355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ирен Беллоу » Любовное перемирие » Текст книги (страница 6)
Любовное перемирие
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:14

Текст книги "Любовное перемирие"


Автор книги: Ирен Беллоу



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)

6

Первым желанием Джеймса было силком усадить Рейчел в машину и отвезти ее назад в клинику, чтобы показать психиатру. Если она видит себя в зеркале, то почему они видят разное? Нужно быть сумасшедшей, чтобы считать себя уродиной. Да, ей не придется больше сниматься для журналов, но ведь жизнь на этом не кончается.

– И что вы там будете делать? Запретесь в своей комнате? – крикнул он вслед ей.

Рейчел оглянулась.

– Не ваше дело!

– Вы хоть способны объективно судить о своей внешности, глядя на себя в зеркало? – спросил он, догнав ее и схватив за руку.

– Зачем смотреться в зеркало? Что там отражается, можно видеть по вашему лицу.

– Не понимаю, – замотал головой Джеймс. – Что видно по моему лицу?

Рейчел вырвала руку, влетела в свою комнату и захлопнула дверь. Джеймс остался стоять на лестнице, гадая над тем, что же произошло.

Собирая вещи, Рейчел жалела о том, что не уехала раньше, что позволила Джеймсу тогда уговорить ее остаться в замке. Не создана она для замка, владелец которого никогда не станет частью ее жизни. Никто еще не раздражал ее так, как этот Макларен. Возомнил, видите ли, себя спасителем и благодетелем! Кто дал ему право высокомерно поучать ее, как себя чувствовать, что делать и чего не делать?! У него свой мир, у нее свой, и вряд ли они поймут друг друга. Ему, вероятно, никогда не приходилось потеть, как ей, чтобы заработать на жизнь.

Она сгребла всю обувь и швырнула в чемодан поверх платьев. Все было безразлично. Никто никогда не поймет, что значит в один момент утратить все, чем владеешь: безупречное лицо и работу. Оказаться перед фактом, что ты ничто, что будущее твое окутано плотным туманом, словно и нет его у тебя. Ей вспомнились письма женщин, которые печатались в журналах, просивших помочь им обрести второе дыхание. И те советы, которые давались на той же странице. Тогда казалось, что ей не грозит оказаться в подобной ситуации. Теперь она знала, что никто не застрахован от неожиданных перемен в судьбе. Вот, может быть, только такие счастливчики, как Джеймс Макларен.

Рейчел вошла в ванную комнату, оглядела выставленную на полке косметику. Губы ее задрожали. Одним движением руки она смахнула в коробку ненужные больше тени, кремы, лосьоны. Пластмассовый тюбик с губной помадой полетел на пол и разбился. Видел бы ее сейчас Джон Мейсон, который подбирал в свое время для нее косметику, у него бы сердце разорвалось, подумала Рейчел. Но кого теперь заинтересует, помадой какой фирмы она пользуется или какую тушь для ресниц предпочитает? Для лица, которым только малых детей пугать, нужна не косметика, а чадра. И уж подавно не нужны ей душеспасительные беседы с возомнившим себя ее благодетелем, Джеймсом Маклареном!

– Самодовольный ханжа этот мистер Макларен! Эгоист! Высокомерный сукин сын! – бормотала Рейчел, швыряя косметику в корзину для мусора, поскольку коробка туда не влезала.

– Неправда! Я не ханжа, и моя мама была порядочной женщиной, – услышала Рейчел за спиной знакомый голос и резко обернулась.

– Что вы делаете в моей комнате? – спросила она с возмущением. – Как смеете вторгаться сюда, даже не считая нужным постучать в дверь?

– Я стучал, – спокойно сказал Джеймс. – Вероятно, вы не слышали, у вас тут было слишком шумно. Даже внизу было слышно, как вы топаете ногами. – Он прислонился плечом к дверному косяку, оглядывая беспорядок, который творился в ванной комнате. Его внимание привлекла корзина для мусора, переполненная красивыми баночками, флакончиками, тюбиками, некоторые из которых валялись возле нее на полу.

Рейчел покраснела.

– Никогда в жизни не топала ногами, – холодно ответила она. – Вам померещилось. Просто я торопилась. Какие-то вещи упали на пол.

– Дорогая косметика, – заметил он. – Жалко такую выбрасывать.

– Моя косметика, как хочу, так с ней и поступаю, – огрызнулась Рейчел.

– Мне казалось, у женщин трепетное отношение к этой чепухе.

– Косметика не чепуха!

– Тогда зачем ее выбрасывать?

– Мне она больше не понадобится.

Он посмотрел на нее долгим, не поддающимся расшифровке взглядом.

Ну давай! – подумала Рейчел с ожесточением. Прочитай мне снова лекцию о том, как нужно вести себя при столкновении с реальностью, и, видит Бог, я не удержусь и влеплю тебе пощечину!

Слезы подступали к горлу. Рейчел испугалась, что сейчас, как последняя дура, разрыдается при нем. Она быстро наклонилась и начала собирать валявшиеся на полу флаконы, баночки с кремом и разные тюбики.

– Позвольте, я это сделаю, – сказал Джеймс.

– Сама справлюсь. Постоялец не должен оставлять после себя кучи мусора.

– Помощь вам вреда не причинит, – спокойно заметил Джеймс, нагнулся, пододвинул к себе корзину и стал собирать в нее раскиданную косметику. – Изящная штучка, прямо произведение искусства, – сказал он, рассматривая флакон туалетной воды от Нины Риччи.

Рейчел вырвала у него флакон и бросила в мусор.

– Уходите, я не нуждаюсь в вашей помощи.

– Помощь всем нужна, – тихо заметил Джеймс, быстро собрал все, что еще валялось на полу, и бросил в корзину. ~ Я закончил.

Рейчел присела на корточки и огляделась, он был прав: на полу больше ничего не валялось. Еще бы, подумала она, такими большими руками можно сгрести все за один раз. Она вспомнила, как он прикасался этими теплыми, надежными руками к ее телу, и… приказала себе никогда больше не вспоминать об этом. Она поднялась, не глядя на Джеймса, сказала «спасибо» и отвернулась.

– Пожалуйста.

– Извините, что побеспокоила вас, наделав много шума.

– Ничего страшного, я пришел не из-за шума.

– Тогда зачем?

– Я хочу извиниться.

Рейчел вопросительно посмотрела на него.

– Извиниться?

– Да, извиниться. – Он вытер ладони о джинсы с непосредственностью мальчишки. – Я вел себя как осел.

– Осел?

– Вы не ослышались. Не было у меня морального права поучать вас.

Рейчел недоверчиво разглядывала его. Неужели он полагает, что извинением сумеет зачеркнуть в ее памяти впечатление от его высокомерного поведения?

– И вы абсолютно правы, я самодовольный ханжа, эгоист и высокомерный осел.

Рейчел прикусила губу, чтобы не улыбнуться.

– Нет, я говорю серьезно, что был не прав. Никому не дано понять в полной мере тот кошмар, который приходится переживать вам.

Он говорил искренне, она видела по его глазам, что ему стыдно за свое поведение. С учетом всего, что сделал Джеймс для нее после катастрофы, ей следовало быть снисходительной и принять его извинение. К тому же скоро им придется расстаться…

– Я не хотел вас обидеть, – добавил он. – Надеюсь, это вы знаете.

Их взгляды наконец встретились. Нет, конечно, он не хотел ее обидеть. Да и говорил правильно, хотя не сказал ничего такого, чего бы она сама не знала. Нельзя давать волю жалости к себе, нельзя отгораживаться от мира, нельзя жить прошлым. Его не изменить. Если собираешься жить дальше, думай о будущем.

– Я пойду теперь. Но если вы передумаете, если захотите поговорить или помолчать с кем-нибудь… – Джеймс улыбнулся. – На тот случай, если вам понадобится мишень, в которую можно швыряться вещами, я всегда к вашим услугам. – Он хотел протянуть ей руку, но передумал.

– Вы правы, – вырвалось у Рейчел.

Джеймс удивленно посмотрел на нее.

– Я сказала, что вы правы. – Она опустила голову. – Я слишком увлеклась жалостью к себе.

– Нет, – горячо возразил он. – Я только хотел сказать…

– Да! Да! – торопливо заговорила Рейчел. – Я не могла превозмочь в себе сожалений о том, что произошло. Я постоянно прокручивала в памяти ту аварию на дороге и думала: что, если бы не поехала я в ту ночь, если бы не мокрая дорога?.. И так далее. – Она перевела дыхание, губы ее дрожали. – Короче, впустую потраченное время.

– Неверно, это первые шаги на пути к выздоровлению. А я об этом не подумал.

Рейчел слегка улыбнулась.

– Мне вспомнился эпизод из детства. Я взяла велосипед брата, упала и сломала руку. Все лето пришлось носить гипс на руке. Я ныла, стонала, пока мать не усадила меня в кресло и не сказала: «Девочка моя, если ты перестанешь оплакивать временное неудобство, которое причиняет тебе гипс, ты почувствуешь себя гораздо счастливее».

– С материнской мудростью ничто не сравнится, хотя еще древние говорили: «Если хочешь быть счастливым, будь им». Моя мать сказала мне приблизительно то же самое, когда я украл водяной пистолет в магазине игрушек, а хозяин поймал меня и надрал мне уши. Я с ревом побежал домой жаловаться матери. Мне было тогда всего лет пять.

– Вы? Маленький воришка? – снова улыбнулась Рейчел. – Трудно в это поверить.

– Тем не менее есть такой факт в моей биографии. Дело было весной, мы собирались играть в полицейских и бандитов. По жребию мне досталась роль полицейского. Карманные деньги я уже истратил на комиксы и леденцы. А какой полицейский отправится на дело без пистолета? Что мне было делать? Пришлось начать карьеру полицейского с ограбления игрушечного магазина.

Рейчел засмеялась. Джеймса охватила мальчишеская радость. Он все-таки заставил ее смеяться. На его памяти она смеялась вот так от души не более трех раз. Сияющими глазами он смотрел на нее, не скрывая своей радости, даже осмелился заправить ей прядь волос за прелестное розовое ушко. Рейчел отсмеялась и снова стала серьезной, продолжая смотреть ему в глаза.

– На самом деле я злилась не на вас, а на себя. Если честно, вы удивительный человек. Добрый, великодушный, способный сострадать. – Она застенчиво улыбнулась. – Больше всего мне нравится, что вы человек действия, не созерцатель.

Джеймс расплылся в улыбке, руки его сами потянулись к ней и сомкнулись за ее спиной.

– Вы уникальная женщина, Рейчел Кемпбелл.

Слезы сверкнули в серых глазах. Дрожа всем телом, она положила ему на плечо голову и тихо произнесла:

– Я заурядный нытик.

– Если нытик, то самый прекрасный нытик на свете.

– Не лгите, Джеймс, я знаю, каких эпитетов заслуживает моя внешность сейчас.

Джеймс поцеловал ее волосы.

– Тогда вы должны знать, что ваши глаза переливаются, как дымчатые топазы, когда вы смеетесь, и сверкают как сталь, когда вы гневаетесь. Что ваши губы цветом и нежностью напоминают лепестки розы. – Он взял ее лицо в ладони и поднял к себе, чтобы смотреть ей прямо в глаза. – Вы и сами знаете, что никакая катастрофа не может изменить ваш стойкий характер. – Он крепче обнял ее. – По-моему, после всего, что вам пришлось пережить, вы стали еще более соблазнительной, – прошептал он.

Слова Джеймса воспламенили Рейчел, она заглянула ему в глаза, увидела, что он смотрит на ее губы, и приоткрыла их ему навстречу. Он прижимал ее все крепче к себе, возбуждая, заставляя все чаще стучать ее сердце. Прошептав его имя, Рейчел обняла Джеймса за шею.

– Рейчел, – говорил он, едва касаясь губами ее губ. – Рейчел, дорогая.

Он целовал ее снова и снова. Она дрожала всем телом, желание нарастало так стремительно, что ей стало страшно, и она отпрянула.

– Не могу, Джеймс. Прости.

Рейчел видела, как мучительно трудно далось ему самообладание. Наконец он улыбнулся.

– Как думаешь, не пора ли мне назначить тебе свидание?

– Свидание?

– Ну… ты знаешь, как принято ухаживать. Я прихожу с цветами, мы едем куда-нибудь ужинать, пьем шампанское, танцуем при свечах… – Он тихо засмеялся, снял ее руки со своей шеи и прижал их ладонями к своей груди. – Прекрасная госпожа, окажите мне честь поужинать со мной сегодня.

Сердце у нее сделало кульбит. Нет, нет, испугалась Рейчел, она не готова к выходу в свет.

– Джеймс, может, ты и прав, что мне надо перестать прятаться. – Волнуясь, она по детской привычке облизала кончиком языка губы. – Но появиться на публике, когда все… – Она замолчала. – Я хочу сказать, что…

Он поднес к губам ее ладони, поцеловал одну, вторую, потом сказал:

– Я знаю место, которое нам подойдет как нельзя лучше. Балкон, куда доносятся ароматы цветов из сада, откуда видна скала над морской бухтой…

– Ты назначаешь мне свидание в замке Макларена! – догадалась Рейчел и обрадовалась.

Он едва коснулся губами ее улыбающихся губ.

– Вечер будет теплый, и если очень повезет, то ужин пройдет при свете полной луны. Я сделаю заказ.

– Для меня большая честь ужинать в вашем обществе, господин Феодал, – почтительным тоном произнесла Рейчел и засмеялась.

– Тогда до семи часов вечера. Буду ждать с нетерпением. – На этот раз он поцеловал ее так, что земля поплыла под ногами.

Задолго до назначенного часа Рейчел, стоя перед зеркалом, начала выбирать подходящий наряд для ужина. Перемерив почти все платья, юбки и блузки, она села на постель и тяжело вздохнула. Нет, все, чем она располагает, не годится для сегодняшнего вечера. Сколько в ее жизни было приглашений на ужин или в театр! И всегда она точно знала, что ей надеть. На этот раз ей даже не придется выходить из дома. Но пригласил ее не кто-нибудь, а хозяин замка, при мысли о котором замирает ее бедное сердце! Где это платье, которое хоть приблизительно соответствовало бы торжественности момента? Ей необходимо так одеться, чтобы при ее появлении в глазах Джеймса вспыхнул огонь желания.

Тихий стук в дверь гостиной прервал ее размышления. Рейчел накинула халат, пригладила волосы и поспешила открыть дверь.

– Джейн, что случилось?

Пухленькая и очень домашняя женщина с важным видом вкатила в комнату сервировочный столик, заставленный вазами, поверх которых лежали длинные коробки.

– Извините, я выполняю поручение хозяина, – сказала она, объехала Рейчел и покатила столик в спальню.

– Это вы меня извините, Джейн, – сказала озадаченная Рейчел. – Но что это у вас?

– Цветы, разные цветы, а также вазы для них, – сообщила ей Джейн.

– И все эти цветы для меня? – изумилась Рейчел, наблюдая, как Джейн расставляет в вазы цветы из коробок.

Каких цветов здесь только не было! Чайные, белые, бордовые розы! Бледно-розовые лилии, огненные тюльпаны, орхидеи, гиацинты, нарциссы… Вазы с цветами теперь стояли повсюду в гостиной и в спальне. Воздух наполнился их ароматом. Джейн оглядела свою работу и, улыбнувшись Рейчел, подала ей маленький конверт. После чего вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Рейчел еще раз обвела взглядом цветы в гостиной, вернулась в спальню и здесь снова стала любоваться цветами. Опустившись на постель, она открыла наконец конверт. В нем лежала карточка со словами: «Мне хотелось послать вам цветы, только не знал, какие вы любите». В самом низу стояла подпись Джеймса. Она погрузила пылающее от восторга лицо в чайные розы, стоявшие на тумбочке возле ее постели. Раньше она не отдавала никакого предпочтения тем или иным цветам, но с этого дня все цветы, присланные Джеймсом, будут ее любимыми. Улыбаясь сквозь слезы, она подошла к чемодану и достала из него последнее платье, про которое она совсем забыла и которое как нельзя лучше подходило для сегодняшнего вечера.

Джеймс, одетый в смокинг, расхаживал по комнатам и не находил себе покоя. Время тянулось так медленно! Каждые пять минут он смотрел то на наручные часы, то на старинные куранты в гостиной. Без четверти семь он понял, что ведет себя, как подросток перед первым свиданием, выключил везде свет и прошел в малую столовую, расположенную в той стороне замка, которая выходила в сад. С балкона этой комнаты открывался прекрасный вид на прибрежные скалы. Рейчел в ней еще не была, и ему хотелось удивить ее. Солнце клонилось к закату, его прощальные лучи пронизывали комнату насквозь. Джейн успела накрыть к ужину стол на балконе, и он сверкал на солнце хрустальными бокалами, белоснежной льняной скатертью и тарелками из тонкого старинного фарфора. Джеймс отметил, что Джейн не забыла достать самые лучшие приборы из серебра, и мысленно поблагодарил ее за догадливость. Сервировочный столик скромно притулился сбоку. От содержимого кастрюлек, фритюрниц и блюд, стоявших на нем, исходили божественные ароматы. Тут же стояло ведерко с шампанским, обложенным льдом. Все было готово к приему. Не забыты были свечи, спички, кольца с темно-красными салфетками. На какой-то момент Джеймс успокоился, а потом снова занервничал. Вдруг Рейчел передумала в последний момент? Понравились ей цветы или его поступок только насмешил ее? Он посмотрел на часы. Стрелки показывали несколько минут восьмого. Если она не появится через пять минут, он ворвется к ней и выскажет все…

– Добрый вечер!

Джеймс обернулся. В распахнутых створках балконной двери стояла Рейчел, воплощенная мечта мужчины, и улыбалась ему. А он словно онемел. Она была ослепительна в длинном облегающем платье серебристого цвета, с распущенными волосами, зачесанными на правую сторону. Цвет волос и платья почти совпадали – возможно, поэтому впечатление было феерическим. Он сразу обратил внимание на чайную розу в ее волосах, и сердце радостно забилось в его груди.

– Добрый вечер, – наконец сумел он ответить.

– Извини за опоздание.

Джеймс замотал головой, приблизился к ней и подал ей руку.

– Как ты прекрасна! – вырвалось у него с таким чувством, что глаза Рейчел загорелись радостью.

– Могу ответить комплиментом на комплимент, – засмеялась она и вложила тонкие пальцы в его ладонь. – В смокинге ты выглядишь еще более неотразимым, чем всегда.

– В жизни не получал подобного комплимента, – запрокинув голову, рассмеялся Джеймс. Он поцеловал ее пальцы и положил на сгиб своей руки. – Я рад, что тебе понравились чайные розы.

– Все цветы, присланные тобой, изумительны. Мои комнаты превратились в роскошный цветник. У меня просто глаза разбежались. Спасибо тебе.

Джеймс заглянул ей в лицо, но смотрел на губы. Искушение поцеловать их было велико, но велика была также опасность увлечься и забыть про ужин. Потому что желание, которое возбуждала в нем эта женщина, измучило его до предела, став наваждением. Ни одну женщину он так сильно не желал, как Рейчел Кемпбелл.

– Джеймс! – окликнула его Рейчел. – Тебе плохо? – Она с беспокойством вглядывалась в его побледневшее лицо.

– Нет, все в порядке, – сказал он, отводя глаза. – Если не считать того, что блюда, приготовленные для нас Джейн, остывают. – Он подвел Рейчел к столу и усадил. – Тебе придется попробовать все, что она приготовила. Джейн сильно разволновалась, когда узнала, что сегодня у нас с тобой первое свидание.

Щеки Рейчел порозовели. Подняв к нему лицо, она тихо призналась:

– Я тоже.

На Джеймса пахнуло тонкими духами, легкая прядь серебристых волос Рейчел коснулась его щеки. Он почувствовал, как в нем закипает кровь, поторопился выпрямиться и сесть на свой стул. Стол, правда, был невелик, но все-таки преграда для его взбунтовавшейся плоти.

Вино и еда были восхитительными. Рейчел перепробовала все блюда, нарушив привычное воздержание. Но самое большое удовольствие доставляла ей возможность лицезреть поверх хрустальных бокалов лицо Джеймса, ловить на себе взгляды его горящих глаз, слушать его голос. Он рассказал ей, как постепенно выкупал землю, на которой построен возрожденный замок клана Макларенов. Ему надо было стать актером, подумала Рейчел, задыхаясь от смеха, когда Джеймс изображал в лицах кое-кого из прежних владельцев, с которыми ему пришлось встречаться в самом начале реализации своего проекта.

– Расскажи мне о своем дедушке, ради которого ты все это задумал, – попросила она.

– Я был очень к нему привязан. Дед был суровым человеком, как суровы здешние места, но щедрым и великодушным, как населяющий эти места народ. Я очень боялся, что не успею осуществить задуманное при его жизни. Но я успел! И привез его в новый замок. Мне кажется, он умер счастливым. Во всяком случае, он так сказал мне перед смертью. А это самая высокая награда для меня.

Рейчел потянулась к его руке и слегка сжала ее.

– Когда-нибудь я расскажу тебе историю нашего клана. Она уходит в глубь веков и напоминает многосерийный приключенческий фильм, в котором есть все: любовь и ненависть, героизм и предательство, свидания и разлуки. – Он улыбнулся и задержал ее длинные пальцы в своей ладони. – А теперь твоя очередь. Расскажи о себе.

Рейчел ответила, что в истории ее семьи не было ничего героического и она не знает о чем рассказывать. Но постепенно, отвечая на его вопросы, увлеклась и рассказала ему о матери, о безвременно скончавшемся отце, о новом муже матери, о своем любимом брате Перри. Рассказала даже о том, о чем еще никому не говорила: какие страдания причинял ей высокий рост в подростковые годы. В пятнадцать лет она была самой высокой в школе, что, естественно, вызывало насмешки со стороны одноклассников.

– Как только меня не дразнили! – призналась она с улыбкой. – Но самыми обидными прозвищами были Дылда и Уродина. Были другие, смешные, я их забыла, а эти два помню до сих пор. – Она засмеялась, вспомнив еще что-то.

– Когда впервые появились мои фотографии в журналах – мне было тогда лет восемнадцать, позвонила бывшая одноклассница, которая почему-то ненавидела меня в школе. Именно с ее подачи меня дразнили самыми обидными прозвищами. Брызгая в трубку желчью, она спросила, неужели журнал не нашел никого уродливее меня, и повесила трубку. Ее звонок поразил меня. Я подумала, какой живучей может быть ненависть в отличие от любви. – Она помолчала. – Представляю, как бы она сейчас порадовалась.

Рейчел сидела с напряженной спиной и старалась не смотреть на Джеймса. Все вокруг было упоительно прекрасным: аромат цветов из сада, тихая музыка, доносившаяся из комнаты на балкон. Лишь она, как когда-то в школе, нарушала общую гармонию. Можно прикрыть уродливые шрамы волосами, но забыть о них нельзя. Говорят, время лечит, но для нее и через десять лет ничего не изменится.

Джеймс испугался перемене в ее настроении, не зная, чем отвлечь ее от грустных мыслей, потому что слова бессильны выразить то, что чувствовал он к ней. Это не было всего лишь физиологической потребностью, в этом он был уверен.

– Уже поздно, – сказала Рейчел и поднялась из-за стола.

– Не уходи! – Джеймс торопливо поднялся и подошел к ней. – Вечер еще не кончился. Ты помнишь, я пригласил тебя поужинать и потанцевать со мной при свечах.

– Я не забыла, – ответила Рейчел с замиранием сердца. От вина и близости Джеймса у нее кружилась голова. – Но где мы будем танцевать?

– Прямо здесь и сейчас. – Он повел ее в комнату, где зажег многочисленные свечи, а потом выключил люстру и протянул к ней руки. – Иди ко мне.

Джеймс заметил, как поднялась ее грудь, и понял, что она задержала дыхание. Откажется? Если откажется, он поведет себя как джентльмен и отпустит ее. Казалось, время вновь остановилось. Он был готов, не дожидаясь согласия, схватить Рейчел в объятия и ласками вынудить ее согласиться.

– Да, – шепнула наконец она и легкими шагами приблизилась к нему.

Жаркая волна радости оживила застывшее на миг сердце Джеймса. Он крепко прижал к себе Рейчел. На каблуках она была еще выше ростом, он чувствовал ее теплое дыхание на своей шее. Двигаться с ней в медленном танце было мучительным наслаждением. Ощущать ее послушное тело, вдыхать запах ее волос было равносильно самоистязанию. Желание сводило его с ума. Он целовал ее волосы и вздыхал, представляя себе Рейчел обнаженной в своих объятиях. Ни с одной женщиной он еще не проявлял столько терпения и выдержки. Но сейчас в нем бушевала не только животная страсть, его переполняла огромная нежность, которую ему жалко было расплескать неловким движением.

Быть может, один поцелуй, подумал он и заглянул в ее лицо. Он увидел глаза, затуманенные желанием, губы, трепещущие в ожидании его поцелуя, и забыл обо всем. Сердце подсказало ему, что этой ночи они оба ждали с первого момента их встречи. Склонив голову, он поцеловал ее, вложив в поцелуй столько страсти, что Рейчел застонала. Медленная музыка сменилась темпераментным танго, в котором звучала та же страсть, что пела в их телах. Руки Джеймса скользили по ее телу, усиливая звучание этой страсти до тех пор, пока Рейчел не откинула назад голову, изнемогая под этим бременем.

Он подхватил ее на руки. Рейчел прижалась губами к шее Джеймса, шепча его имя. Поднявшись по лестнице, он внес драгоценный груз в свою спальню и возле кровати поставил на ноги.

– Я не хочу навредить тебе, – торопливо сказал он, борясь со страстью и едва выговаривая слова. – Я безумно тебя хочу, но ты можешь меня остановить.

В ответ Рейчел поцеловала его и отступила назад, не отводя взгляда. Потом потянулась к молнии на спине. Джеймс взял ее за плечи.

– Позволь мне сделать это.

Рейчел подняла вверх волосы и повернулась к нему спиной. Медленно расстегивая молнию, Джеймс целовал ее спину, и она вздрагивала от каждого его поцелуя как от ожога, наслаждаясь и ликуя. Когда платье, скользнув по телу, легло на пол, он притянул ее к себе и накрыл ладонями обнаженные груди. Под пальцами твердели соски. Джеймс закрыл глаза, наслаждаясь минутой, о которой так долго мечтал. Исследовать тело любимой женщины оказалось упоительным занятием. Руки его скользили повсюду, заставляя сладострастно выгибаться ее тело. Такого совершенного тела ему встречать не приходилось. Высокая грудь, тонкая талия, округлые, но узкие бедра, бесконечно длинные ноги… Совершенство – единственное слово, которое приходило ему в голову, чтобы назвать все, что было под его руками.

– Рейчел, – выдохнул он в восхищении и повернул ее к себе лицом. – Ты не просто красива, – сказал он, вглядываясь в ее тонкие нежные черты, – ты божественно красива!

– Не смотри так пристально на меня, – попросила Рейчел дрожащим голосом. – Мое лицо… – Она попыталась закрыть лицо ладонями, но Джеймс остановил ее.

Он прижал ее ладони к своей груди. Сердце в ней билось так громко, что Рейчел не могла не услышать его.

– Ты нужна мне вся без остатка, – яростно заговорил он. – Понимаешь? – Он заглядывал ей в глаза, ловя ее взгляд. – И я хочу целиком отдаться тебе. Скажи мне, что ты согласна, дорогая, потому что для нас другого выхода не существует.

Он ждал ее ответа, опасаясь, что зашел слишком далеко в своей требовательности. Увидев слезы на ее глазах, он готов был смириться с любым ответом, лишь бы она не покидала его. И в этот момент Рейчел потянулась к нему губами. Не дав ему сказать больше ни слова, она прильнула к нему всем телом.

Как истинный гурман, он смаковал в поцелуях ее тело, разгоряченное желанием, наслаждался ее гладкой кожей, головокружительным ароматом волос. Рейчел стонала, изнемогая от наслаждения, когда он целовал ее грудь, бедра, проникал языком туда, где сочилась влага, исторгнутая возбужденным телом. Джеймс отстранялся, чтобы взглянуть на нее, увидеть затуманенное желанием прекрасное лицо, и снова как безумный целовал каждый пальчик на ее ногах. Он знал, что после этой ночи никогда не захочет другой женщины. Он брал ее на руки, баюкал и шептал между поцелуями, как она прекрасна, как он хочет ее. Задыхаясь от желания, Рейчел шептала его имя и просила, просила…

– Сейчас, моя дорогая, сейчас, – ответил Джеймс шепотом. Откинувшись назад, он приподнял ее, чтобы одним движением войти в нее так глубоко, что Рейчел вскрикнула, испытав мгновенный оргазм. – Родная моя, – прошептал он, бережно уложил ее на подушку и залюбовался просветленным лицом любимой. – Тебе хорошо?

Рейчел провела ладонью по его лицу, сильной шее, широкой груди. Белая кожа ее рук контрастировала со смуглой кожей Джеймса. Прикрыв глаза, он чувствовал, как нарастает возбуждение под ее ласками, потом со стоном накрыл белеющее в темноте желанное тело Рейчел своим, и время для них остановилось…

Рейчел вздрогнула и проснулась. Смуглая рука кольцом обвилась вокруг ее талии, нижняя часть тела была придавлена согнутой, словно в беге, смуглой ногой. Джеймс, поняла Рейчел, она заснула в его объятиях. Блаженная улыбка скользнула по ее сонному лицу. В отдалении что-то загромыхало. Приподняв голову, она прислушалась. За окном сверкнула молния и на секунду осветила темную спальню. Гроза в ночи. Наверное, скоро пойдет дождь, решила она, и снова опустила голову на плечо Джеймса. Ей всегда нравилось слушать шум дождя по ночам.

Джеймс что-то пробормотал во сне и крепче прижал ее к себе. Рейчел провела пальцем по заросшему подбородку, по губам и засмеялась, когда он, не открывая глаз, схватил зубами ее за палец.

– Эй, перестань кусаться!

– Я не больно.

– Кто тебя знает?

– Скажи, зачем тогда ты меня разбудила? Никакой жалости к измученному любовью человеку!

Рейчел хихикнула, почувствовав упругий толчок в живот, и поняла, что Джеймс хочет ее.

– Для измученного человека ты проявляешь слишком большую активность, мой господин, – заметила она насмешливо.

– Тебе лишь бы насмехаться над поверженным героем-любовником, моя госпожа, – пробудившимся от сна басом пророкотал Джеймс, поцеловал ее в теплые губы и снова откинулся на подушку.

Рейчел перевела дыхание, поцеловала его в плечо и тихо сказала:

– Сейчас дождь пойдет.

– Не может быть, – сонно пробормотал Джеймс.

– Я слышала гром, и молния сверкала за окном. Ты разве не слышишь?

Джеймс открыл глаза и прислушался. Действительно, издалека доносились раскаты грома, темное небо за окном прочертил ослепительный зигзаг молнии. Он вспомнил предупреждение о шторме, которое передавали накануне.

– Ты никогда не плавала на яхте во время ночного шторма? – спросил он.

– Нет, а ты?

– Один раз угораздило. Страшное, но впечатляющее зрелище. Яхту швыряет как скорлупку, все трещит, ломается мачта, на палубу обрушиваются тонны воды. Осознаешь, какой ты маленький, ничтожный на фоне громадных волн. Каждую минуту прощаешься с жизнью. Одновременно в душе рождается восторг перед мощью стихии. Никогда не чувствовал такую близость к Богу, как в ту ночь.

Рейчел села в постели, чтобы видеть лицо Джеймса. Увидев ее наготу, он замолчал и взял в ладони нежные груди. Она замерла, почувствовав нарастающее желание, и покраснела, вспомнив, как восхитительно заниматься с ним любовью. По ее телу пробежала дрожь.

– У тебя сейчас глаза горят в темноте, как у ведьмы, – сказал Джеймс, притянул ее к себе и поцеловал так проникновенно, что Рейчел застонала. – Сама виновата, я теперь околдован тобой. Ты самая прекрасная и соблазнительная ведьма на свете. Но играешь ты с огнем, – добавил он после того, как Рейчел ответила ему на поцелуй.

Рейчел ощущала в себе такую власть над ним, что сердце замирало. Но и сама она была под властью желания к этому мужчине. Как гибкая ящерка скользила она по его телу, целуя, покусывая, пока Джеймс не встрепенулся и, улучив подходящий момент, не проник в нее, заставив оседлать себя. Он целовал ее соски, заставляя вскрикивать от двойного наслаждения. Взлетев к вершинам блаженства, они вскрикнули одновременно, и их крик слился с очередным раскатом грома, прокатившимся над замком.

Рейчел всхлипывала, дрожь пробегала по ее потрясенному телу. Джеймс положил ее рядом с собой, обнял, гладил по голове, нежно целовал и покачивал, пока она не успокоилась. Он продолжал держать ее в объятиях и после того, как она уснула. Гроза стала уходить в сторону моря, откуда и пришла, тихо шелестел за окном дождь. Джеймс думал о том, что любовь это тоже стихия, которую в отличие от шторма нельзя предсказать. Разве мог он предвидеть, что полюбит Рейчел Кемпбелл?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю