Текст книги "Академия драконов. Золотая пыль (СИ)"
Автор книги: Инесса Иванова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– Подумала, – холодно ответила я на вопросительный взгляд отца. К счастью, он никогда не делал выводов, не выслушав обвиняемого. – Я еду в Академию драконов. Кто знает, что может случиться. И когда я вернусь, возможно, найду себе партию повыгоднее. Ведь никто больше в Саклене не обладает способностью произвести на свет дракона. Да и в столице, говорят, таких немного.
Отец долго думал, насупившись и поглядывая в окно, за котором уже вступала в права промозглая осень. Дождик слегка накрапывал, ещё несмело стуча по стёклам, но низкое небо не оставляло иллюзий: пришла пора затяжного ненастья.
– Иола права, – произнёс отец, глядя на мать так, что она подавила возмущение на полувздохе. – Она у нас молодец. Езжай в Академию, дочка. А по возвращении посмотрим.
Отец снизошёл даже до того что поцеловал меня в лоб, чего никогда не делал прежде.
Через пару дней всё было готово к отъезду. Я сидела в новенькой самоходной повозке, купленной специально по этому случаю, тряслась по булыжной мостовой, ведущей к городским воротам. Скоро Саклен остался позади, как и всё, что я знала прежде.
– Как хорошо! – вздохнула Велизия, поехавшая со мной. Она сидела напротив и глазела в окно так, будто впереди нас ждала сказочная страна, где не бывает ненастья.
Я тоже раньше никогда не покидала наш округ, но волновалась совсем не по этому поводу.
Метка на плече осталось такой же, как и в тот день, когда обнаружилась впервые. В тот день, когда с помощью заклинаний из стариной книги из библиотеки отца я инициировала её появление.
Глава 3
Раньше я много раз видела дагерротип Академии драконов на праздничных открытках и в «Столичном сплетнике», который так любила читать мама.
Но в живую замок и окружающий его сад оказались ещё более впечатляющими. Округ Гриам находился в центре империи по соседству со столицей, но являлся государством в государстве.
Только здесь были разрешены незапланированные обращения, а высоко в небе иногда парили крылатые тени летающих ящеров, заставляющих пригибать головы к земле, закрыв уши руками. Все дни, пока мы путешествовали по этому чудному месту, я боялась смотреть вверх: вдруг ящер спустится, чтобы рассмотреть нас поближе?
Конечно, то были детские страхи, основанные на прочитанных сказках. Предания создавались в те времена, когда появление ящера несло магам смерть. Потом в эпоху Разлома, когда сорок дней тряслась земля, открылся магический Портал, и в наш мир проникли настоящие первые ящеры. И остались жить, заключив мир с магами.
Отец говорил, что всё это бабьи сказки. В старинных книгах появление первых драконов описано как результат экспериментов с магией левитации. Практикующие её и стали драконами, потеряв способность летать без обращения. А извержению огня научились позже. Левитаторы всегда были на две головы искуснее обычных магов.
– Скорее бы уже! – то и дело вздыхала Велизия.
В конце концов, я прикрикнула на девушку, чтобы та дала мне возможность немного отдохнуть.
Метка на плече жгла всё сильнее, это длилось почти целый день. Совпадение? Я сильно сомневалась и уже даже пожалела, что в отчаянии залезла в старинные книги и прошла обряд инициации.
Он был очень сложен для такого слабого мага, как я, и потребовал не только сил, но и средств. Я целый месяц собирала деньги, которые мне выделяла матушка на иголки и ленты, чтобы купить в лавке старой Дренни жабью лапку и слуховую кость трехдневной косули.
Вообще удивительно, что мне действительно продали именно то, что я просила! Могли бы и обмануть: жаловаться на запрещённое колдовство в Отдел надзора не пойдёшь.
– А вдруг один из них решит спуститься прямо на нас, да и дохнёт огнём? За ради развлечения? – снова спросила Велизия, со страхом следя за двумя чёрными тенями в небе. Они были так высоко, что казались игрушечными фигурками.
– Это карается смертной казнью, – ответила я, поморщившись и прижав метку ладонью. Так становилось легче, пусть и совсем ненадолго.
– Так мы здесь одни, – Велизия высунулась в окно и посмотрела на пустынную дорогу.
В округе Гриам, относительно небольшом против всех остальных областей империи, жили только те, кто преподавал в Академии и обслуживал её. Местность считалась закрытой зоной, попасть в которую можно только по специальному разрешению.
Немудрено, что в Саклене о драконах ходили всевозможные слухи, больше похожие на страшилки, чем на правду.
– Замолчи, пожалуйста! – прикрикнула я снова, поняв, что бессильна против деревенских суеверий. – Скоро уже приедем. Кучер сказал, осталось часа два.
Велизия вздохнула, но подчинилась. Наверное, ей было бы легче провести оставшееся время в разговорах, но за неделю пути я так устала от её болтовни, что милосердничать не собиралась.
У нас не было разрешения на пользование Порталом, позволяющим сократить путь до двух дней, поэтому пришлось ехать медленно, останавливаясь на ночлег в не самых дорогих тавернах и на постоялых дворах.
И ещё эта метка! Я искренне считала, что она ненастоящая, и что первое же испытание это покажет. Но так как прецедентов раньше не было, никто не посмеет обвинить меня в обмане, просто отошлют назад. Как непригодную для обращения.
Вот и весь план по возвращению жениха. Представив, как Генри изведётся в ожидании моего возвращения, я улыбнулась. Вот и пусть помучается!
И лишь когда явились переписчики, моя уверенность в быстром разрешении ситуации с меткой впервые поколебалась. Они признали её истинной.
Но этого просто не может быть! Среди моих предков не значилось драконов, такое родство никто не будет прятать и скрывать. И метке взяться неоткуда.
Но она была и жгла огнём, будто клеймо преступника. Возможно именно по причине своей поддельности.
Посмотреть на кожу плеча не было возможности, оставалось терпеть и молиться, чтобы на этом месте не вспух волдырь.
Только я забылась, забившись в угол экипажа, как он остановился. Толчок, потом мы немного проехали вперед, чтобы окончательно замереть.
– Что случилось? – спросила я у кучера, седовласого нестарого ещё мужчины, согнутого в спине от постоянного сидения на козлах.
– Первая проверка, госпожа, – ответил он, кряхтя и слезая на землю.
Мы остановились у заставы. Будка, одноэтажный домик, лужок с пасущейся козой – всё как обычно, но смотрела я вовсе не на это. Чуть впереди виднелись золотистые башни Академии драконов.
Я насчитала ровно тринадцать.
– Хотите перекусить? – спросил кучер, вернувшись из будки, на пороге которой остановился надзорник в чёрном сюртуке с нашивкой на левом плече в виде алой буквы «С». Справедливость, совесть, самодисциплина.
«Сволочизм» – так любил трактовать эту нашивку отец. В кругу семьи, разумеется.
– Нет, давайте скорее поедем, – ответила я, вызвав вздох разочарования у Велизии, прятавшейся за моей спиной.
– И то верно, госпожа, – кивнул с мрачным видом кучер, нанятый отцом из горожан Саклена. – Под взглядом надзорника кусок в горле встрянет.
Объяснять истинную причину моего желания быстрее оказаться в стенах Академии я не стала даже горничной. После короткого сна жжение уменьшилось, но не прекратилось, поэтому мне не терпелось оказаться в комнате, чтобы раздеться и посмотреть на кожу плеча.
У меня с собой были снадобья против ожогов, положенные заботливой рукой матери, и я уповала на их целительную силу. И на то, что смогу, наконец, нормально помыться и выспаться.
Через двадцать минут мы уже подкатили к кованым чёрным воротам Академии. Я смотрела на торжественного привратника, одетого в сюртук золотистого цвета и штаны с лампасами. Он был немолод, чуть старше нашего кучера и с таким достоинством открыл ворота, словно в этом простом действии был сакральный смысл.
– Смотрите, как красиво! Словно королевский сад с открытки! – пищала от восторга Велизия, пока мы катили по дорожке к замку.
Сад был и впрямь на загляденье. Разбитый на зоны, украшенный статуями видных деятелей Академии, установленных на пьедесталы такой высоты, чтобы драконы видели их даже с высоты полёта, он напоминал сказочный парк. Не сомневаюсь, тчо в нём легко заблудиться без карты!
Ещё зелёные деревья, густая трава, резные скамейки и фонтаны – эти места были будто созданы для уединения влюблённых парочек. Я дала себе слово, что ещё до того, как меня выгонят, пройдусь всеми дорогами, узнаю, куда ведёт каждая тропка.
Мы ехали около десяти минут и остановились у главного входа с колонами такой толщины, что их могли обхватить только трое взрослых мужчин. Всё сияло и блестело бело-розовым мрамором.
Но рассматривать великолепие Академии было некогда. Меня уже ждали.
***
Меня ожидал высокий молодой мужчина с тёмными волосами до плеч, собранными на затылке в хвост, в застегнутом на все золочёные пуговицы новеньком сюртуке.
Выходя из экипажа, невольно задержалась взглядом на его чёрных лакированных туфлях по последней моде. Они были так отполированы, что смотри я чуть дольше, сумела бы разглядеть в них своё отражение.
– Госпожа Иоланта Астрос? – спросил он с таким видом, будто точно знал: именно она.
Наверное переписчики хорошо описали меня, или этот господин нашёл мой портрет в Имперском справочнике благородных родов. Последнее казалось совсем невероятным: наша фамилия не занимала видного места и плелась в конце этого славного списка.
– Меня зовут Эванс Мур, Совет Академии назначил меня вашим куратором на год обучения. Или на то время, пока вы здесь останетесь, – незнакомец говорил чуть снисходительно, будто с маленькой, не очень умной девочкой, которая в силу возраста и воспитания не способна понять всего сказанного.
– Пойдёмте, я покажу новую комнату и по дороге расскажу, что вас ожидает в ближайшее время, – молодой и, несомненно, привлекательный человек со слегка усталым лицом говорил бегло, не заботясь о том, успеваю ли я за его ходом мысли. Не давая и шанса вставить вопросы, которые так и теснились в моей голове.
С одной стороны, хотелось сохранить лицо и не выглядеть глупой провинциалкой, с открытым ртом рассматривающей всё вокруг, с другой – больше узнаю – меньше шанса осрамиться в мелочах.
А посмотреть было на что: мы оказались в полутёмном холле, таком большом, что если задрать голову, едва разглядишь потолок. Этот холл напоминал Сакленский собор Верховному богу, командующему небесной армией, только был гораздо мрачнее. Я чувствовала себя маленькой песчинкой, молью, случайно залетевшей в прохладный сумрак величественного зала с колонами.
– Вы будете жить вместе со служанкой, – тем временем пояснял куратор, идя впереди, заложив руки за спину.
Меня так и подмывало спросить: «А вы точно дракон?», – но, разумеется, я этого не сделала. И так понятно, что да.
– Женский флигель расположен в малой башне, туда мы и направляемся. Быстрее, пожалуйста, у нас не принято ходить вразвалочку, глазея на прохожих в надежде завести с ними праздный разговор. Вы больше не в Саклене, госпожа, – куратор оглянулся и перехватил мой взгляд.
Я как раз рассматривала шедшую мимо пару молодых людей, одетых в светло-синие брюки и сюртуки с нашивками башен Академии на груди и правом рукаве. Форма мне понравилась: лаконичная, строгая и в то же время красивая.
Но не только форма. Сейчас в холле было немноголюдно. Дворецкий в углу делал вид, что дремлет, но провожал каждого тяжёлым взглядом из-под полуопущенных век.
Адепты академии, в основном мужчины, чаще ходили парами или по трое-четверо, редко по одиночке. Все они были с довольно выразительными чертами лица, которые врезались в память, стоило их раз увидеть.
Не сказать, что все адепты блистали красотой, скорее, были мужественными, некоторые имели довольно резко очерченный подбородок или крючковатый нос, но в глазах, стремившихся встретиться с моими, я замечала некую силу. И никакой огненной искры, про которую так много слышала.
Однако, поняв, что куратор заметил мой интерес, я вспыхнула и подавила вздох. Уже я чем-то не угодила местной публике. Что ж, к счастью, это ненадолго. Будет, о чём рассказать детям и внукам.
– Простите, – пробормотала я и сердито посмотрела на Велизию, еле поспевающую за нами с большим саквояжем, где было всё самое необходимое на первое время. Чемоданы остались в экипаже, и мне обещали, что их доставят в комнату позже. После проверки надзорными органами.
Боги знают, почему последние не заинтересовались тогда моим саквояжем.
Холл мы миновали быстро и снова вышли на свежий воздух. Солнце так и не появилось в небе, но благодаря обилию зелени по обе стороны от вымощенной гладкими камнями дороги, двор не казался мрачным. Пройтись по саду, пусть и недолго, было удовольствием, от которого я не хотела отказываться. Да и выбора не было.
– Пару часов вы отдохнете с дороги, после чего я вас жду в Третьем секторе сада, – продолжал говорить на ходу куратор, на этот раз оглянувшись и встретившись со мной взглядом.
Глаза у него были такими тёмными, что я только сейчас заметила, что они синие, а не чёрные.
– На столе в комнате вы найдёте карту, по которой сможете ориентироваться. Итак, договорились. Без пятнадцати пять по местному времени. У вас есть часы?
Мужчина достал из кармана сюртука круглые золотые часы, которые, должно быть, стоили столько, сколько отцу платили за месяц работы. Внутренняя пружина тихо скрипнула, крышка легко отщёлкнулась, показался циферблат с некрупным алмазом под сапфировым стеклом.
– Да, – проговорила я, заставив себя оторвать взгляд от чужого богатства.
Но, заметив, что куратор ждёт, пока я сверю время, полезла в карман дорожного платья. Мои часы были гораздо скромнее, однако я их не стеснялась. Какая есть, по мне и так заметно, что я не представитель одной их богатейших семей империи.
Зато время мои показывали не менее точно, чем главные часы на Виерской башне в столице.
– Всё верно, – тихо сказала я, поспешив убрать часы обратно в карман.
Куратор остановил взгляд на моём лице, потом кивнул и, повернувшись, продолжил путь. Внутренний дворик Академии был таким большим, что в нём вполне можно было потеряться.
Я смотрела на башни, окна пролётов, в которых мелькали тени, и думала о том, каково это, жить здесь год за годом? Ведь адепты-мужчины проводят в стенах Академии четыре года, и лишь обучение Дракониц сокращено до одного.
Подумав об этом, я осмелела и начал рассматривать прямую широкую спину куратора, гадая, сколько ему лет. Он был старше тех, кто встречался нам по пути с чёрными портфелями и папками подмышкой. Наверное, ему лет тридцать с небольшим.
Господин Мур – почти ровесник Генри, хотя по лбу, с глубокой вертикальной морщиной на переносице, скорее можно сказать, что куратор годится в старшие братья моему любимому.
И это фамилия – Мур. Явно семья не слишком знатна, нет приставки, свидетельствующей о принадлежности к императорской семье, где короткие фамилии, напротив, в почёте.
Впрочем, какая мне разница?!
Куратор внезапно свернул с центральной аллеи на боковую дорогу. Я вздохнула свободнее: попадающиеся навстречу мужчины больше не будут смотреть на меня оценивающе, как на свежее мясо. Не уверена, что их поразила моя красота. Последней как раз не шибко много.
– В Малой башне сейчас тихо. Вы будете жить там вчетвером, – теперь тон куратора сменился на почти повествовательный. Так описывают события, не вызывающие яркой эмоциональной окраски. Например, исторические. – Раньше было больше адепток, но последние десятилетия дракониц почти не появляется.
Через толстую дубовую дверь мы вошли в башню, где мне и предстояло поселиться.
– Одежда у вас в комнате, на постели. На столе найдёте распорядок дня и расписание занятий на ближайший семестр. Конечно, если пройдёте первое испытание, – тут куратор резко остановился перед винтовой лестницей, ведущей на верхние этажи.
Я не сразу поняла причину такого замешательства. А потом увидела, что он даёт дорогу спускающейся девушке с золотистыми волосами, заплётенными в две тугие косички.
«Как можно было обрезать такую красоту?!» – подумала я, с жалостью посмотрев на косы, доходящие до плеч, а потом перевела взгляд на лицо незнакомки. И обомлела.
Это же Флоринда из рода Лефевр, чей отец служит сановником у самого императора! Я часто видела её дагерротипы с «Столичном сплетнике».
Она считалась одной из самых завидных невест, только тогда была не такой худой. Да и тёмно-синяя роба до колен безо всяких украшений, кроме нашивки и алой броши на груди, простила девушку, делая её почти такой же обычной, как и остальные. Как и я.
Глава 4
– Добрый день, господин Мур! – чарующим голосом пропела Флоринда и, склонив голову, прошла мимо. От неё пахло, как от редкого экзотического цветка, чей аромат привлекает всех насекомых в округе.
Нет, я ошиблась: Флоринда Лефевр никогда не будет такой же обычной, как я. Горделивая посадка головы, гибкая длинная шея – всё выдавало в ней особу, не привыкшую склоняться ни перед кем, кроме императорской семьи.
Она даже не взглянула в мою сторону, не выказала удивления или обычного любопытства. А ведь нам предстояло какое-то время жить по соседству и носить одни и те же платья. Возможно, даже посещать одни занятия и сидеть на соседних лавках…
– Вы снова не торопитесь, – сухо произнёс Мур, проследив за моим взглядом.
– Извините, – пролепетала я, с трудом переключив внимание на настоящее.
Гле я стояла у подножия винтовой лестницы Малой башни, ведущей к комнатам адепток. И пока наши с Флориндой судьбы лишь едва соприкоснулись, чтобы беспокоиться о том, как она будет задирать нос.
«Да и в любом случае я здесь ненадолго», – эта мысль заставила взбодриться и задвинула прочь щемящую тоску по прежней жизни, которая осталась за воротами Академии.
Интересно, если бы на моём месте оказался Генри, он бы постарался скорее ко мне вернуться? Конечно, нет. Какой бы я ни была провинциальной, но остаться наивной дурочкой не смогла. Мама не раз повторяла, что очень даже зря.
– Вы снова витаете в облаках, госпожа Астрос? – снисходительно спросил куратор, обернувшись, чтобы подать мне руку.
Последние ступени я преодолевала с трудом. Дорога и ночёвка в сомнительных комнатах экономных постоялых дворов вымотала меня настолько, что даже невысокие каменные ступени оказались серьёзным испытанием.
Сейчас бы залезть в ванну, полную горячей воды, а потом лечь в постель на хрустящие белоснежные простыни!
– Не вздумайте больше извиняться, – прервал меня на полуслове Мур. – Лучше покажите на деле, что вы приехали сюда не случайно.
От его пристального взгляда я вспыхнула. Неслучайно, он попал в точку. Но не тем путём, каким попадают добропорядочные граждане.
Стараясь ничем не выдать своих мыслей и нарастающей тревоги, я кивнула. Вплоть до двери моей новой комнаты, мы больше не обмолвились ни словом.
В коридоре было тихо. Красная ковровая дорожка, устилающая пол, была вполне добротной, но далеко не новой. Благодаря матушке я разбиралась в искусстве маскировки бедности. То ли Академия переживала не лучшие времена, то ли дракониц здесь ценили не слишком высоко.
– Вот и ваша комната, госпожа Астрос, – куратор указал на самую дальнюю дверь. Я даже не сразу заметила её, потому что свет из узких окон не доставал до этого угла.
– Благодарю, – я сделала книксен, понимая, что Мур сейчас развернётся и уйдёт.
– Не опаздывайте, – кинул куратор на прощанье и заспешил обратно.
Я смотрела на его прямую спину, подмечала быстрый шаг, точность движений и ловила себя на мысли, что хотела бы увидеть его в обличии ящера. Парящего высоко в небе.
Когда дракон оборачивается, глаза меняют цвет или просто ярче сияют? Вокруг ящеров ходило столько слухов, что они казались больше похожими на глупые сказки.
– Госпожа Иоланта, – мягко покашляла за спиной Велизия. – Пойдёмте, вы устали и нуждаетесь в отдыхе. Сами слышали, два часа на всё про всё.
И Велизия горестно вздохнула, наверное, сетуя на местные порядки. Мы в провинции не привыкли никуда спешить, стараясь ухватить самую суть жизни, пока декорации не поменялись, и не пришла пора уходить.
– Да, ты права, – ответила я и кивнула в сторону двери.
Велизия, поставив саквояж, тихонько толкнула дверь. Та бесшумно открылась, и стоило горничной переступить порог, в четырёх углах комнаты вспыхнуло оранжевое пламя.
– Летучий огонь! – ахнула я и бесстрашно ринулась вперёд.
Огни, зависшие на уровне глаз, спустя мгновение обросли прозрачной плёнкой. Будто заключённые в мыльные пузыри, они вспыхнули и стали гореть ровнее, озаряя всё вокруг таким ярким светом, что даже не было нужды в настольной масляной лампе.
– А как ими управлять? – Велизия топталась у порога, готовая при первой опасности сорваться и бежать. – И спать как, если тут как днём?
– Летучий огонь очень послушен, – произнесла я с чувством лёгкого превосходства. Всё-таки библиотека в доме отца сослужила мне хорошую службу. Иначе бы, я как и Велизия, сейчас жалась к стене и с ужасом смотрела на вполне обыденный артефакт.
– Он подчиняется движению рук, – самоуверенно произнесла я и подошла ближе.
От артефакта пахло, как от восковой свечи, значит, можно и обжечься. В теории я знала, как ими управляют. Но сейчас, глядя на живой огонь, заключённый в тонкую плёнку, ощутила страх. А если я протяну руку, и он вырвется наружу?
В той книге про артефакты были описаны и несчастные случаи, произошедшие с теми, кто пренебрёг техникой безопасности. И пусть это касалось первых артефактов, ещё несовершенных, всё же было боязно. Сгореть заживо, должно быть, очень больно.
И всё же летучий огонь считался простым в управлении и не требовал специальных навыков, а пасовать перед служанкой не хотелось. Я поднесла руку так близко к пузырю с огнём, что ощутила лёгкое покалывание в кончиках пальцев.
Плавно вытянула руку вверх, встав на цыпочки, и пузырь последовал за ней, зависнув на той высоте, до которой я могла дотянуться. Стоило опустить руку – он повторял движение и завис на уровне груди.
– Как это у вас ловко получается?! – вскрикнула Велизия.
А мне нравилось чувствовать артефакт так, будто он был продолжением пальцев. Пузырь размером с тыкву продолжал движение, словно привязанный к руке невидимой нитью.
Теперь надо было сообразить, как сделать так, чтобы он отстал. Что-то про это в книге написано не было!
Ответ пришёл сам собой. Внезапно, повинуясь инстинкту, я резко отскочила назад и хлопнула в ладоши. Шар завис, будто раздумывал или ждал дальнейших указаний. Ещё хлопок – и он вернулся на место, обиженно вспыхнув.
– Видели бы вас сейчас в Саклене! – восхищённо засмеялась Велизия, одолев робость и затащив саквояж в комнату. – Никто бы не посмел сказать, что вы слабый маг.
– Это не имеет отношение к магии. – устало произнесла я и села в кресло у окна. – Простейший артефакт.
– Огненный, – прошептала, оглядываясь по сторонам горничная. – Они подчиняются создателям или тем, кто носит печать этой стихии. Видимо, метка набирает силу.
Метка дракона. Я совсем позабыла о ней! Ступив за ворота Академии, я и сама не поняла, как и когда боль стихла.
– Помоги мне раздеться, быстро! – произнесла я, вскакивая на ноги и стараясь самостоятельно распутать шнурки корсета.
Горничная закрыла дверь и, всплеснув руками, поспешила ко мне:
– Погодите! Порвёте, а мне потом чинить. Сейчас всё сделаем!
И она привычным движением принялась расшнуровывать платье. Уже через мгновение оно бесформенным тряпьём валялось у ног. Нижняя рубашка отправилась туда же. Оставшись в одном подъюбнике, я подошла к зеркалу в полный рост, стоявшему на полу около окна, и посмотрела на плечо.
Метка заметно посветлела, но всё же осталась на месте. Угадывалась, если присматриваться. И ни следа покраснения, будто и не жгла огнём всю дорогу сюда!
– Я приготовлю ванну, – бросила Велизия, подняв платье с пола и аккуратно положив его на постель. Потом взяла новую одежду, стопкой сложенную тут же, и унесла в соседнюю комнату.
Я рухнула обратно в кресло, комната поплыла перед глазами.
– Госпожа Иоланта, что с вами? – проснулась я от бодрого потряхивания за плечо.
Велизия, уже переодевшись в домашнее и передник, нависала надо мной с лёгкой улыбкой на тонких губах.
– Я приготовила вам чудную ванну с травами, как вы любите, – произнесла она. – Сами увидите.
Протерев глаза и зевнув, я потянулась и отправилась купаться. Это удовольствие стоило отвоёванных у сна минут. Ранее у меня никогда не было собственной ванной, а теперь я нежилась в золочённом чане на толстых изогнутых ножках и чувствовала, как ко мне возвращаются силы.
Сейчас Велизия высушит мне волосы и можно будет полчаса вздремнуть. А потом я изучу карту сада и отправлюсь в Третий сектор к строгому господину Муру. Интересно, зачем я ему так скоро понадобилась? И почему надо встречаться в саду?
Я уже сидела у зеркала, а Велизия расчесывала мне волосы, как в дверь постучали.
***
Я переглянулась с Велизией, но кивнула, чтобы она открыла. Сама же, не найдя халата, юркнула под одеяло.
Можно было бы попытаться одной надеть синее платье, которое носят в Академии, но я не рискнула, побоявшись, что не справлюсь без помощи со вшитым внутрь корсетом.
Велизия, выдержав паузу и не обращая внимания на становившиеся всё более сердитыми постукивания, наконец, приотворила дверь, но так, чтобы у стучавшего не было ни единого шанса увидеть, что происходит внутри.
– Доброго дня! – послышался высокий гнусавый голос. В его тоне сквозило лёгкое замешательство, смешанное с обидой и нетерпением.
– Доброго, господин, – ровно ответила Велизия и даже умудрилась сделать книксен, не приоткрывая больше дверь ни на сантиметр.
– Я пришёл к новой адептке, – тут говоривший повысил голос, вероятно, рассчитывая, что я его услышу. – И у меня нет времени разговаривать в коридоре!
– Извините, господин, но я не могу вас сейчас пустить, – мягко возразила Велизия. Всё-таки матушка умела прививать хорошие манеры даже слугам! – Госпожа приняла ванну и не одета. Если вы зайдёте вечером, после того, как она вернётся со встречи с куратором, назначенной через сорок минут…
– Ах, осталось сорок минут! – вскрикнул гнусавый голос таким тоном, что мне стало жаль его обладателя. – Надо торопиться. Прочь с дороги!
И не успела Велизия мягко возмутиться, как послышалось короткое заклинание, и служанка остолбенела, застыв с поднятой рукой, которой хотела поправить причёску. Велизия всегда так делала, когда нервничала.
Я же сильнее закуталась в одеяло, дрожа всем телом и представляя, что сейчас произойдёт. Незнакомец ввалится в комнату, а я даже пикнуть не посмела!
Дверь открылась, Велизия, как послушная кукла на шарнирах вместо суставов, неуклюже отошла в сторону и присела на стул с ничего не выражающим лицом. Она будто находилась во сне или в трансе.
Я приготовилась кричать, но не успела. Вошедший, щуплый мужчина с искореженным телом, но очень красивым лицом, приложил палец к губам, призывая меня молчать. Несмотря на горб и то, что одна рука была длиннее другой, а ноги напоминали тролльи подпорки, двигался он очень плавно, будто парил по воздуху.
Незнакомец нёс саквояж размером с чемодан, который берут изгнанные из империи в новую жизнь, полную лишений, с таким видом, будто это была плоская папка для бумаг.
Плюхнув его на туалетный столик возле зеркала, горбун произнёс:
– Не бойтесь меня, госпожа. Здесь такие порядки: чуть приезжает драконица, так я должен рвать когти и спешить к ней, будто случилось событие имперского значения! Ну, давайте, милочка, вылезайте из кокона и садитесь в кресло!
Говоря всё это, горбун раскрыл саквояж, из которого тут же, повинуясь движению руки, сами собой выплыли парикмахерские принадлежности. Множество расчёсок, набор шпилек, перевязанный белой атласной лентой, и всевозможные штуки для завивки и создания причёсок невероятной сложности, каких мне никогда не делали в Саклене.
– Но я не одета, – сказала я последний аргумент, на который горбун только хмыкнул и возвёл к потолку глаза:
– Мне без разницы, – ответил он с лёгким призрением. – Я маэстро Фукон, который видел почти обнажёнными самых видных красавиц империи. Да что мне перед вами распинаться, госпожа! Простите за прямоту, но вы не в моём вкусе. Совершенно.
И маэстро одарил меня взглядом, в котором сквозила жалость. Я вспыхнула и закусила губу, чтобы не расплакаться. Сама знаю, что не идеальна, и от моей красоты не падают в обморок, но не всё так плохо. Зеркало говорило, что я вполне привлекательна.
Уловив мой взгляд, маэстро тут же оживился, будто прочитал мысли:
– Не верьте зеркалам, госпожа. Они лгут в угоду хозяевам. Маэстро Фукон сказал вам правду, но в его силах сделать так, чтобы окружающие увидели в вас что-то такое, что будет притягивать их посильнее хорошенького личика.
И цирюльник, а это, судя по всему, был он, сделал жест рукой, растопырив пальцы, как манерные лицедеи в театре, когда хотят выразить своё восхищение окружающей красотой.
– А моя служанка? Можно вернуть её в прежнее состояние? – спросила я, выскользнув из-под одеяла, и с опаской посмотрела на Велизию, безучастно смотревшую перед собой.
– Она будет мешать, – твёрдо возразил маэстро и указал на кресло перед зеркалом. – Некоторые не способны мыслить широко.
Я вздохнула и подчинилась, предварительно уточнив у цирюльника, обязательно ли то, что он собирается сделать.
– Каждая драконица должна подчиняться внутренним распорядкам Академии и на время забыть о своей женской сути, – назидательным тоном произнёс маэстро и тут же снова возвёл глаза к потолку. – Да не закрывайтесь, милочка, я же уже вам сказал. Видеть девиц вашего рода в одной нижней юбке и лифе мне привычнее, чем в самых помпезных нарядах.
Я вздохнула и закрыла глаза. Тянуть и пререкаться бесполезно, да никто и не поможет. Видела бы меня сейчас мама, наверняка упала бы в обморок. А когда очнулась, начала бы причитать, что я опозорила себя навеки, и теперь никто из добропорядочных сакленцев не возьмёт меня замуж.
Вокруг слышалось тонкое позвякивание металла. Я открыла глаза и ахнула. Две пары летающих ножниц, подравнивающих концы волос, не так удивили меня, как то, что делал маэстро. В руках господина Фукона была расчёска с мелкими зубьями и ножницы с длинными прямыми концами, которыми он обрезал мне волосы.
Нет, не обрезал, а безжалостно обкорнал по самые плечи. Я только ахнула, закрыла рот руками и непроизвольно заплакала.
Цирюльник, не обращая внимания на мои слёзы, продолжал экзекуцию, пока чёрные пряди тонкими искалеченными змейками не легли на полу возле ног
– Вот и всё, – произнёс маэстро, и подал знак плоской штуке, лежавшей на зеркале.
Прибор, похожий на щипцы для завивки, лёг в руки цирюльника, и тот, пару раз проведя по ещё влажным волосам, добился того, что они мгновенно высохли и заблестели, как от самого дорогого арагорского масла, которое иногда покупала матушка и разрешала пользоваться им только по праздникам.