355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Инесса Иванова » Академия драконов. Золотая пыль (СИ) » Текст книги (страница 5)
Академия драконов. Золотая пыль (СИ)
  • Текст добавлен: 25 октября 2020, 05:30

Текст книги "Академия драконов. Золотая пыль (СИ)"


Автор книги: Инесса Иванова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

– Я провожу вас, – услышала я над ухом голос куратора и вздрогнула, а сердце радостно забилось.

Я была благодарна господину Муру за поддержку во время приветственного фокуса. Ведь именно его реакция потянула за собой признание остальных. Почему-то мне казалось, не присутствуй он сегодня здесь, гранда Моррисон разоблачила бы меня.

Фокус был слишком зрелищным для юной провинциалки со слабым Магическим даром, сведения о силе которой, безусловно, были изучены в Академии ещё до моего появления. Драконы – могущественный клан, и получить доступ к записям городской Ратуши для них не составляет труда.

Попрощавшись, девушки ушли, оставив нас наедине. Я собрала тетрадь, перо и прочие бумаги в папку, чувствуя себя до крайности скованно и неловко, делая всё нарочито медленно, чтобы оттянуть то время, когда надо будет поддерживать разговор.

Не будучи излишне стеснительной от природы, я робела перед куратором и испытывала странную смесь из чувства вины и стыда. Каждая минута нахождения в Академии всё больше запутывала меня во лжи, затягивала в чёрный омут чужих представлений о том, какой мне надлежит быть. Сложно признаться даже себе самой, что мне здесь не место.

– Пойдёмте на свежий воздух, госпожа Астрос, – предложил куратор и забрал из моих одеревеневших пальцев учебную папку. На какой-то миг наши руки соприкоснулись, и я пришла в себя, будто в лицо плеснули тёплой водой.

На улице накрапывал мелкий дождь, небо затянули осенние тучи, скрывшие от глаз звёзды. Я надела на голову капюшон накидки, которую Велизия предусмотрительно сунула мне в руки, когда я спешила на занятие. Господин Мур поднял ворот сюртука и вмиг сделался похожим на ворона.

Некоторое время мы шли молча. Я подстраивалась под прогулочный шаг куратора, гадая, почему он вызвался меня проводить. Наконец, он спросил:

– Это действительно был ваш фокус? Где вы ему обучились?

И, остановившись, заглянул мне в лицо. Кровь прилила к щекам, мне стало холодно и неуютно, как не было даже в аудитории в присутствии гранды декана. Я не знала, что сказать, поэтому отмалчивалась. Солгать сейчас казалось мне равносильно признанию в собственном ничтожестве. Я и так чувствовала себя мошенницей, примерившей чужую личину.

– Нет, – прошептала я, опустив голову ещё ниже. – Госпожа Гревес подсказала мне заклинание.

Благодарение Богам! – в той части сада, дорогами которой мы шли, было так темно, что куратор не мог видеть моих мокрых от слёз щёк. Я плакала от собственного бессилия. Всё, на что меня хватило, – это создать метку.

– Вы ошибаетесь, Иоланта, – господин Мур впервые назвал меня по имени и подошёл так близко, что если бы я подняла к нему лицо, то могла бы заглянуть в тёмную синеву глаз. – Вы ошибаетесь. Никто не может создать огненного сокола по чужой указке. Вам суждено было стать Драконицей, даже если вы сами в это не верите.

Я всё-таки подняла голову. Куратор напряжённо всматривался в меня, будто хотел разгадать какую-то неуловимую тайну, ключ от которой был скрыт в моей душе. И мне так не хотелось его разочаровывать!

– Вы видели, что я слабый маг, – прошептала я со вздохом, отступив на шаг и плотнее закутавшись в накидку, будто от холода. – Я ничего не могу, только пускать пыль в глаза.

– И всё же вы приехали. Хотя могли остаться дома, выйти замуж и остаться тем, кем себя считаете.

– Мне не пройти первого испытания, – покачала я головой и, снова отступив на шаг, чуть не упала, зацепившись каблуком за камень.

– Этого никто не знает, – быстро ответил господин Мур и предложил мне руку, которую я с благодарностью приняла. – Гранда Моррисон права в том, что к испытанию можно и нужно готовиться, но нельзя быть полностью готовым.

Соприкосновение наших рук в этот раз не произвело на меня никакого впечатления. Наверное, я перестала стесняться, или всему виной оказались тонкие перчатки, мои и его, которые свели на нет ту особую значимость, что крылась для меня в рукопожатии куратора.

Как только мы вышли на вымощенную булыжником и освещённую фонарями дорогу, он отпустил мою руку. Остаток пути прошёл в полном молчании, навстречу нам попадались какие-то люди.

Господин Мур здоровался с ними, я делала книксен, втайне желая, чтобы куратор снова обратился ко мне, а я имела бы право ответить.

Он один из немногих, кто относился ко мне с сочувствием. Была ещё Велизия и Мидара Гревес, но они сейчас не в счёт.

– Доброй ночи, госпожа Астрос, – сухо попрощался дракон, оставив меня у входа в Малую башню. – Ни о чём не переживайте

И исчез в темноте. Бесшумно растворился в наступающей ночи, как и положено полумифическому существу.

Глава 9

Дни летели стремительно, как и листья с деревьев. Осень уже вовсю вступала в свои права, и спустя пару дней после моего первого занятия некогда прекрасный зелёный сад при Академии драконов в одно мгновение стал выглядеть словно побитая молью шкурка пушистого зверька.

Деревья теряли листья, а я – надежду.

Несмотря на первые успехи на занятиях, мне с каждым днём становилось всё труднее. Моих магических сил было явно недостаточно, чтобы успешно справляться с заданиями преподавателей.

Декан Моррисон ревностно отслеживала успехи и неудачи вверенных ей девушек-адептов. На занятиях она не раз говорила, что, вполне вероятно, первое испытание окажется непосильным для каждой из нас, и в результате Академия лишится возможности выпустить в мир новую драконицу.

– Так было однажды при моей памяти, – добавляла она своим вечно простуженным, но мелодичным голосом. – И я считаю, что лучше так, чем воспитать слабых, не понимающих своей исключительности и налагаемой за это огромной ответственности учениц.

Все мы понимали, о чём говорит декан: драконица, закончившая Академию, станет той, кому позволено выбирать свою судьбу. Пожертвовать ли возможностью создать полноценную семью, родить сильных и крепких драконов, которые наверняка принесут пользу империи и займут полагающее им высокое место в Совете императора и в обществе, или посветить жизнь этому самому обществу. Разумеется, с достойной наградой и пользуясь уважением даже самых заядлых патриархов, считающих слабый пол неполноценными людьми.

И первое испытание, которое и должно было отсеять непригодных к высокой роли, неотвратимо приближалось. До него осталось не более двух дней, когда я получила письмо из дома.

– Что случилось? – ахнула Велизия, увидев выражение моего лица после прочтения. – Дурные вести?

– Нет-нет, – поспешила я успокоить служанку, у которой в Саклене осталась хоть дальняя, но родня.

Я сидела в кресле у окна и смотрела на развёрнутый листок бумаги. Письмо написал отец, не позволив матушке даже черкануть пару строчек внизу. Значит, он был крайне огорчён и обозлён.

Тон послания был таким жёстким, что я даже с лёгкостью представила лицо отца и то, как, написав предложение, он вскакивал и мерил шагами кабинет, обдумывая следующий абзац.

А матушка время от времени подходила к запертой двери и прислушивалась к тому, что за ней происходит.

Конечно, мама сама не одобряла всей этой затеи с Академией драконов, но гнев отца страшил её не меньше моего.

«Надеюсь, ты не тешишь себя иллюзией, что сможешь остаться в округе Гриам, позабыв о всех тех благах, которые тебе принесла семья. Достаточно одной метки, чтобы выбрать хорошую партию в Саклене. Тот же лорд Генри Одинсон готов повторить своё предложение руки и сердца.

Возвращайся как можно скорее и выбирай кого угодно среди местной знати, не забывая, что на тебе лежит огромная ответственность за судьбы младших незамужних сестёр. Ты достаточно умна и взросла, чтобы обдумать всё здраво.

Сейчас я говорю с тобой не как с дочерью, обязанной подчиниться воли родителя, но как с почти равной по уму и силе характера. К счастью, ты обделена той женской красотой и очарованием, что кружит иным девицам головы, заставляя их думать о себе как о самом лакомом призе для неженатых лордов столицы.

Таким образом, Иоланта, ты не можешь ни признать моей правоты: столичного жениха тебе не сыскать, окажись ты хоть дважды драконицей. Поэтому не медли и прикажи своей впечатлительной горничной немедленно собирать вещи.

С руководством Академии я всё улажу сам. К тому времени, как ты будешь держать это письмо, соответствующие бумаги уже поступят к ректору и декану сего учебного заведения, которое я безмерно уважаю.

Понадобится и твоя добрая воля, в наличии которой я ни капли не сомневаюсь. Раньше ты никогда не подводила меня, надеюсь, так будет и впредь.

P.S. Твоя матушка передаёт тебе привет и выражает надежду, что вскоре сможет прижать к груди настырную дочь, которая решила, что пропажа нескольких книг с полуграмотными заклятиями и зельями пройдёт для меня незамеченной».

– Отец настаивает, чтобы я отказалась от учёбы и вернулась домой, – произнесла я, прижимая ладонь ко лбу, у центре которого зарождалась тупая ноющая боль.

– А так можно, госпожа? – удивление Велизии было столь искренним, а тон, полным заботы и тревоги, что я поспешила разъяснить некоторые нюансы, знать которые горничная не могла.

– До первого испытания – да, – прошептал я, отвернувшись от света. Боль нарастала, и я чувствовала, что ещё немного, – и придётся прибегнуть к помощи местного лекаря. Изготовить целительный порошок, помогающий быстро и безопасно, под силу только им.

Расстроенная Велизия, видя моё состояние, тут же уложила болящую в постель и побежала на кухню за целебным отваром. Конечно, это не замена порошку, но обращаться к лекарям накануне первого испытания не хотелось.

Вдруг кто подумает, что я слаба здоровьем, и таким не место в Академии. Уезжать так скоро совсем не хотелось. Да, я предаю семью, это так, но после того, как я окунулась в магическую науку, жизнь в провинциальном Саклене с его заботами и мелочными проблемами казалась мне пустой и пошлой.

Как и сам Генри, по которому ещё два месяца назад я сходила с ума и была готова молить на коленях об отмене его помолвки с новой богатой претенденткой. Я даже стала забывать выражение его лица.

Осознав сей факт в первый раз, я почувствовала, что близка к обмороку. Неужели я одна из тех пустых кокеток, что гонятся за удачным замужеством, совершенно не испытывая при этом глубокого чувства к будущему мужу?!

Да я готова была сунуть руку в огонь ради любимого! И вот теперь лежу на кровати и плачу из-за скорого возвращения к этому человеку.

Через месяц состоится наша помолвка, отец не станет тянуть с этим. Ещё через три – я стану замужней дамой. И всё забуду.

Как Элен, моя сестра, что пишет письма, сама уже не надеясь, что я поверю в её счастье. А ведь накануне её свадьбы мы проговорили целую ночь! Сестра обещала, что вскоре подарит мне племянника, но пока так и не забеременела. А добрый и понимающий муж в одночасье стал грубым тираном, упрекающим жену за то, что она до сих пор пуста…

Внезапно в дверь постучали. И как назло, Велизия снова отсутствовала! Я поднялась, не торопясь умылась и, промокнув лицо полотенцем, взглянула на себя в зеркало. Всё-таки видно, что я расстроена.

Стук повторился, в нём чувствовалась тревога и нарастающее нетерпение.

За дверью меня ожидал слуга средних лет с неприятной внешностью и слегка надменным выражением лица, но всё в той же ярко-красной ливрее.

– Вас немедленно ожидает гранда Моррисон, – изрёк он тоном, не терпящим не только возражений, но и неуместных вопросов. – Я провожу вас, госпожа. Следуйте за мной.

И, не дожидаясь ответа или знака, он развернулся на каблуках и быстро пошёл обратно по коридору. Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ним.

***

Административный корпус Академии, если верить карте, которую я нашла у себя в комнате на столе, располагался в непосредственной близости в Малой башне.

Я спешила за слугой, не оглядывающимся, поспевает ли та, которую он должен проводить к декану, и мысленно сверяла дорогу по карте. Мы спустились вниз, прошли по мокрой от недавнего дождя дорожке, вымощенной крупным булыжником, и свернули в Пятый сектор сада.

Миновали статую неизвестного мне мага склонившегося над раскрытой каменной книгой. Я только успела заметить, что он очень похож на нынешнего ректора, гранда Джэйда Трентийского, первого магистра Ордена Драконов, а слуга уже нырнул в дверь низкой пристройки к башне выпускного курса.

Я последовала за ним, чуть не столкнувшись с выходящим Бертольдом Вильямсоном. Интересно, что нужно было адепту второго года обучения в административном корпусе? Да мало ли что, не моё это дело.

– Снова куда-то опаздываете, Иоланта? – спросил он чуть насмешливо.

Я опустила глаза и заметила, что у мужчины нет печатки на безымянном пальце левой руки. Проследив за моим взглядом, он тут же спрятал ладонь за спину.

– Да, прошу прощения, меня вызывает гранда Моррисон, – произнесла я поспешно и, присев в книксене, собиралась было уже пройти мимо.

В холле было просторно и немноголюдно, но девушка с волосами цвета спелого льна, сидевшая за стойкой, уже посматривала на нас с холодным любопытством. Для драконицы она слишком малоросла, значит, в Академии служат и обычные маги?

– А-а, – протянул Бертольд. – Декан. А почему вы избегаете моего взгляда? Всё ещё боитесь чего-то? Я приду посмотреть на ваше первое испытание.

И, подняв кепку в знак почтения, повернулся спиной и вышел в дверь, аккуратно прикрыв её за собой.

Я мгновенно очнулась и заспешила наверх.

– Вы к гранде Моррисон? – остановил меня на полпути низкий женский голос. – Иоланта Астрос, проживающая в Малой башне?

От девушки за длинной стойкой, скрывающей письменный стол, веяло неприязнью. Она встала и с немым вопросом в круглых глазах-бусинках посмотрела на меня.

– Да, всё верно, – подтвердила я и застыла у подножия широкой лестницы, ведущей на второй этаж. Именно в том направлении прошёл пару минут назад слуга гранды Моррисон.

Конечно, не стоило останавливаться и вступать в разговор с другим адептом, когда меня ожидает декан, но ведь это заняло не больше пары минут! Стоит ли так реагировать, будто я опоздала как минимум на полдня?

– Хорошо, идите скорее. Гранда любит точность во всём, – кивнула девушка и занялась своими делами, совсем перестав меня замечать.

Я поднялась на второй этаж и застыла в недоумении. Коридор раздваивался и имел множество боковых ответвлений в каждом крыле. Как назло, никого не было видно, чтобы спросить дорогу, а ходить и вчитываться в таблички не было времени.

И я пошла наугад, прибегнув на развилке к детской считалочке. Ошиблась только раз, и то, быстро нашла правильный путь, словно Академия не хотела меня отпускать и призывала не сдаваться. Глупо, я понимала, что на самом деле сама не хотела уезжать. Теперь это понятно, как светлый день.

Я хотела остаться до первого испытания, даже если этот ужасный и насмешливый Бертольд Вильямсон действительно явится смотреть на мой позор. И даже…если куратор разочаруется во мне.

Последние дни он часто говорил, что я делаю успехи. Маленькие, совсем скромные на фоне остальных адепток, но я радовалась и таким. И как было приятно видеть, что господин Мур тоже гордится ими. О том случае с огненным соколом, который случайно возник во время приветственного фокуса, мы оба не вспоминали.

Скорее всего, это была какая-то ошибка. Я маг со слабыми способностями, а огненный символ Академии и самих драконов не может благословлять таких, как я. Мидара Гревес тоже была удивлена, что появилась птица, и заявила, что в том зелье, рецепт которого она мне дала, ничего подобного не было предусмотрено.

Так я, с одной стороны, стала некой знаменитостью первого года обучения, чем усилила недоброжелательность Флоринды. С другой – все теперь ожидали от меня особого успеха на первом испытании, до небес превознося мои силы.

Вот и декан Моррисон, кабинет которой я всё-таки отыскала почти сразу, тоже с порога заговорила о первом испытании и о том, что в этот год она ожидает его с особым нетерпением. И я отчасти тому виной.

– Постараюсь вас не разочаровать, гранда, – почти не задумываясь ответила я так, как от меня и требовалось.

Сидя на самом краю жёсткого стула для посетителей, я испытывала такое чувство, будто декан сейчас обернётся в ящера и испепелит меня, скажи я как-нибудь иначе.

Гранда была несколько взвинчена, это выражалось в непрекращающемся кружении по кабинету и тем взглядам, что время от времени она бросала на меня. Они будто говорили: стоишь ли ты того доверия, которое я собираюсь тебе оказать?

– Это будет крайне сложно, госпожа Астрос, – наконец декан закончила виться надо мной как ястреб и остановилась напротив, заставив задрать голову и посмотреть ей в глаза. – Вы хотите остаться или предпочитаете вернуться к прежней жизни? Отвечайте, не раздумывая.

– Хочу остаться, гранда, – ответила я быстрее, чем успела испугаться.

Декан некоторое время ещё смотрела в глаза, а потом кивнула и в задумчивости отошла к письменному столу.

– Вам надобно кое-что знать, – произнесла она, глядя в окно, занавешенное тяжёлой портьерой тёмно-коричневого цвета. – Ваш отец просит отпустить вас, ссылаясь, между прочим, на «правило доброй воли». Он считает, что вы приехали сюда только, чтобы насолить жениху, предавшему вас.

– Это не совсем так, – нахмурилась я, опустив голову и глядя на свои руки, сжимавшие платок с моими инициалами.

Его мне дала мама на прощание, приговаривая, что он обязательно приведёт к тому, к чему тянется сердце. Конечно, она имела в виду лорда Генри.

– Дослушайте сначала, – продолжила гранда. – Вы действительно можете отказаться от первого испытания и уехать домой. После того как вы пройдёте его, это будет невозможно.

Декан снова подошла ко мне и наклонилась так, чтобы наши глаза находились на одном уровне:

– И ваш сегодняшний отказ ехать домой не означает, что вы непременно не разочаруете меня в дальнейшем и сможете пройти испытание. Подумайте об этом хорошенько, госпожа Астрос. Я всей душой радею за то, чтобы воспитать достойных выпускников. Каждая драконица для меня словно родная дочь, я, как никто, знаю, как это сложно, быть женщиной в мире мужчин, даже если ты драконица. И поэтому не потерплю в Академии тех, кто приехал сюда не для того, чтобы учиться, отдавая силы новому искусству, а из мести родственникам. Или ухажёрам.

Я смотрела в глаза декана, не смея дышать. В глубине тёмной радужки вспыхивали огненные искры. Они сливались друг с другом, обещая спалить меня дотла, вздумай я сделать или сказать что-то непредвиденное. И я молчала.

А декан всё говорила. О том, что даёт мне шанс, но лишь один. И первое испытание для меня окажется весьма непростым. В конце концов гранда схватила меня за запястье, положив пальцы на пульс.

– Говорите же, что решили. Сейчас.

– Я хочу остаться, – пролепетала я, чувствуя, как во рту стало сухо.

Декан выпустила мою руку и, распрямившись, села за стол.

– Что же заставило вас передумать, госпожа Астрос? – спросила она с милой улыбкой, но ощущение опасности лишь усилилось. Этот вопрос был важнее всех прочих.

– Отец прав, гранда Моррисон, – осторожно начала я, подбирая слова, чтобы не быть понятой превратно. – Я вначале и не мечтала стать драконицей. Но потом приехала сюда и увидела, что даже с моими небольшими способностями могу стать кем-то большим, чем провинциальной девой на выданье, не узнавшей за свою жизнь и десятой доли всех тех заклинаний, которым меня обучат здесь.

– Хорошо, госпожа Астрос. Я вас услышала, – кивнула декан и встала. Я тоже вскочила на ноги. – Идите к себе и повторяйте уроки. Надеюсь, на первом испытании вы покажите всё, на что способны.

Я сделала книксен и, не помня себя, вышла из кабинета декана.

Глава 10

Сначала у меня были сомнения: правильно ли я поступила? Имела ли право ослушаться тех, кто дал мне жизнь и отвечал за меня все эти годы?

Признаться, мне было не по себе, будто я своровала что-то не потому что голодала, а просто из прихоти, обделив тем самым владельца лавки, у которого украла.

Слава богам, отец не сможет узнать об этом раньше, чем начнётся первое испытание! Иначе, не сомневаюсь, он бы явился сюда, чтобы убедиться: Академия его не обманывает, никто не удерживает меня силой, это я сама вздумала бунтовать.

Эти мысли владели мной несколько часов, пока не началось очередное занятие. С этой минуты я отодвинула все страхи и сомнения в дальний угол сознания, закрыв их в сундуке воспоминаний, крышку которого застелила красивой кружевной салфеткой.

Ею выступало придуманное оправдание: я делаю всё, чтобы семья мной гордилась. Сёстрам будет легче выйти замуж за знатных и состоятельных господ, если я стану драконицей. Итак, я полностью направила свою энергию на оттачивание новых навыков.

Чем больше я корпела над переписыванием заклинаний, рецептов зелий и кратких мыслеформ, тем чаще ловила себя на мысли, что мне это нравится. Впервые за многие годы, да и за всю мою жизнь, кто-то ожидал от меня чего-то грандиозного. И хотя я не представляла, как смогу оправдать оказанное доверие, всё же решила испытать судьбу.

Однако день испытания наступил слишком скоро. Нам не давали никаких особых указаний, я даже не представляла, как нас будут испытывать. Согласно уставу Академии, процедура эта хранилась в строжайшей тайне.

Накануне после вечернего занятия нам было велено явиться в полшестого утра в амфитеатр, находившийся под открытым небом за основными корпусами и башнями замка. Форма одежды учебная. И всё, больше ни слова.

Всю ночь я проворочалась без сна, несмотря на тёплое молоко Велизии с добавленной в него капелькой снотворных трав. И всё же утром чувствовала себя прекрасно, будто отдыхала всю ночь. Тот факт, что это не так, выдавала лишь лёгкая синева под глазами.

– Ерунда! – отмахнулась я в ответ на замечание горничной. – Достань мне косметику, сейчас замаскирую.

Но сделать этого не удалось, потому как в дверь постучали. Я вздрогнула и кивнула Велизии, чтобы та шла открывать, а сама судорожно вздохнула и ещё раз посмотрела на своё отражение в зеркале.

Всё было нормально. Разве что выглядела я бледнее, чем обычно.

– Оставьте нас, – услышала я негромкий голос куратора и отчего-то вспыхнула, будто школьница, которую учитель застал за списыванием.

Горничная сделала книксен и бросила на меня вопросительный взгляд. За что люблю Велизию, так это за преданность. Другая бы не посмела оспаривать право преподавателя Академии, да ещё и дракона, распоряжаться в стенах этого учебного заведения, а моя горничная всё равно считала, что в комнате госпожи распоряжается только хозяйка.

Я кивнула, и Велизия нехотя подчинилась. Она была крайне любопытна и почему-то считала, что господин Мур наставляет меня не ради долга. Сказывалось влияние экономки моей матери и её любви к пикантным историям. Велизия их просто обожала и, лишившись этого здесь, выдумывала на пустом месте.

Подождав, пока за горничной закроется дверь, и стихнут шаги, куратор, выглядящий сегодня особенно торжественно, подошёл ближе и посмотрел на меня, развернув за плечи в летающему огню.

– Плохо спали? Это вы зря, – начал он будничным тоном, словно речь шла об обычном дне занятий. – Испытание не будет касаться ваших знаний, это скорее проверка изначального Дара.

– Как это? – спросила я. Сбывались мои худшие опасения: способностей кот наплакал, а метка на плече за последние дни почти исчезла.

– Узнаете через час, – господин Мур нахмурился, и отпустил меня. – Я пришёл не за этим.

– А зачем тогда? – вырвалось у меня до того, как я успела прикусить язык. Получилось крайне невежливо, даже грубо.

Я опустила голову и хотела было отойти, господин Мур схватил меня за запястье и заставил посмотреть в глаза:

– Я слышал, что вы сказали декану, будто пойдёте против воли отца и попытаетесь стать драноницей. Зачем вам это надо? Говорите, как есть.

– Не хочу возвращаться, – выпалила я первое, что пришло в голову.

– Почему? – глаза дракона сузились, и внутри тёмной синевы вспыхивали огненные искры. Ещё далёкие, являющиеся предвестниками пожара, которому, возможно, не судьба разгореться.

Чувствуя прикосновение его пальцев, горячих, как угли, я решилась сказать правду, опустив лишь некоторые подробности. Например, обстоятельства появления метки.

– Не хочу больше там оставаться. Я, может, впервые осознала, что мир гораздо больше Саклена. И где-то в нём есть место и для меня. Значит, я должна его найти, – закончила я неловко. – А Генри… Мы хорошая пара для наших семей, но он никогда не сможет понять моих мыслей. Для него, как и для моих родителей, моя задача – рожать детей и заниматься хозяйством. А вдруг я рождена для чего-то ещё?

Последнюю фразу я добавила интуитивно: больно уж хотелось и дальше видеть одобрение в глазах дракона. Наверное, в моих нехитрых рассуждениях он находил созвучие собственным мыслям, и это было очень приятно.

– Хорошо, Иоланта, – произнёс он спустя какое-то время и осторожно выпустил моё запястье, лишив тем самым особого ощущения тепла. – Помочь вам в испытании я не смогу. Никто не сможет. Но подсказать кое-что в моих силах.

Он стоял так близко, что мне вдруг захотелось сделать ещё один шаг навстречу. Не знаю, что на меня нашло. Пламя, отблески которого иногда блестели под кожей лица куратора, завораживало. Мне хотелось дотронуться и испытать, какая на ощупь эта огненная жила, блуждавшая по венам дракона даже вне его истинного облика.

– Вы слушаете меня? – спросил он резко, снова заставив меня вздрогнуть.

– Простите, я немного отвлеклась. Это от страха. Я слушаю, господин Мур, – пролепетала я, боясь, что сейчас он уйдёт, так и не расскрыв мне великого секрета.

Его наверняка знают все вокруг. И другие кураторы не оставят своих неопытных подопечных без этого сакрального знания.

– Да не смотрите так на меня! – хмыкнул дракон и, скрестив руки на груди, отошёл в другой конец комнаты. – Когда будете проходить испытание, вспомните о чём-то личном. Том, что даст вам силы. Но это должно быть связано с меткой дракона или чем-то, имеющим к Академии прямое отношение. Не спрашивайте, что это может быть! У каждого своё. Это называется «якорь». Привязка, она позволит вам сосредоточить все силы, что кроются внутри, на испытании. Удачи вам, Иоланта! Я буду присутствовать на испытании.

Куратор тепло улыбнулся, наверное, впервые с тех пор, как мы познакомились, и направился к двери.

– Погодите, господин Мур! – в отчаянии выкрикнула я. – Можно вас спросить?

Он обернулся, уже взявшись за ручку двери.

– Скажите, вы верите, что сильное желание способно компенсировать недостаток способностей?

В ожидании ответа я прикусила губу. Сердце билось в горле, а во рту снова пересохло.

– Нет, – покачал головой куратор, не спуская с меня внимательного взгляда. – Простите, нет. Если магических способностей недостаточно, никто и ничто не в силах помочь этому бедняге. Но, полагаю, это не ваш случай. Метка же появилась, значит, пройти испытание вам под силу. Соберитесь!

Договорив, господин Мур, отвёл глаза и вышел прочь.

***

Слова куратора выбили пол из-под моих ног. Я могла бы много размышлять о том, как появилась моя метка, но время, отведённое до испытания, катастрофически заканчивалось.

Велизия вернулась сразу же, как только спальню покинул господин Мур, и с удвоенной энергией принялась хлопотать над моим внешним видом. Я видела в её глазах любопытство, горничная вправе была ожидать, что я поделюсь содержанием недавней беседы, но я молчала.

Мне надо было собраться с мыслями и силами, теми немногими, что у меня есть. Когда до испытания оставалось не больше три четверти часа, я сдалась.

Рука потянулась к исписанной тетради для занятий, которую я начала вести в Академии, ровным аккуратным почерком занося туда все заклинания и магические фокусы, что мы изучали.

– Вы уже всё знаете наизусть, – мягко возразила Велизия, видя, что я собираюсь снова перечитать некоторые из них. – Что глаза портить?

Она была права, но остановило меня другое: я была просто не в состоянии что-либо читать. В любой надписи мне виделся укор: сама приехала, отвергла предложение спасти свою честь и вернуться обратно без скандала, так иди и покажи всё, на что способна.

Закрыв тетрадь, я оставила её на постели и встала.

– Пойду пораньше, – сказала я, бросая взгляд на часы, стоящие на столе. До испытания оставалось полчаса, идти до амфитеатра максимум минут десять.

Но мне было жизненно необходимо оказаться на свежем осеннем воздухе! Таком промозглом, сыром, что он бы вмиг отрезвил меня и подготовил к первой серьёзной битве.

К счастью, до самого амфитеатра мне не повстречался никто из знакомых. Надвинув капюшон на глаза, я шла, опустив голову и смотря себе под ноги, иногда спиной ощущая любопытные взгляды тех немногих адептов, с которыми расходилась на узкой тропинке или широкой мостовой.

Дождь усиливался, но мне не было холодно, даже наоборот. Я вошла в амфитеатр, находящийся под открытым небом, и страх внезапно отступил.

Вход мне преградила дверь, но для той, что научилась ловко обращаться с проявительным порошком, она не представляла серьёзной преграды.

Внутри ветра не было. В первом ряду справа сидели Мидара и Флоринда. На расстоянии друг от друга, будто поссорившиеся девицы, не поделившие любимого.

Напротив в левой секции круглой площадки, занимая все ряды, кроме первых трёх, ожидали начала испытания зрители.

Насколько удалось разузнать, допуск имели далеко не все адепты, только те, кто в прошлом году проявил наибольшее рвение и успехи в учёбе. Я поискала глазами господина Мура, но ни его, ни других кураторов, а тем более преподавателей не было видно.

– Садись, – кивнула Мидара на место подле себя. – Их ещё нет.

Белокаменная скамья была холодной и мокрой, но я, не раздумывая, устроилась с краю. Всё внутри меня было напряжено, как натянутая струна скрипки, грозящая вот-вот лопнуть и испортить предстоящий концерт.

Я вытянула шею, чтобы посмотреть в центр амфитеатра, на сцену, но там не было ничего, кроме мокрого песка.

– Ты тоже не спала? – спросила с улыбкой Мидара. Я кивнула и улыбнулась в ответ.

Прекрасный способ отвлечься – разговор ни о чём, и Мидара это знала. По крайней мере, она не выглядела такой взволнованной, как я или Флоринда, закутавшаяся в плащ и дрожащая, как осиновый лист на ветру. Казалось, ещё немного – и девушка зарыдает.

– Знаешь, что мне пришло на ум сегодня ночью? – тем временем Гревес всё говорила и говорила, наверное, не в силах остановиться. – Что я не хочу становиться драконицей. Ведь надо будет каждый раз доказывать, что ты всё лучше и лучше, почти безупречна. Мне вполне хватает статуса той, что имеет большой потенциал.

Мидара разговаривала вполголоса, но я всё равно шикнула на неё, чтобы та была осторожна. Кто знает, не вспомнят ли подобные речи нам гораздо позже, когда все испытания останутся позади?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю