Минут через десять от гуся остались одни косточки, а мы все по отдельности героически пытались решить вопрос, что делать с жирными руками. Наконец, Алекс нашел идеальный выход – пальцы надо облизать. Гномы, во всяком случае, поступали именно так.

– Только не вздумай повторить это дома, – предупредил Алекс младшего братишку.

– Угу, – согласился Тони, – но теперь я знаю, что так вкуснее.

Мы тихо посмеялись.

К нам опять подошел трактирщик:

– Господа всем довольны?

Я кивнул.

– Золотой, – заметил он, как будто между прочим. Мы больше не внушали ему опасений. Вот так всегда! Если бы мы разнесли тут все в мелкие щепки, выяснилось бы, что именно столько стоит не только обед, но и четыре превращенных в растопку стола.

– Мы швыряемся деньгами после дела, а не до, – возразил я.

– А-а-а, так господа наемники ищут работу? – негромко уточнил трактирщик.

Я кивнул.

– Ну, я мог бы порекомендовать подходящего работодателя…

– Но?.. – спросил я с едва заметной угрозой в голосе.

– Золотой, – повторил трактирщик, нахально улыбнувшись.

Я расхохотался:

– Этот господин придет сюда?

Трактирщик согласно кивнул:

– Очень скоро.

– Мы подождем, – заявил я.

Улыбка на лице трактирщика завяла, и он, шаркая, удалился за свою стойку.

Лео провел рукой по струнам:

– А мы-то что будем делать? Просто тянуть время?

– Можешь сыграть и спеть, если хочешь. Может, нам даже за это сделают скидку со съеденного гуся.

Лео рассмеялся, потянулся за гитарой и запел по-английски:

 
Серые глаза – рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены…
 

Вряд ли гномы и трактирщик знали, что такое пароходная сирена, но и они слушали внимательно.

 
…Черные глаза – жара,
В море сонных звезд скольженье
И у борта до утра
Поцелуев отраженье…
 

В трактир вошел хорошо одетый «господин», но прерывать песню не стал. А сам трактирщик его не заметил.

 
…Синие глаза – луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья…
 

У нас с Лео один и тот же любимый поэт. Следовало ожидать.

 
…Карие глаза – песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полета.
 
 
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, черных.
 
 
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю – в том нет вины —
Все четыре этих цвета.[24]24
  Р. Киплинг. Серые глаза – рассвет… перев. К. Симонова.


[Закрыть]

 

Обнаружив, что его слушают затаив дыхание, Лео смутился и опять приставил гитару грифом к стене.

«Хорошо одетый господин» подошел к стойке и начал чем-то шептаться с трактирщиком. Похоже, это тот самый «работодатель». Я внимательно его разглядывал: прихрамывает, левая рука тоже не в порядке, а медицина здесь… Тем не менее он, несомненно, самый опасный в бою человек из всех, кого мы сегодня видели.

Трактирщик кончил шептать и мотнул головой в нашу сторону: я угадал.

Господин шагнул к нашему столу и вопросительно поднял брови. Я кивнул. Он сел спиной к залу – храбрый… или глупый.

– Форрест, – представился он.

– Энрик, – ответил я. – Вы посредник?

Он утвердительно кивнул.

– А какая работа? – поинтересовался я.

– Про дракона слышали?

– Даже видели, – ухмыльнулся Алекс.

– Гонорар? – поинтересовался я.

На деньги мне, разумеется, наплевать, но играть эту роль так приятно!

– Десять тысяч. Золотом, – он ожидал наших ахов, но не дождался. Мы усиленно делали вид, что за меньшие деньги сроду не работали.

– Пятнадцать, – выдавил он из себя, – и надо спасти одну знатную даму, если она еще жива, за отдельное вознаграждение, – подмигнул он.

– Хорошо, – согласился я. – Аванс?

– Нет! Слишком велик соблазн взять и смыться.

Гвидо и Роберто в ярости вскочили со своих мест.

Я хлопнул ладонью по столу, и они сели обратно. Форрест не пошевелился.

Я покачал головой:

– На снаряжение.

– Сколько?

– Я пока не знаю. Увидеть дракона со стороны – не значит догадаться, как его пристукнуть, – я вытащил из кошелька золотую монету, обещанную трактирщику, и покрутил ее в руке.

Он это увидел, и его повлекло к нашему столу, как влечет к магниту железные опилки. Я положил деньги на край стола, но, когда он попытался забрать монету, я накрыл ее ладонью.

– Скажи, уважаемый, – обратился я к нему так грубо, как только мог из себя выдавить, – что ты знаешь о драконе?

– Э-э-э, – потянул трактирщик.

– Садись, – предложил я, – разговор будет долгий, а делать пока всё равно нечего, – я кивнул на почти пустой зал. Гномы шептались о чем-то своем, гномьем, пили что-то из больших кружек и уходить не собирались.

– Я человек маленький… – затянул трактирщик песню всех трактирщиков от Адама до наших дней.

– Но хорошо осведомленный, – отрезал я. – Я видел неподалеку обгоревшие крыши. Пламя он выдыхает?

Трактирщик кивнул.

– А на какое расстояние? – не выдержал Гвидо.

Трактирщик пожал плечами. Я вопросительно взглянул на Форреста.

– Я тоже не знаю, – сказал он.

– А что говорят посетители? – спросил я, весело глядя на трактирщика.

– Они все больше спрашивают, – проворчал тот, очень он был недоволен. Как же, ему по штату положено быть человеком осведомленным.

– Ну, девушек он ворует, что покрасивее.

– И много?

– Э-э-э, ну шестерых здесь уволок. А сколько еще… Бог знает.

– Ясно. А ест он что?

– Их небось и ест! Проклятый змей!

– Фу! Вкусовые качества от красоты не зависят.

– Ну-у, были тут… жаловались, что овец крадет.

– Вот это другое дело.

– А логово у него где? – продолжил я допрос.

– Да кто ж его…

– Откуда были те, у кого он овец поел? – прервал я бессмысленное предложение.

– Ну-у, э-э-э, из Трехгорья.

– Понятно. Сколько туда ходу?

– Ежели верхом, да поторапливаться… Полдня.

Кажется, я задал верный тон беседе. Теперь этот тип думает, что мы профессионалы, и относиться будет соответственно. А вспышка гнева Роберто и Гвидо свидетельствует теперь в нашу пользу – реакция на оскорбление корпоративной чести. Ребята просто тихо веселились – этакое представление.

– Голова у него вроде одна, – задумчиво проговорил я. – А какого он размера?

– Вы же видели!

– Издалека, – пояснил я. – И он летел.

– Побольше сорока футов, – Форрест еще раз захотел произвести на нас впечатление. Ему не повезло – даже Тони делал вид, что рубить головы драконам для него обычное дело. А экземпляр шестнадцати метров в длину у нас считается мелким.

– Откуда это известно? – поинтересовался я.

– Он как-то сидел перед воротами и мел дорогу хвостом. Кое-кто не поленился потом измерить след и прикинуть длину шеи.

– А во сколько раз потом преувеличили? – ехидно спросил Алекс.

Форрест покачал головой:

– Это был я.

– Ясно.

– И какую же девушку он украл, что за него дают такие деньги? – перешел я к следующему важному вопросу.

Форрест мотнул головой трактирщику – смойся. Я убрал руку с монеты. Трактирщик ловко смел деньги со стола и убрался за стойку.

– Зачем тебе? – процедил сквозь зубы посредник.

Я неискренне улыбнулся, продемонстрировав ему побольше зубов:

– Клиент ведь захочет приписать этот подвиг себе? Правильно? Принцесса, король в роли тестя, полкоролевства, а в перспективе – целое.

– Тебе-то какое дело?! Тебе нужна принцесса? Или королевство?

Я покачал головой:

– Нет! Но мне не хочется, чтобы на остатки своего состояния клиент нанял убийц. После того как…

– Ты сначала прикончи дракона! – рассердился Форрест. – Завалите дракона – никакие убийцы будут не страшны!

– Э-э-э, нет, – не согласился я. – Если бы драконы были очень маленькие и нападали исключительно из-за угла, я постарался бы с ними не связываться.

Ребята захмыкали, а Алекс начал тихо сползать под стол.

– И чего же ты хочешь?

– Имя клиента, – ответил я решительно, – и гласность. Или пусть он идет с нами: тогда сможет сделать вид, что он был самым главным, а мы ему помогали.

– Я не уполномочен решать этот вопрос, – отрезал Форрест.

– Спросите у клиента, – предложил я.

Он кивнул и откланялся. Как только он покинул трактир, Тони вскочил и, если бы Алекс его не поймал, отправился бы следить за посредником.

– Нет! – рявкнул я. – Он тебя в минуту вычислит.

– Ну почему?!

– Днем, в незнакомом городе. Герой. Он бы тебя просто прирезал и сказал бы, что так и было.

Тони печально вздохнул – ну не дают ребенку посовершать подвиги!

– Нам бы с гномами познакомиться, – прошептал Гвидо. – Они, наверное, могут что-нибудь разумное посоветовать.

Я согласно кивнул. Лео хмыкнул и взял в руки гитару:

 
За синие горы, за белый туман
В пещеры и норы уйдет караван;
За быстрые воды уйдем до восхода
За кладом старинным из сказочных стран…[25]25
  Дж. Р. Р. Толкиен, перев. И. Комаровой.


[Закрыть]

 

А вдруг гномы обидятся? Или решат, что это гномья тайна? Или захотят узнать, где эти сокровища лежат?

Обиделись бы – напали бы сразу, а так они дослушали песню до конца и только потом знаками попросили разрешения подсесть к нашему столу. Я кивнул, и все мы рефлекторно привстали, когда они к нам перебирались, – бородатые гномы наверняка гораздо старше любого из нас. Как выяснилось, правильно сделали:

– Как приятно иметь дело со столь хорошо образованными молодыми людьми, – высокопарно начал один из гномов, – особенно учитывая, сколь молода и невежественна ваша раса…

Мы переглянулись и захмыкали. Представляю себе свою ответную речь: как приятно иметь дело с вежливыми гномами, особенно учитывая, что ваша раса и вовсе не существует. Я прикусил язык.

Гном продолжал:

– Скажи мне, юноша, – обратился он к Лео, – откуда ты знаешь эту древнюю гномью балладу?

– Мне ее пел отец, – ответил Лео серьезно и так же серьезно, утвердительно кивая головой, выслушал дифирамбы в адрес своего отца.

Я вежливо слушал и скучал: с гномами нам надо познакомиться не для этого. Наконец у старшего из гномов кончились комплименты. И как мне к ним обращаться? Проблем столько, что дракон превращается лишь в одну из многих.

– Почтеннейшие гномы, наверное, знают, как был убит тот самый дракон, – осторожно начал я.

Гномы согласно покивали. Самый старший огладил свою бороду и откашлялся.

– Что вы будете пить? – продолжил я так же осторожно.

– Пиво, – ответил гном.

Я щелкнул пальцами, привлекая внимание трактирщика, он понял меня без слов и сразу же принес нам большой кувшин и множество кружек.

– Меня зовут Двалин, это мой брат Глойн и племянник Балин.

– О-о-о! Вас всех назвали в честь героев той истории!

Мы назвались.

– Тот раз лучнику повезло: дыра в панцире, да еще в районе сердца. Не думаю, что нам следует рассчитывать на такую удачу.

Мои друзья серьезно закивали. Гномы тоже.

– Да-а, – проговорил Двалин. – Панцирь дракона пробивается только хорошим мечом гномьей работы. Ваши мечи, как я вижу, сделаны руками гномов Синих гор.

Мы снова серьезно покивали – надо же! Как это он определил? По эфесам и ножнам?

– Проблема не только в этом, – заметил я, – дракон умеет летать, а мы – нет. И к тому же он выдыхает пламя.

– Ты испугался? – поинтересовался Двалин, хитро улыбаясь. Он меня проверяет – мальчишка обязательно вскинется.

– Нет, но и трус, и герой одинаково горят в огне, – спокойно ответил я.

Двалин хитро улыбнулся еще раз:

– Мы живем в гномьей слободе, за городом. Спросите там мастерскую Двалина из Дейна, вам всякий покажет. Очень приятно было с вами познакомиться.

Гном допил пиво и откланялся. Его брат и племянник последовали за ним.

– И чем он нам поможет? – спросил Алекс.

– Чем-нибудь поможет, – ответил я. – Вспомни, гном и драконы – вечные конкуренты в погоне за сокровищами. Только деньги лучше иметь. Не думаю, что наша вежливость, воспитание и хорошее образование позволят получить все даром.

Ребята посмеялись.

– Дракона можно отравить, – заметил Гвидо.

– Не очень-то на это рассчитывай, – скептически заметил Лео. – Хотя… если ему здорово поплохеет, он, может быть, не сможет взлететь или будет не слишком проворен.

– Угу, – согласился я.

– Берется баран, шпигуется каким-нибудь ядом… – предложил Роберто.

– Точно!

Я отправился к стойке еще раз поговорить с трактирщиком.

– За сколько в Вулвертоне можно купить боевого коня?

Трактирщик был удивлен: мне положено это знать!

– Ну-у, корон пятьдесят, – потянул он.

– Понятно. Дракон их не ест, – ухмыльнулся я, – и желающих с ним сразиться не много.

Трактирщик понимающе покивал:

– Ваша правда, молодой господин. Не много осталось на свете храбрых рыцарей, – вздохнул он так, словно некогда был одним из них.

– Значит, и гномьи кольчуги не нарасхват, – предположил я.

Он понимающе ухмыльнулся, но покачал головой:

– И не надейтесь, двести корон вынь да положь.

В этот момент в трактир вернулся Форрест, один. Но он явно оставил кого-то за дверью – не верю я, что он нес откуда-то такой увесистый мешочек без охраны.

Я опять обернулся к трактирщику и спросил:

– А комнаты наверху, в которой храбрые рыцари могли бы переночевать, не найдется?

– Отчего же, найдется.

– А конюшня?

– Вы же пришли пешком!

– А уедем верхом, – заверил я работника сферы обслуживания.

Трактирщик был просто счастлив услужить таким ловким ребятам, как мы, и кивнул.

– Еще ужин, завтрак и что-нибудь с собой.

– Пять корон.

Я согласился:

– Сегодня я буду швыряться деньгами.

Я вернулся к нашему столу. Форрест кинул мешочек на стол:

– Задаток, две тысячи. И больше не проси.

– А имя клиента?

– Барон Уэллинг, – посредник продемонстрировал мне перстень с гербом. – И он не против, чтобы победителями числилась ваша компания.

Я понимающе кивнул:

– Договорились. Завтра с утра мы выступаем. Можете сходить помолиться за успех предприятия.

– Непременно, – ехидно откликнулся Форрест. – А особенно – чтоб задаток не пропал.

– Какую часть дракона принести в доказательство? – поинтересовался я с усмешкой.

– Оба уха, – совершенно серьезно ответил Форрест.

Глава 36

Я привычно взглянул на левое запястье, на котором не было ни часов, ни комма. Черт, сейчас, наверное, не меньше трех часов дня. Стемнеет около восьми, и в это время все здесь ложатся спать. У нас только пять часов на приобретение снаряжения.

– Разделимся? – предложил Лео. Я помотал головой:

– Лошадей надо покупать вместе, кольчуги и щиты – тоже.

Я обернулся к трактирщику и попросил показать нам комнату: деньги следовало разделить и спрятать за поясами.

Комната наверху была относительно чистой.

– Будем надеяться, что клопов здесь нет, – заметил Алекс.

– Да какая разница, – не понял Лео, – пусть нас подслушивают.

– Я имею в виду настоящих насекомых, – пояснил Алекс. – Читал тут недавно роман, там, кстати, тоже на дракона охотились. Так там героя клопы чуть не сгрызли в какой-то гостинице.

Принесенные Форрестом монеты были по десять корон, и он нас не обманул, их было ровно двести.

– По сорок монет в пояс, все, кроме Тони, – скомандовал я.

– Это еще почему?! – возмутился малыш.

– Маленький еще иметь такие деньги! – весело отреагировал Алекс. – Они тяжелые, – добавил он уже серьезнее.

Тони кивнул.

– Да, и не забудьте, что в этом мире полно воров, а монеты легче меняют владельцев, чем кредитные карточки.

 
Далеко ушли едва ли,
Мы от тех, что попирали
Пяткой ледниковые холмы…[26]26
  Р. Киплинг. Общий итог, перев. К. Симонова.


[Закрыть]

 

– процитировал Лео.

– Вот-вот, – согласился я:

 
…Так уж сделан человек.
Ныне, присно и вовек
Царствует над миром воровство.[27]27
  Там же.


[Закрыть]

 

– Циники, – проворчал Алекс: испугался за нравственные основы младшего братишки.

Я только хмыкнул.

Мы быстренько поделили деньги и опять спустились вниз.

Теперь в зале сидела какая-то подозрительная компания (а мы подозрительные или нет?). Их было восемь, они пили что-то алкогольное и орали что-то нецензурное. Ничего информативного эти типы не прокричали. В центре сидел старый, одноглазый и молчаливый, в отличие от своих парней, тип. Он здесь наверняка главный. И самый опасный. Вышибала куда-то пропал, а трактирщик дрожал как осиновый лист и, кажется, в любой момент был готов нырнуть под стойку. Я подошел к нему поближе, ребята окружили нас, поглядывая на веселящуюся компанию:

– Кто это такие? – спросил я тихо.

– Шайка Коршуна. Принесла нелегкая, – щелкая зубами от страха, сообщил трактирщик.

– Если мы их прикончим – получим награду? – поинтересовался я деловито. Ясно, что предложение выставить их отсюда трактирщику не понравится: мы уйдем – они вернутся.

Трактирщик радостно закивал. Надо же, как его достали, – даже собственного заведения для такого дела не жалко.

– Эй! – крикнул кто-то из шайки. – О чем это вы там шепчетесь? А ты (…), тащи нам еще пива (…), и наливай (…)!

– К бою, – скомандовал я тихо и развернулся лицом к врагам. Строй моих друзей разомкнулся, чтобы дать мне место, а Тони мы отпихнули назад. Мы еще не обнажали мечей, но Коршун уже понял, что дело идет к драке. Он взревел, вскочил, толкнув стол, и выхватил меч из ножен. Стол был тяжелый и не упал, а я, на бегу обнажая оружие, вскочил на столешницу и с диким криком «киай» проткнул одного из бандитов насквозь. Потом мне пришлось подпрыгнуть, чтобы Коршун не подсек мне ноги.

За спиной зазвенели мечи – бандиты (или разбойники) вылезли из-за стола и сцепились с моими друзьями. А я никак не мог достать Коршуна: он постоянно подсекал меня снизу, заставляя прыгать, чтобы не остаться без ног. Черт, если я поскользнусь на пиве или поставлю ногу на кружку, он меня убьет! Наконец, я прыгнул точно на его меч и, сильно нагнувшись, рассек ему горло. В этот момент стол, на котором я стоял, сильно накренился, на пол посыпались кружки и кувшины, а вслед за ними и я. Лео оказался там, где надо, подхватил меня за локоть и толкнул к стене. Я получил секундную передышку и смог оглядеться: четверо разбойников лежали на полу и не двигались; Тони сидел на стойке и, похоже, был в ступоре; Алекс и Роберто стояли перед ним и не давали бандитам приблизиться, а те, не будь дураки, решили, что, раз мы так защищаем мальчишку, значит, надо до него добраться. Гвидо напал на врагов с левого фланга, Лео, убедившись, что со мной все в порядке, – с правого.

– Эй! – крикнул я, не буду же я нападать со спины.

Один из разбойников обернулся ко мне. Это продлило ему жизнь на целых полминуты. Когда я с ним справился, тела всех остальных врагов уже валялись на окровавленном полу.

Черт бы побрал такой натурализм!

Мы синхронно выдохнули.

– Целы? – поинтересовался я.

– Ага, – согласился Алекс, слизывая кровь с запястья. – Тони? – Он обернулся к младшему братишке.

У Тони дрожал подбородок, и было видно, что он сейчас заплачет.

– Что такое?

Тони всхлипнул:

– Ну-у, – малыш отвернулся.

Все понятно – ребенок испугался, впал в ступор и теперь будет себя за это грызть. Я выразительно взглянул на Алекса: сделай что-нибудь! Он кивнул, но сделать что-нибудь уже не успел: в трактир ввалился десяток солдат, видимо, муниципальная стража, потому что поверх кольчуг на них были надеты безрукавки с гербовым щитом. На гербе был изображен бык (или корова, но это вряд ли). Стражники топали ногами так, как будто старались убедить самих себя, что они очень страшные. Когда двое из них протискивались в узкую дверь, у них мечи в ногах запутались. Ого! Похоже, что после неудачной попытки отбиться от дракона начальнику гарнизона пришлось делать новый набор!

Привел их вышибала, а я еще удивлялся, куда он пропал. И сейчас они начнут претендовать на нашу награду! А она нужна для покупки шлемов и чего-нибудь еще очень нужного! И вообще, проигрывать – это неполезно.

– Лео, – сказал я тихо, – выход.

Лео слегка опустил ресницы – понял, и пропал из моего поля зрения.

Я продолжал разглядывать потенциального противника: точно, новички. Кроме десятника. Все остальные не уверены в себе, как Вито до нашего совместного похода. Не хочу я с ними драться – надо их просто напугать.

Из-под стойки выкарабкался пыхтящий от напряжения трактирщик.

– И сколько нам причитается за этих? – сквозь зубы процедил я.

– Тысяча корон, – прохрипел он, – за Коршуна.

Я кивнул. Теперь надо исхитриться и получить эти деньги.

– Прекр-расно! – сказал десятник стражи, так говорят дрессированные попугаи. – Награда наша!

– Да ну?! – удивился я. – Кто не успел – тот опоздал!

– Ну, ты, щенок! Ты-то здесь при чем?! Это мы гер-рои! Завалили Кор-ршуна.

Его подчиненные закивали, мерзко ухмыляясь.

– Болван! – спокойно отреагировал я. – Мы этих-то сделали за две минуты, а с вами… – Я презрительно улыбнулся и сплюнул на пол.

Ухмылки стражников завяли – до самих не дошло, так объяснили дуракам, кто здесь в случае чего будет валяться с выпущенными кишками.

Один из стражников запаниковал, ломанулся к выходу и полетел кувырком от крепкого удара по зубам – Лео уже стоял на страже. А через секунду к нему присоединился Роберто.

Как ни глуп был десятник, взглянув на своих дрожащих от страха орлов, он догадался, что попытка прорваться будет стоить им жизни.

Я сделал шаг назад к стойке, чтобы иметь место для разбега, и услышал свистящий шепот:

– Бери!

Под моим локтем лежал заряженный арбалет, ого, а трактирщик-то парень не промах. Стрелять из арбалета я, правда, не умею, но солдаты-то этого не знают, да и с такого расстояния по такой толпе промахнуться невозможно.

Я взял арбалет левой рукой, в правой все еще держа меч:

– Вообще-то, я правша, – с сожалением поведал я стражникам. – Хотите проверить, как я стреляю с левой?

У стражников возникла типичная проблема неслаженной воинской части: никто из них не горел желанием рискнуть ради остальных, все усиленно рвались во второй ряд, не реагируя даже на тычки, которыми награждали их Лео и Роберто, когда наступали им на ноги. Я не стал дожидаться, пока защитнички города от разбойников вспомнят о служебном долге или расхрабрятся.

– Мечи на пол! – скомандовал я резко и повел арбалетом из стороны в сторону.

Стражники заколебались.

– Оставите ведь город совсем без охраны, – потянул я, как будто мне жалко было город.

Двое не выдержали, и их мечи на перевязях упали на пол. Хорошее начало.

– Я их вам верну, когда мы получим награду, – заверил я несчастных.

Еще трое разоружились. Я направил арбалет в грудь десятнику и посмотрел на него угрожающе – шутки кончились. Он сплюнул и бросил меч на пол, тогда его примеру последовали остальные.

– Прекрасно, – похвалил я, – а теперь отойдите к той стенке и встаньте спиной к нам.

Стражники повиновались. Алекс сорвался с места, чтобы поскорее подобрать мечи. Мы облегченно вздохнули. Не расслабляться, это еще не всё.

– Тони, – скомандовал я, – собери мечи в одну связку и перепутай ремни как следует.

Приводить ребенка в порядок и объяснять, что в первом бою все впадают в ступор и ему совершенно не за что себя грызть, мы будем потом.

Тони слабо улыбнулся и стал с энтузиазмом выполнять приказ.

– Стой! – остановил его Гвидо. – Трофеи отдельно.

– Хозяйственный ты наш, – с умилением произнес я.

– Гномы, – одними губами, беззвучно пояснил Гвидо.

Тони посмотрел на меня вопросительно, я кивнул: Гвидо прав, это у стражников местные мечи из дрянного железа, а у разбойников вполне может оказаться что-нибудь интересное и даже волшебное.

Я передал арбалет Гвидо и обернулся к трактирщику:

– Эти, – я мотнул головой в сторону лежащих на полу разбойников, – наверное, сильно задолжали.

Трактирщик энергично покивал и бросился срезать кошельки: мертвецам они все равно больше не понадобятся.

Через пару минут Тони превратил оружие городской стражи в большой бесформенный тюк – чтобы вытащить из него хоть что-нибудь, потребуется немало времени. Отлично.

Всё, пора. Я велел стражникам взгромоздить на себя тела разбойников и этот неудобный тюк и маршировать в муниципалитет. Горе-вояки повиновались, и таким порядком мы добрались до центральной площади города.

Перепуганный нашим грозным видом мэр города вручил нам еще один увесистый мешочек с монетами и робко поинтересовался, не задержатся ли храбрые рыцари в городе для защиты от дракона и для обучения новобранцев.

Я отказался от этого заманчивого предложения, и мэр вздохнул, не знаю, чего было больше в его вздохе, разочарования или облегчения.

– Долго возимся, – сквозь зубы процедил Лео, когда мы оказались на улице и в свою очередь вздохнули с облегчением: нас не попытались задержать и в чем-нибудь обвинить (обычное дело в компьютерных игрушках). А кроме того, в здании так ужасно пахло, будто всех перебитых разбойников складывают там в штабеля и хранят вечно. Мы быстрым шагом отправились приобретать драконоборческое хозяйство.

– Ага, долго, – согласился я. – Лошадей продают за городом, недалеко от гномьей слободы, кстати.

– Чтобы можно было подковать заговоренными подковами? – ехидно поинтересовался Алекс.

– Наверное. Можно так и сделать, – предложил я.

– А от чего будем заговаривать? – поинтересовался Роберто.

– Э-э-э, – задумался я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю