355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирина Асаба » Бриллианты в шампанском » Текст книги (страница 11)
Бриллианты в шампанском
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:07

Текст книги "Бриллианты в шампанском"


Автор книги: Ирина Асаба



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

Игорь стал вертеть головой, пытаясь рассмотреть, кто на него приземлился.

– Это же Борька, мама! Борька! – радостно взвизгнул он.

Следующими была их очередь. Лера выдохнула из легких воздух, подтолкнула сына к таможенникам, подала для осмотра свой чемодан и маленькую дамскую сумочку, оставив белый саквояжик у себя на руке.

– Мальчик, это твой голубь? – строго спросил служащий.

– Мой! Это Борька! – счастливо сообщил он окружающим.

Лера подтолкнула мальчика дальше по проходу. Голубь взмыл с рюкзачка и сел на стол перед работниками аэровокзала.

– Да что тут у вас творится?! – возмутилась дама в красивой синей форме. – У вас есть разрешение и необходимые документы на провоз птицы?

Голубь невозмутимо стал клевать разноцветные скрепки. Другой служащий попытался схватить птицу, но та ловко вывернулась и взлетела вверх. Игорь прошел в накопитель. На Лерины вещи уже собирались навесить сине-белые ярлычки, но рука служащего отчего-то замерла, и Лера очень натурально завозмущалась:

– Да занимайтесь вы наконец своим делом! Это ваш голубь, дикий. Вон их сколько тут летает. У нас действительно когда-то был похожий, но теперь его нет. Пропустите же меня, наконец. Посадка заканчивается.

Стас, изображая из себя незнакомца, нервно подталкивал свои вещи к просмотровому экрану.

– Да отстаньте вы от женщины, – возмутился он. – Давайте скорее. Если опоздаю на рейс, я на вас в суд подам! Голуби какие-то…

Сотрудница поставила штамп в декларации, другая проштемпелевала паспорт, и Лера, не оглядываясь, пошла в зал. Нашла Игоря, перевесила бирку с дамской сумки на рюкзачок и обернулась, ища Стаса. Тот уже подходил к ним.

Когда они открывали двери, выходящие на взлетное поле, их снова задел крыльями коричневый турман. Вылетев из помещения, он мгновенно взмыл в небо, а потом камнем стал падать вниз, смешно переворачиваясь через голову.

– Борька! Это же он! Мам, неужели ты не узнаешь? – дергал Игорь мать за рукав.

Подъехал микроавтобус, пассажиры вошли в него. Птица продолжала кувыркаться в воздухе. Они поднялись по трапу в авиалайнер, сели и прильнули к иллюминаторам. Борька спустился вниз и снова взлетел, но на этот раз так высоко, что они потеряли его из виду и долго ждали, когда он снова будет выделывать свои пируэты, но тот исчез и больше не появился.

С контрольной башни в рубку пришел сигнал. «Ил» усилил мощь двигателей, вой турбин перерос в пронзительный визг, а затем снялся с тормозов и развернулся, качнув крыльями, колебания которых приобретали все больший размах по мере того, как лайнер разбегался. Очертания его огромного корпуса летели все быстрее вдоль линии огней дорожки. Еще секунда – и колеса шасси оторвались от земли.

Лайнер взлетел, и Леру отпустило. Она смогла наконец расслабиться. Игорь сидел у окна и рассматривал землю сверху. Ему было не до взрослых. Лера обернулась к Стасу и, встретившись с ним глазами, вдруг поняла, что жизнь еще не закончилась. Начинается ее новый этап! И как же хотелось верить, что счастливый.

Стас прочитал это в ее глазах, обнял рукой за плечи и прижал к себе.

– У нас все будет хорошо! Веришь, Лер?

Глава 16

Они летели в Испанию. Конечным пунктом Лера выбрала Барселону. Ее любовь к этой стране раньше была платонической, и волшебные слова «Кармен», «Гвадалквивир», «Наваха», «Альгамбра» доносились как далекое эхо из притягательного мира, где до сих пор борется с ветряными мельницами вечный странник «Дон Кихот». Теперь ей предстояло увидеть всю эту красоту воочию.

Первым делом они сняли номер в недорогом отеле. Стас побоялся арендовать престижное жилье, не желая афишировать их материальное благополучие. Беглецы вошли в светлый двухкомнатный номер, и Стас, предварительно заперев дверь изнутри, вытащил мягкие игрушки, лежавшие сверху в рюкзачке Игоря, и стал вынимать пачки денег. Потом в радости подбросил их к потолку, радостно выкрикивая:

– Мы сделали их, Лерка! Сделали эту гребаную таможню! Мы свободны! Мы богаты!

Лера удивленно посмотрела на него и ничего не сказала. Ей хотелось сейчас одного – покоя.

Первые несколько дней Лера с Игорем почти не выходили из номера. Только Стас болтался по городу, заходя в бесчисленные бары и кафе, пытаясь собрать необходимые для дальнейшей жизни сведения. Он познакомился с кучей русских, для которых Испания стала второй родиной. Это были русские мафиози, бизнесмены, пожилые супружеские пары. Как-то ночью он прошелся по злачному бульвару Рамблас, подивился разнообразным образчикам непотребной печатной продукции в книжных киосках. Познакомился с парой русских проституток, которые дали ему уйму информации. Он приходил в гостиницу уставший, валился на кровать, отлеживался минут пятнадцать под тихо гудящим кондиционером и после холодного душа начинал рассказывать Лере обо всем, что увидел и услышал в этот день.

– Оказывается, все не так просто, милая. Для того чтобы получить вид на жительство, нам нужно инвестировать в недвижимость или в какое-нибудь дело не менее ста тысяч долларов.

– Не вижу проблемы, – сонно отвечала Лера. – У нас же есть деньги. Купи большой дом, и мы получим тот еще вид.

– Даже если мы купим дорогой дом, наш случай будет рассматриваться особо, и потребуется множество дополнительных формальностей. Думаю, начать нужно с другого, заняться делом. Открыть, например, какую-нибудь компанию. Мне сказали, что для хорошего начала желательно хотя бы минимальное участие в ней национального капитала.

– Так давай! Знакомься с испанцами. Входи к ним в доверие. Открывай свою компанию, – перебирая вещи в шкафу, ответила Лера. – Только сначала надо с жильем определиться. Я не могу больше жить в этом дурацком отеле. И с Игорем надо что-то решать. Не может же он целыми днями сидеть дома, ему учиться надо. Давай хоть гувернера к нему наймем или отдадим в школу.

– Ты права, родная, конечно, ты права. Завтра же первым делом займусь приобретением нормального жилья.

И вот прошло уже три месяца с момента их бегства. Тяжелые переживания тех дней стали забываться, не так болезненно отзывалась душа на воспоминания. Одно омрачало Леру – ей стало казаться, что Стас к ней охладел. Они до сих пор спали в разных комнатах, и с его стороны не возникало никаких попыток добиться взаимности. Казалось, такое положение вещей Стаса стало вполне устраивать.

«Что за черт?! – в бешенстве думала она, лежа, разгоряченная, в одинокой постели. – Почему Стас не делает никаких попыток к физическому сближению? Он даже не упоминает о браке, хотя раньше это казалось само собой разумеющимся. Может, он завел себе женщину? Может, я ему больше не интересна?» Сон не шел, было жарко, душно, и ее обнаженному телу хотелось, чтобы его гладили сильные мужские руки. Лера встала и пошла к комнате Стаса, ощущая босыми ногами свежесть мраморной плитки. Открыла дверь и замерла на пороге с распущенными волосами. Стас лежал на кровати, едва прикрытый сбившейся простыней, и лунный свет подчеркивал очертания красивого, сильного тела. Он проснулся от ее пристального взгляда, встревожено посмотрел, потом улыбнулся и, протягивая к ней руки, сказал:

– Иди ко мне.

Потихонечку стал налаживаться быт. Они арендовали на побережье небольшой дом, открыли в банке общий счет на небольшую сумму. Остальные деньги, после долгих поисков безопасного места спрятали на вилле. Взяли напрокат машину, отдали Игоря в частную школу. Мальчик приезжал домой теперь только на выходные, скучал, конечно, без матери. Лера тоже тосковала без него, но понимала, что ему нужно было учиться. Стас пошел на курсы испанского языка и подолгу практиковался в разговорной речи. Лера же пыталась постигать беглую речь, общаясь с продавцами и парикмахершами. Круг знакомств у нее в отличие от Стаса был ограничен, и она продолжала пить психотропные средства, стараясь притупить неуходящую боль от потери близких людей.

Бессмысленно мечась по городу, Стас загрустил, у него стали опускаться руки. Будучи натурой энергичной, сидеть на месте и ничего не делать он не мог. Все его честолюбивые мечты, так старательно взлелеянные Лерой, оказывались разбитыми в пух и в прах. Не было никаких идей, куда можно было бы приложить его острый и практичный ум. И в один прекрасный день словно прорвалась плотина. Оказалось, что встречи и знакомства с проститутками, продавцами, таксистами, барменами, диск-жокеями были не напрасными.

В один из жарких барселонских вечеров Стас бесцельно проводил время в баре со знакомым названием «KGB». Именно это буквосочетание заставило как-то зайти его в этот оформленный в стиле «технометалл» бар. Всякие смешные прибамбасы типа движущейся стойки – потянешься за стаканом, а он уже уехал, – вызывали улыбку. Он сидел за столиком и потягивал коктейль, выполненный по какой-то немыслимой рецептуре, и тут услышал взрывы хохота и русскую речь у этой забавной стойки. Присмотревшись, понял, что развлекаются двое русских и испанец. И хотя говорили они на испанском, иногда какой-нибудь трудно переводимый анекдот звучал по-русски. Заметив заинтересованный взгляд Стаса, бармен стал призывно махать руками, подзывая подойти ближе.

Русские Борис и Владимир оказались саратовцами, обживающими испанские земли уже три года. Они чувствовали себя здесь комфортно и раскованно. Многое, что Стасу было в новинку, не вызывало у них недоумения, так как стало привычным. Они организовали небольшое совместное предприятие по изготовлению и поставке испанской мебели на российский рынок. Их местный приятель Хулио теперь был без работы, так же, как и Стас.

После знакомства они подключили Стаса к обсуждению предложения Хулио, которое касалось новой для них сферы – гостиничного бизнеса. Свободные деньги у ребят были, но в данном случае те колоссальные прибыли, о которых мечтал испанец, были в зоне риска. Нет, нет! Никто никого не обманывал! Бизнес, как показалось, был чистым. Но усилий нужно было приложить столько, что времени на основную работу у них почти не оставалось. Стас вызвал у друзей симпатию, и они предложили ему скооперироваться с Хулио. Полноватый коротышка Хулио то и дело сквозь распахнутую рубашку дул на свою волосатую грудь.

– Предположим, лично я, – начал Хулио Ибаньес, – провожу свой отпуск в одном и том же месте, в одном и том же отеле года два подряд. Мне так понравилось это место, я так уютно там себя почувствовал, что предложил хозяину заключить со мной договор: одна неделя в году в течение ста лет будет закреплена за мной. Понятно? Я как бы выкупаю номер у него на сто лет. Предположим, номер стоит на неделю по минимуму две тысячи долларов. Десять лет – двадцать тысяч. Сто лет – двести тысяч. А я предлагаю ему заплатить всего-навсего двадцать тысяч, но сразу. И это будет мой персональный номер, предположим, с 12 по 19 мая в течение ста лет. Эта замечательная идея принадлежит американцам. Она уже прошла апробацию по всему миру. В России же этот бизнес только-только начинает развиваться. Существует такая международная компания RCI, которая объединяет три тысячи гостиниц в мире. Чем хороша RCI? Мне, предположим, надоело отдыхать в выкупленном мной номере. Я связываюсь с этой компанией, которой, между прочим, плачу членские взносы, и прошу поменять мне эту неделю на неделю в другом отеле и другом месте планеты. Мне меняют. Очень удобно и очень целесообразно! Но для хозяина отеля RCI – истинный монстр. Особенно когда нужно получить сертификат соответствия. Без этого сертификата – никуда. Без него нельзя начать продавать таймшеры-недели. Одну гостиницу эта фирма проверяет два-три дня. Проверяют все: какой грунт на теннисном корте, какая посуда, какая вода в бассейне… Представитель буквально носовым платком проверяет наличие пыли. Просто ужас! Надо быть готовыми ко всему.

И представляете, друзья, какое совпадение! Только мне рассказали про этот бизнес, как один мой хороший знакомый предложил мне помочь продать свою виллу с садом на берегу моря. Буквально позавчера я ездил ее смотреть. Надеялся что-нибудь заработать на перепродаже… Ну Стасиу, может, поедем посмотрим? Роскошное здание. Хозяин всего триста тысяч просит. А место! Место изумительное! Только как у тебя дела с деньгами? Готов ты влезть в это дело?

– Почему бы и нет… – задумчиво ответил Стас, с сомнением разглядывая карикатурного рубаху-парня и спрашивая себя, правильно ли он все понял при его пока еще не очень хорошем владении испанским языком. Поэтому спросил по-русски у новых знакомых:

– Ребята! Я все понимаю, вы меня видите в первый раз, и доверия у вас пока ко мне никакого. Но ответьте хотя бы, как соотечественники соотечественнику, может он меня кинуть?

– Слушай, не будь лохом, – ответил за двоих Борис. – Кто в таких делах может за кого-нибудь поручиться? Знаем, что парень он вроде бы неплохой, тесть у него богатый, опять же местный. Все законы знает. Если опасаешься, оформляй документы у своего юриста и присутствуй при всех сделках. Он же тоже от тебя зависит. Ты же будешь продавать, как я понимаю, таймшеры в Москве. Может, ты его там кинешь? Это тут как получится, но постарайся его не надувать. Тебе все равно кто-то свой в Испании нужен. А Хулио вполне ничего.

На этом русские распрощались с ними и покинули бар. А Стас обменялся телефоном с испанцем и, договорившись посмотреть виллу на следущий день, поехал к Лере.

Наутро Хулио по телефону подтвердил их визит на продающуюся виллу, и они, встретившись в центре, отправились туда.

Дорога к морю утопала в зелени. Двухуровневая вилла жилой площадью около трехсот метров была окружена садом, разбитым на семидесяти сотках. Их радушно встретил профессорского вида хозяин и провел для них целую экскурсию. Они прошли по огромному количеству комнат, в которых можно было заблудиться, большой гостиной с камином, просторной кухне, солярию, гаражу. Он показал им крытую террасу, открытую террасу, бассейн, место для парковки.

– Ты посмотри, какое чудо! Здесь же все есть! – радовался Хулио. – И центральное отопление, и автономная подстанция, и спутниковое телевидение. Нам останется вложить совсем немного денег после покупки виллы, и можно уже будет вызывать представителя RCI для получения сертификата соответствия. Ты представляешь?! Мы получим свои миллионы долларов, продав наши таймшеры, да еще будем получать ежегодные взносы на содержание гостиницы от клиентов.

Стас очень внимательно слушал Хулио, боясь пропустить какой-нибудь нюанс, какую-нибудь тонкость. Не все четко укладывалось в его голове, как хотелось бы, не хватало знаний испанского языка.

– Объясни мне одно: откуда берутся твои замечательные миллионы – недоверчиво спросил он.

– Хорошо, хорошо! Сейчас попробую объяснить более доходчиво. Предположим, у нас с тобой есть гостиница-люкс в двадцать номеров. В году пятьдесят недель. Умножим места на недели, и получится приблизительно тысяча неделе-мест. Пусть мы будем продавать их по двадцать тысяч – вот тебе и наши миллионы. Не забывай, что первоначальное вложение капитала составит примерно пятьсот тысяч, хотя при моей изворотливости может быть и меньше. То есть прибыль колоссальная! Я еще попробую заставить хозяина виллы опустить цену. Может, даже в четыреста уложимся…

– Ты мне до сих пор не сказал, – оборвал его Стас, – а у тебя-то деньги есть?

– Пока нет, – ухмыльнулся Хулио. – Займу. Какие проблемы? Мне дадут. Надо только вовремя отдать и посулить хорошие проценты. Ты за меня не волнуйся. Самое главное – давай решим, беремся мы за это дело или нет.

– Для меня это совсем новый вид бизнеса, – с сомнением в голосе ответил Стас. – Я дам тебе ответ через неделю.

– Не-е-ет! Так не пойдет. За это время вилла может уйти.

– Найдем другую.

– Послушай. У меня такое чувство, что именно эта вилла принесет нам успех. Посмотри, сколько совпадений. И мы друг друга встретили, и вилла продается. Это все не просто так. Это какие-то магические силы действуют. Решай скорее! Даю тебе два дня, да – да, нет – нет. Что нам осталось? Нанять дизайнера. Купить мебель, посуду, шторы, постельные принадлежности, люстры. Заключить договор с фирмой о найме обслуживающего персонала… Ну, и прочие мелочи. Ведь все остальное здесь практически есть. Море? Вот оно, двести метров до пляжа. Теннисные корты? Пожалуйста! Тут даже ремонт не придется делать. Трасса недалеко. Ресторан рядом. Нет. Так везет только один раз. Думай быстрее, а то я себе другого компаньона найду. Ты мне интересен только русским рынком сбыта таймшеров. Да и это не проблема. Русских в Барселоне, как собак… На каждом шагу.

– Ты не мог бы встретиться с моей женой? – вздохнув, остановил его Стас. – Расцвети ей свою идею так же живописно и красочно, как мне. Если она скажет да, то тут же подписываем договор.

– Отлично, – согласился Хулио. – Завтра ждите.

На этом они и расстались.

Лера идею одобрила.

– Это же замечательно! Я всю жизнь мечтала заняться гостиничным бизнесом. Ты будешь руководить, а я исполнять. Хочешь, возьму на себя оформление интерьеров? Ты же говоришь, что вы все равно собирались дизайнера нанимать. А я бесплатно. На одном энтузиазме. Это же по моей специальности, я же дизайнер.

– Действительно, тебе и карты в руки, – обрадовался Стас.

– Это будет замечательная гостиница. Я такого там накручу, что испанцы как на выставку туда приезжать будут. Только нужно сначала придумать название. А если мы назовем ее…

– Как в Сочи – «Жемчужина», – подхватил игру Стас.

– Нет, – вспомнив о прошлом, сказала Лера. – Мы назовем ее «Диаманд». Согласен?

– Конечно! Мне так приятно, что ты со мной, что мы вместе.

– И у нас будет одно общее дело, – счастливо рассмеялась она. Стас подхватил ее за талию и закружил по комнате так, что замелькали в глазах цветы в напольных вазах, настенные часы, стол, накрытый для ужина, кусок неба в окне.

– Ты знаешь, что я тебя люблю? – спросил он, взволнованно дыша ей в ухо. И Лере, закрученной этим вихрем, захотелось вернуть ему эти же слова, но перед глазами тут же возникли глаза Саши, и она лишь кивнула головой, пытаясь глубоко запрятать всколыхнувшиеся было воспоминания.

Лера, казалось, была готова к посещению гостя, но ближе к назначенному времени отчего-то разволновалась и стала проверять сервировку стола. Очень не хотелось ударить в грязь лицом. Стас ее успокаивал и говорил, что Хулио не королевской крови, поэтому сойдет и так. Они посмеялись над вспомнившимся анекдотом про то, как русские не вынимают ложки из чашек: мол, их сразу можно узнать, несмотря даже на знание иностранного языка, потому как они прикрывают левый глаз, чтобы ложка в него не попала. Напряжение немного отпустило, но принять Хулио Лера постаралась по первому разряду. Коронным блюдом вечера стали пельмени. Их научила ее готовить много лет назад еще тетя Вера. Ей вспомнилось, как они лепили крошечные пельмешки и ими была заставлена вся кухня. Потом, готовые, они перемещались в морозильную камеру и занимали ее всю. Хватало на долгую зиму. И на этот раз Лера провела полночи, лепя маленькие пирожки, как называл их раньше Игорь. Она хотела удивить испанца, приготовив русскую еду. Помимо пельменей, на стол было подано огромное блюдо с молоденькой отварной картошкой, посыпанной укропом. Квашенная на скорую руку капуста и запеченные под сырным соусом грибы. Свиные отбивные пахли волнующе, сдобренные экзотическими приправами. Русская водка, выставленная из холодильника, оттаивала и сверкала в лучах заходящего солнца. Ко времени появления Хулио стол был готов и придраться волнующейся Лере было абсолютно не к чему. Стас продолжал над ней подшучивать, заверяя, что этот сохатый испаньоло наверняка не оценит ее трудов.

– Зато оценишь ты, – уверенно заявила она. – Ты же совсем не знаешь меня с этой стороны. Разве можно жить с женщиной, которая не умеет готовить?

– Я бы поставил вопрос иначе: можно ли жить с женщиной, когда от нее постоянно пахнет кухней? Оставайся лучше такой, как была. Такой ты мне больше нравишься, а поужинать мы всегда сходим в ближайший ресторан.

Хулио опоздал. Всегда спокойный Стас с нетерпением уже поглядывал на часы, но потом вспомнил, что ему говорили об испанцах русские, и успокоился: кредо испанца – никогда никуда не спешить. Никто не убедит его, что работа в жизни главное. Он уверен, что главное в жизни – это жизнь, и надо постараться умело этим воспользоваться. Поэтому час для испанца – не опоздание. У него это естественное ощущение времени. Нигде в Европе нет столько праздников и выходных, сколько в Испании. И, несмотря на то, что врачи уверяют, будто последний раз перекусить следует не позже семи, а русская пословица вообще советует скормить ужин врагу, – для испанца это неприемлемо. Так же, как и рано ложиться спать или рано вставать. Это явилось бы покушением на святая святых, на его свободу.

Одной из первых покупок Леры в Барселоне было вечернее платье. Тонкое белое джерси, отливающее перламутром, плотно облегающее фигуру. Открытое достаточно откровенно на спине, оно демонстрировало ее мраморные плечи. Изящно подчеркивало безупречную талию, делало ее еще выше и стройнее. Именно это платье она решила надеть сегодня.

Наконец Хулио приехал и был совершенно покорен красотой русской женщины. Он замер на мгновение, будто его парализовало, и, не отрывая глаз, несколько секунд смотрел на Леру. Потом ударил себя пухлыми пальцами по лбу и воскликнул:

– Палома!

– Что, что? – несколько склонив набок голову, удивленно переспросила Лера.

– Палома. Палома бланка!

– Стас! Я не понимаю, помоги, – беспомощно улыбаясь, повернулась она к Стасу.

Тот иронично поглядывал на застывшего в восторге испанца.

– Он назвал тебя голубкой. Белой голубкой. Помнишь, как у Пикассо – голубка как олицетворение мира. А что? Красиво. Чудесный комплимент!

Взгляд Леры смягчился, в уме пронеслись внезапные ассоциации. Она протянула руку и дотронулась до начинающей лысеть головы Хулио. Чуть касаясь, прошлась по жесткой проволоке волос, и рука ее безвольно упала.

– Как странно, но так меня называл в свое время один родной мне человек, Павел Александрович. Это так неожиданно и… приятно. Грациас, Хулио. Сделав такой комплимент, считайте, вы приобрели во мне друга.

Со свойственным южанам темпераментом он бросился целовать ее в щеки и забрасывать комплиментами. Испанские женщины, судя по всему, несколько утомили Хулио. С ними он совсем не чувствовал своей горячей крови. Большинство молодых испанок были похожи на раскаленную лаву, он же сравнивал себя с вулканом. И когда встречались две однородные массы, практически ничего не менялось. А глядя на Леру, Хулио вдруг нестерпимо захотелось холодного огня Гиперборея. Захотелось дотронуться до ее прохладной розовой кожи, ощутить под рукой воздушность ее волос и впитать в себя красоту ее тела.

– Как жаль, что сеньора замужем, – не смог удержаться пылкий испанец. В остальном же был весьма почтителен и корректен.

Такие вот роковые страсти кипели в этом маленьком смешном человечке, обремененном стареющей женой и двумя не слишком приятными детьми. Он постарался пошире и поярче развернуть перед сеньорой Валерией перспективу совместного сотрудничества. Несмотря на плохое знание языка и часто прибегая к помощи Стаса, Валерия поняла главное, о чем даже в самых безудержных своих мечтаниях Хулио боялся подумать.

– Хулио! Ведь дело не кончится одним отелем. Их же может быть десять, сто? Главное, как можно больше продать таймшеров. Ведь так?

– Вы абсолютно правы! В дальнейшем я надеялся, правда, самостоятельно, поступить именно так.

– Почему самостоятельно? Мы же компаньоны. У нас же может быть целая сеть отелей! И они могут находиться не только в Испании. Ведь русский рынок колоссален. Главное начать. Наладить, – восторженно заглядывала вперед Лера.

– Все решено, – сказала она Стасу. – Завтра же берите деньги и покупайте эту необыкновенную виллу.

Шли дни. Несколько раз они совершали увлекательнейшие туристические прогулки. Город покорил Леру фантасмагорическими творениями Гауди и малопристойными, на непосвященный взгляд, скульптурами Миро. Стас отвел душу на футболе. Местная «Барселона» встречалась со столичным «Реалом». После шумного города захотелось тишины. Средиземное море гостеприимно приняло их в свои воды. После купания они упали на песок и расслабленно лежали, созерцая величественную природу. С моря потянуло прохладой, хотелось заснуть и уже никуда не ехать, но раскаленное полуденное солнце и разгулявшийся аппетит вынудили их снова отправиться в путь.

«Домой», – хотела сказать Лера, но язык не повернулся произнести это слово. Она была в гостях. А дом был там, за тридевять земель, в тридесятом царстве.

Рабочий стол Стаса все больше заваливался копиями различных документов на испанском языке, всевозможными бумажками с диаграммами и цифирью, ведомой только ему одному. Теплым светлым вечером Стас решил начать неприятный для него разговор о деньгах.

– Знаешь, завтра я хочу зарегистрировать нашу компанию.

– Отлично. Я знала, что у тебя светлая голова, – улыбнулась Лера, собирая на стол ужин. – Какое смешное название у этих пирожков – «Волосики ангела», ты не находишь?

– Могу ли я рассчитывать на твои деньги?

– Я тебя не понимаю, – удивилась Лера, разливая в бокалы апельсиновый сок. – Это деньги наши, общие. Мы вместе рисковали, когда их перевозили. Если бы не получилось, сидели бы в соседних камерах – перестукивались.

– Общих тюрем не бывает, – отозвался он. – Есть мужские и женские. Так что перестукиваться нам вряд ли бы пришлось. Как же для меня неприятен этот разговор о деньгах!.. Я как задрипанный альфонс. Мне пришлось уже вложить в дело свои сто тысяч. К сожалению, придется взять деньги и у тебя, но когда раскручусь, то все, до песеты, тебе верну. И еще… Я ставлю твое имя в соучредители компании. Веришь, Лер?

– Зачем возвращать? Ведь это же наши, общие деньги!

На том и порешили.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю