355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иммануил Великовский » Народы моря » Текст книги (страница 5)
Народы моря
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 18:38

Текст книги "Народы моря"


Автор книги: Иммануил Великовский


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Сорок лет спустя двурогий шлем носил Александр во время своей кампании в Азию и Египет. Прозвище Александра по-арабски звучало как «ОЫ-Каглеш», или «Два рога». Рога Александра, однако, были больше похожи на бараньи.

Правильная датировка народов моря может быть подтверждена еще более надежными свидетельствами – их оборонительный и наступательным оружием, мечами и щитами.

Сначала мы видим мечи нормальных размеров, но у народов моря эти короткие мечи меняются на очень длинные.

Народы моря также постепенно меняли длину своих копий: мы тоже встречаем и короткие и длинные копья. Щиты также имеют две различные формы: почти прямоугольный, который закрывает большую часть тела, и круглый.

Дальше мы прочтем о том, что такая перемена в вооружении афинских солдат произошла в начале четвертого века.

Реформа Ификрата, запечатленная Рамзесом III

Как уже упоминалось, Ификрат в 399 (нлн 391) г. до н. э. завоевал себе славу победой с помощью полка афинских солдат над спартанской «тогг о! Ьоршеб» (тяжеловооруженными воинами) под стенами Коринфа, Это он решил увеличить наступательную мощь своих солдат, усовершенствовав их оборонительное оружие. Он одел их в туники вместо тяжелых доспехов; он ичмгнил форму щитов; он удлинял пики на половину их прежней длины; мечи тоже стали более чемв два раза длиннее, почти утроив свою прежнюю длину. Уже в первом бою «тога о$ ЬорШез» были разбиты «ре amp;а amp;и» (легковооруженными воинами), н малоподвижные спартанцы были обращены в бегство афинянами. Ификрат ввел множество и других стратегических инновации в искусство вооружения.

На картинах в Медмнет-Абу мы имеем возможность видеть, какие перемены переживала греческая армия. Солдаты народов моря одеты в туники, некоторые в легких латах, но ни один не имеет тяжелых доспехов. Можно также проследить за изменениями меча, копья, дротика и щита. Мы видим как короткие мечи, так н очень длинные, введенные Ификратом, короткие и длинные копья, а также щиты двух различных форм – квадратные, которые закрывают большую часть тела, и маленькие круглые. Новое афинское вооружение, возможно, было введено в Египте Лабрием, который помогал фараону в более ранних военных кампаниях.

В период между 390 г., когда «ре1(а$1б» были в первый раз введены в действие, и 375 г., когда Египет при Нектанебе,порвал с Персией, реформы Ификрата были приняты и другими греческими генералами, но оружие старого образца еще использовалось в некоторых полках. Хотя тяжелые кольчуги не были приняты в армии наемников, как это показано на барельефах Рамзеса III, рядом с батальонами, заново вооруженными очень длинными мечами и круглыми щитами, все еще оставались солдаты со старинными короткими мечами и тяжелыми щитами, прямыми внизу и закругленными кверху. Реформа, как мы видим, только шла и постепенно приобретала сторонников.

У народов моря, «участвовавших в сухопутной и морской войне при Рамзесе III, были огромные мечи», пишет Лоример 1, и это тоже соответствует тому, что мы ожидали увидеть у греческих наемников в тот период, когда вводилась реформа Ификрата, и в войсках, которыми он командовал.

. Сам Рамзес III писал, что необычные мечи, использовавшиеся в период ливийской кампании, имели в длину «пять локтей» 2.

Поскольку Ификрат присоединился к Фарнабазу в 374 г. до н. э. с греческим войском в двадцать тысяч человек, которое теперь выступило против Египта, мы вновь можем провести сравнение и более четко выяснить, каковы были его последние новшества. Диодор Сицилийский посвятил несколько фрагментов реформам Ификрата, рассказывая о войне между Нектанебом и персами, в которой этот афинский генерал принимал участие. Он «уделял особое внимание созданию новых видов оружия» и сделал мечи почти в три раза длиннее. «У греков ранее был обычай носить большие и тяжелые щиты; но, поскольку своим весом они задерживали солдат во время марша, он (Ифик-рат) изменил их форму и заказал для их вооружения щиты меньших размеров… Он также изменил образцы их пик и мечен. Он сделал, чтобы пики были в полтора раза длиннее прежних, а мечи'– почти в два раза. Такое изменение теперь оправдалось практикой и опытом, и репутация этого генерала чрезвычайно укрепилась благодаря полезности его хитроумных изобретений. Позже он изменил и солдатскую обувь, чтобы ее можно было быстрее надевать, чтобы легче было в ней ходить и легче ее сбрасывать. И потому эта обувь в то время называлась ификратиками. Он изобрел множество других вещей, связанных с мореходством, о которых слишком долго было бы здесь рассказывать. Но все эти великие приготовления к военной экспедиции в Египет не привели ни к чему» 1.

Картины в храме Рамзеса III в Мединет-Абу иллюстрируют описание Диодора.Может быть, реформы Ификрата уже были обдуманы 1и проведены за восемь столетий до его рождения?

Повозки с «их наложницами»

Во время военной кампании в Египет воинов Регеве! сопровождали повозки, заполненные женщинами. Один из барельефов в Мединет-Абу, в верхнем ряду сцены, изображающей битву, показывает несколько повозок с девицами, попавшими крайне неудачно в самую гущу схватки. Три женщины поднимают руки, как бы защищаясь или моля о пощаде, а одна юная девушка, по-видимому, пытается бежать или падает из повозки (см. плиту 5).

Геродот, рассказывая об обычаях персов в ходе войны, говорит, что, когда они отправлялись в военные походы, их сопровождали повозки, «в которых ехали их наложницы» 1.

Повозки, занятые женщинами, имеют кубическую форму. В них запряжены быки.

На монетах, отчеканенных в Сидоне в самом начале кампании Фарнабаза против Египта, можно разглядеть царскую колесницу 2. Сидон находился под персидским владычеством. В эту колесницу запряжены лошади, но любопытно, что она тоже имеет кубическую форму, резко отличающуюся от колесниц ассирийцев, «хнттитов», египтян, микенцев, или греко-ионийце в, этрусков и миной це в.

В морском бою, изображенном на стенах храма в Мединет-Абу, Регеее! используют главным образом мечи, а не оружие, соответствующее конкретной ситуации; народы моря, находящиеся на своих собственных кораблях, но сражающиеся в союзе с Регезе!, пользуются копьями, но египтяне используют луки и очень длинные пики, хорошо приспособленные для морского боя с близкого расстояния. Можно видеть одного египтянина, которому удается со своего корабля пронзить противника на другом корабле длинной пикой.

Геродот (VII, 89) говорит,что египтяне в армии Ксеркса «были вооружены пиками, предназначенными для морского боя, и очень длинными алебардами».

Брандеры

Есть возможность предложить новую интерпретацию одного выражения в тексте Рамзеса III. Там так сказано о приближающемся флоте врага: «Они пришли, а огонь был приготовлен для них» 3. И вновь при описании входа в устье Нила: «И для тех, кто пришел морем, пламенем были охвачены все устья Нила» 1. 8 двенадцатом веке зажигательные факелы были неизвестны как оружие для штурма или обороны крепостей. Поэтому эти фразы были истолкованы как риторические фигуры, аллегорически изображающие ярость. «Когда в этом тексте говорится об «охватившем пламени», кто может догадаться, что имеется в виду египетский флот; или когда говорится о «металлической стене», кто может предположить, что речь идет об египетской армии?» 2. Следует признать, что, ввиду свойственного Рамзесу III цветистого стиля, такое объяснение может казаться вполне приемлемым. Тем не менее повествовательный характер отрывков о «приготовленном пламени» и «охватившем пламени» заставляет нас усомниться в том, что это всего-навсего простые аллегории.

Ассирийцы стали применять «зажигательное» оружие, используя горящую смолу и горящие горшки при осадах, как об этом свидетельствуют их барельефы. Геродот 3рассказывает, что персы применяли стрелы с горящей паклей на концах, когда Ксеркс захватил Афины в 480 г. до и. э. В Пелопоннесской войне (413 г. до и. э.), согласно Фуки-диду 4, использовались брандеры и метались горящие просмоленные факелы.

«Эней Тактик (360 г. до н. э.) описывает способ устройства мощного пожара с помощью горшков, наполненных смесью смолы, серы, сосновой коры и ладана или канифоли. Эта ароматическая смесь могла также, как он говорит, прикрепляться к широким деревянным пестикам с металлическими крючьями на концах, которые бросались на деревянные палубы кораблей, сами к ним прикрепляясь, или на деревянные укрепления осажденных войск» 5.

Когда в 332 г. до и. э. Александр Великий штурмовал Тир на горе вблизи Финикийского побережья, воины Тира использовали брандеры. Они также возвели на стенах башни и атаковали корабли выбросами огня 1.

Точной датой встречи Рамзеса III с вражеским флотом в Мендесском устье является 374 г. до н. э. Использование брандеров и зажигательных снарядов через тридцать девять лет после осады Сиракуз во время Пелопоннесской войны и за сорок два года до осады Тира Александром вовсе не было аллегорическим действием.

Mariannu

Остается еще один участник войны Рамзеса-Не-ктанеба с персами и греками, идентифицировать которого пока не удалось. Рамзес III писал, что усиливая оборону сухопутной границы, он укрепил место, называемое Захи, на египетско-синайской границе, и это соответствует тому, что говорил Диодор об оборонительных работах, проведенных Нектанебом I на восточной сухопутной границе. Рамзес III упомянул и об организации гарнизона:

«Я организовал свою границу в Захи, поставил перед 1 ней князей, командующих гарнизоном и Мапаппи» 2.

Кем были эти Мапаппи – единственные достойные доверия союзники Египта? Сначала предполагалось, что Мапаппи – это арамейское слово «Магеши», означающее «благородные». Но кем могли быть эти чужеземные воины в Египте двенадцатого века, называемые арамейским словом, Арамейский – это семитский язык, который заменил в Палестине еврейский после вавилонской ссылки и на котором был* написаны Книги Ездры и Даниила, а позже Талмуд. В начале нашей эры он был обиходным языком евреев в Палестине. Древнейшие арамейские надписи датируются девятым и восьмым веками.

Присутствие в Египте двенадцатого века представителей семитской знати, обозначаемых арамейским названием, требовало объяснений. Эта идея была отвергнута как абсолютно противоречащая условиям места и времени, и были выдвинуты другие теории, в соответствии с которыми слово «Мапаппи» заимствовано из языка Митании или из санскрита 1. Сдвигая историческую сцену, мы можем вновь задать вопрос: не является ли Мапаппи Рамзеса III ара-менским обозначением «знатных людей»?

В 1906 году среди развалин древних строении в южной части Элефантины, острова на Ниле напротив Асвана, были обнаружены папирусы, написанные по-арамейски. Они были найдены всего на глубине полметра от поверхности, в песке и мусоре, ничем не защищенные. Установлено, что эти документы должны относиться к пятому веку до нашей эры, ко временам персидского владычества в Египте. Старейший из них датируется 494 (или 483) г. до н. э., самый последний – 407 г. На многих из них упоминаются имена персидских царей вместе с годами царствования царя, при котором был написан данный документ, что делает возможной точную датировку папируса.

Эти документы обнаруживают тот факт, что в Аб-Элефантине существовало еврейское военное поселение. Это место находилось на южной границе Египта, и его задачей была охрана земель от вторжения со стороны Нубии. В этом поселении находился храм, где почитался Яхо (Яхве) совместно с Анат-Венерой. Этот храм и поселение уже существовали, когда Камбиз напал на Египет. Разрушив египетские храмы, он не повредил храм Элефантины – так записано на одном из папирусов.

Социальный статус членов этого военного поселения был привилегированным: у них были рабы, и к ним относились с уважением как к профессиональным военным, составляющим постоянный гарнизон страны.

Но в 410 г. жрецы Хиума, исполненные враждебности, воспользовавшись отсутствием персидского наместника, убедили местного правителя позволить разрушить храм в Аб-Элефантине. Старейшины военной общины получили некоторую сатисфакцию сообщением о наказании преступников. Но храм так и не был восстановлен, и по этому поводу они писали персидскому сатрапу Багоазу в Иерусалим и двум сыновьям Санбаллата – сатрапа в Самарии. Вагоаз был тем человеком, который сменил Неешво 1, и Санбаллат постоянно упоминался в Книге Неемии как противник его благочестивого стремления восстановить стену в Иерусалиме.

Это частное письмо было написано в 407 г. до н. а. и является последним в найденной коллекции. Вскоре после этого Египет с оружием в руках восстал против персидского владычества. Неизвестно, что случилось с еврейским военным поселением. Выдержало ли оно мятеж и продолжало ли существовать? Участвовало ли оно в освободительной войне и защищало ли Египет от посланных Персией войск?

Нам следует только открыть опубликованный текст Элефантинских папирусов 2, чтобы найти ответ на вопрос, кем были Мапашш Рамзеса III, и попутно выяснить судьбу еврейской военной колонии в Египте после 407 г. до н. э.

Самые первые слова одного из этих папирусов, написанного в 407 г. до н. э., – е!-тагап, что означается «господину», и слово «таган» повторяется вновь и вновь в этом и в других Элефантинских папирусах. Слово «тагап» или «тагепи» («наш господии») ставилось перед именем сатрапа в Иерусалиме, когда старейшины колонии писали ему. К ним самим рядовые члены колонии в письмах адресовались как к «тагеши» («наши господа»). Эти притяжательные формы единственного и множественного числа – тагепи и тагеши – широко использовались в папирусах Элефангина.

Таким образом, мы имеем доказательство от самого Рамзеса III, что еврейское военное поселение еще существовало в Египте в 374 г. до н. а., что его члены были верны египетским интересам и что во время нашествия они были перемещены со спокойного юга на угрожающую восточную границу.

В 1953-1954 гг. были опубликованы новые арамейские документы, обнаруженные в Египте: они в течение десятилетий лежали неопубликованными в европейских и американских собраниях, и об их существовании широкой научной общественности было неизвестно. Некоторые из них, написанные на коже, датируются периодом с 411 по 408 г. до н. э. и писались персидским сатрапом Арсаном 1. Другая группа частных писем, написанных членами еврейской колонии в Элефантине, датируется периодом 499-399 гг. до н. э. 2Из этой последней коллекции видно, что Артаксеркс II еще признавался царем в Элефантине в 401 г. до н. э. Из этих писем можно сделать точно такой же вывод по поводу идентификации «тагеши», как и из тех, которые были опубликованы в начале нашего века.

Руда из земли «Аtiса»

В дни Рамзеса III (Нектанеба I) сообщение между Грецией и Египтом развивалось необычайно быстро. В эпоху первых царей, в первой половине седьмого века, греческие наемники и купцы поселились в Египте, а в шестом веке, при Амазисе установился интеллектуальный обмен, когда греческие философы посетили страну, которая манила их возможностью познать древнюю науку и историю. Но во времена Рамзеса III контакты стали очень тесными, и Афины в Аттике сыграли важную роль в военной, политической н экономической жизни Египта. Наемники приходили, уходили и возвращались; корабли с дарами полей плыли в Грецию, а оттуда шли корабли с товарами.

Такие отношения, почти прекратившиеся в пятом веке, когда Египтом управляла Персия, и тогда, когда Греция была ввергнута в Пелопоннесскую и Коринфскую войны, снова достигли расцвета с приходом к власти Рамзеса III, даже до того, как он порвал с персами.

В папирусе Харриса Рамзес III говорит:

«Я послал своих послов в страну «Атики»… на большие медные рудники, которые находятся на этой земле. Их доставили на своих галерах, а другие ехали сушей на своих ослах. Об этом и не слыхано было прежде, с тех пор как правят цари. Выяснилось, что в их рудниках изобилие меди, десять тысяч человек нагружали ею галеры» 1.

Где находилась земля «Атики», о которой идет речь в этом тексте? Брэстед говорит, что так называлась «некая территория, до которой можно было добраться из Египта и по морю и по суше, – всего вероятнее Синайский полуостров».

Это не мог быть Синай, ибо тогда Рамзес III не сказал бы: «Об этом и не слыхано было прежде, с тех пор как правят цари», т. е. со времен монархии в Египте, насчитывающей к тому времени несколько тысяч лет. Добыча меди в синайских рудниках производилась в течение Нового, Среднего, а возможно, и Древнего царства. Синайские вожди при Рамзесе III или в любой более ранний период не имели возможности отправлять руду на своих собственных судах. К тому же в иероглифических– текстах этих ранних времен не было обнаружено никаких упоминаний об Аттике, а Синай находился буквально на пороге Египта.

Руда доставлялась на «их галерах», и это означает, что использовались не египетские корабли, а корабли той земли, которая производила руду. Первым делом приходит мысль о финикиянах, киприотах, лидийцах или греках,которые все были народами-мореплавателями. Кипр имел и имеет до сих пор большие медные рудники – само название этого острова дало название данному металлу или, наоборот, остров получил свое название от металла. Но описание Аттики как территории, на которую можно попасть и по морю и по суше, исключает Кипр. В течение десятилетий царь Евагор вел войну против Персов, препятствовавших вывозу товаров с Кипра, и, вероятно, поиски новых месторождений руды велись в странах, которые при обычных обстоятельствах ввозили бы эту руду с Кипра. Финикияне также зависели от кипрской руды, необходимой им для ремесленного производства.

Если расположение Аттики зависит от конкретного условия, что на эту территорию можно попасть и по морю и по суше, как понимал это Брэстед, тогда можно сказать, что Аттика в Греции, государство, столицей которого были Афины, соответствует такому условию. Пересечение Геллеспонта (Дарданелл) совершалось регулярно в условиях войны и мира, и на галерах, и на плотах, и на временных плавучих мостах, составленных из барж: так поступил Ксеркс в 481 году до н. а., отправившись на завоевание Греции, и вслед за ним это повторил Александр, двигаясь на восток сто пятьдесят лет спустя.

Но данный текст не связан с таким условием. В действительности здесь говорится о том, что руда доставлялась из рудников на корабли на «их» («народов Атики») ослах и перевозилась оттуда в Египет вновь на «их» («народов Атики») кораблях.

Вопрос стоит об идентификации Атики, упомянутой в данном папирусе, с Аттикой, столицей которой были Афины, и проблема в том, были ли обнаружены в Аттике необычно твердые металлы или сплавы. В Большом папирусе Харриса металл из рудников Атики называется «ЬтЬ>, что переводится Брэстедом как «медь», хотя и с оговорками, поскольку «ЬпН» – это не вполне обычное название этого металла. В другом тексте это же самое слово «Ьпй» используется для обозначения трех различных разновидностей руды или сплава, ни один из которых не был идентифицирован, хотя подчеркивалась твердость этой руды или сплава 1. Таким образом, это слово использовалось для обозначения металла (или минеральной руды) вообще. Ныне Греция не является производительницей меди, однако минеральная руда составляет значительную долю ее экспорта и лидируют среди ее разновидностей пирит и хромит.

Пирит внешне напоминает латунь; это бледно-желтый минерал, бисульфид железа; другими металлами, которые частично включают железо, являются кобальт, никель и медь. Пирит называли «золотом дураков» однако он нередко в действительности содержит золото.

Хромит состоит из железа и хрома. Последний элемент по твердости превосходят только бор и алмазы. При добавлении свинца хромит приобретает желтый цвет. Металлический хром получают путем извлечения посредством углерода оксидов. Он используется для покрытия других металлов из-за своей крепости и присущего ему свойства не тускнеть. При производстве стали хром широко применяется для укрепления сплава.

Закалка железа, которое наравне с хромом содержится в хромите, сделала бы его предпочтительным для производства оружия, а также инструментов для работы с камнем. Ведь так и не решен вопрос: с помощью каких инструментов египтяне Бронзового века, начиная с эпохи Древней Бронзы, высекали иероглифы в твердом граните, еще более твердом базальте и самом твердом из всех диорите (сплав бронзы, меди и олова притупился бы через несколько ударов), или высекали каменные скульптуры с исключительно четкими линиями век, губ и глаз? На этот вопрос можно ответить, 'если при изготовлении инструментов использовалась руда хромита, даже в качестве абразивного порошка. В древние времена, с начала эпохи строительства пирамид, эта руда могла привозиться из Родезии, которая богата ее залежами.

Представляется вполне вероятным, что Рамзес III говорил о хромите и пирите – рудах, которыми богата Греция, когда он писал о металлической руде, привезенной на галерах из Аттики в Египет в момент нависшей угрозы войны с Персией. Если это было так, то греческая руда была даже предпочтительней медной руды Кипра или Синая.

ГЛАВА IV

О ЯЗЫКЕ, ИСКУССТВЕ И РЕЛИГИИ

Семитское влияние на язык и религию Египта

Более двухсот лет, после падения Иерусалима, в Египте существовала еврейская колония. Влияние еврейско-сирийского языка, уже заметное в шестом веке, должно было стать исключительно сильным в эпоху Рамзеса III. Это действительно так. Во многих случаях семитские чслова заменили египетские, и писцы Рамзеса III «зачастую отказывались от вполне добротного египетского слова» в пользу еврейского эквивалента. В надписях Мединет-Абу – если взять наугад любой пример – семитское слово «ЬагекЬ» (благословлять) используется вместо соответствующего египетского слова 1.

«Тексты Мединет-Абу крайне, непривычны с точки зрения выбора слов. Они демонстрируют склонность к необычным словам или фразам… У них особое пристрастие к использованию иностранных слов, заимствованных обычно из семитских языков. Здесь ясно виден расчет на изумление, детская игра эрудицией, а также усиливающийся интернационализм. То, что в Мединет-Абу в таком обилии представлены семитские слова, указывает на очень активный культурный обмен, который происходил в районе Древнего Востока в древности» 2.

Эта особенность вполне понятна» если принимать в расчет влияние еврейской колонии в Египте. Она становится источником недоразумений, если считать Рамзеса III современником судей Гедеона, Иеффая и Самсона, а в особенности потому» что во всей Книге Судей нет ни одного упоминания о каком-либо контакте с Египтом.

Рамзес III писал: «Я на путях…, Всемогущего, моего царственного божественного отца. Властелина богов» 1.

' Однако «Всемогущий» – это выражение, уже встречавшееся в одной надгробной надписи начала Среднего Царства:

Влияние еврейских поселений в Египте могло также наложить определенный отпечаток на египетскую религиозную мысль,

Рамзес III часто упоминал о Ваале, и это тоже подчеркивает, что культ Ваала, прежде почти неизвестный в Египте, стал чрезвычайно заметным в это время. Расцвет этого культа в Египте должен быть увязан с влиянием нееврейского населения Палестины в эпоху, последовавшую за изгнанием, и его контактами с Египтом.

Совершенно очевидно, что влияние еврейской религии на египетскую идею Верховного Божества не было ни глубоким, ни постоянным. Храм в Мединет-Абу заполнен изображениями богов с человеческими телами и головами птиц н животных, которым царь приносит дань. Он также стоит перед богом Амоном, который изображен в состоянии непристойного возбуждения. Но больше всех их Рамзес III почитал собственную персону. Храм Мединет-Абу был построен как место почитания его собственной божественной сущности. Утомительно читать бесконечные самовосхваления. Самое простое из них – это скромное заявление; «Мой характер превосходен».

Можно задать вопрос: имеет ли литературный стиль изучаемого нами периода, т. е. периода двадцатой династии, близкое сходство со стилем двух непосредственно предшествующих, согласно установленному летоисчислению, династий? Ответ на этот вопрос может стать аргументом за или против представленной здесь реконструкции, а также за или против установленного летоисчисления, в соответствии с которым Рамзес III жил в первой половине двенадцатого столетия.

«Культурный египетский писец двенадцатого века до н. э., весьма сведущий в классических образцах своей литературы, может скорбеть по поводу выродившегося стиля храмовых писцов своего времени. Вспоминая о чеканных военных анналах Тутмоса III, он бы содрогнулся при виде цветистых преувеличений, которыми заполнял Рамзес III свои летописи…Его бы привела в уныние сознательная искусственность, выражающаяся в обилии иностранных слов и избыточных метафор. Вспомнив, если бы он был на это способен, о более строгих правилах грамматики, которые отстаивал» чистоту классической литературы, он бы испытал жалость к тем писцам, которые трудились над созданием древней грамматики, но чьи усилия были уничтожены невежеством, торопливостью и лепювесностью разговорного языка» 1.

Но существовал ли этот «культурный египетский писец» при Рамзесе III? Если и существовал, то не оставил никаких следов своего умения или вкуса для потомства. «Храмовые надписи его дней, судя по текстам в Мединет-Абу, напыщенны, небрежны и грамматически неправильны». Кроме того, они «до нелепости помпезны». Более длинные тексты заполнены «всевозможными восхваляющими сравнениями и превосходными эпитетами, какие только могли изобрести самоуверенные писцы», а короткие тексты, сопровождающие барельефы, «состоят из нарастающих в темпе стаккато восхвалений царя, комплиментарных диалогов между царем и богом или хвалебных песнопений греческого хора придворных льстецов и пленников» 2. (Слово «греческий» было употреблено автором этого отрывка не для указания на возраст текстов или на национальность придворных и пленников: оно лишь передает впечатление от подобных хоровых вставок).

Это «постоянное выпячивание величия и значения фараона» могло означать то, что «средний правитель должен был возвыситься до стандарта своих предшественников, или, что более вероятно, пресытившийся вкус его народа требовал более изысканной и очень пряной пищи». Эти напыщенные излишества подобны «звучанию духовых инструментов и звенящих цимбал».

Что касается грамматики, письмо Рамзеса III «стремилось к стилю, который вышел из общего употребления». В нем использовались архаизмы, указывающие.на то, что не так уж мало оборотов уже вышли из употребления. «Некоторая расплывчатость» свидетельствует о том, что «столь же неточной была и разговорная речь, или о том, что она уже тоже подверглась общему процессу сокращения окончаний (суффиксов)».

Если судить с позиций палеографии, то «усечение знаков было грубым и безжалостным… Налицо какая-то всеобщая поспешность». Писцы, которые готовили тексты для граверов по камню, были гораздо лучше знакомы с иератическими знаками, употреблявшимися на папирусе, а не на камне, чем с иероглифами, и потому искажали последние. Их иероглифы «полностью утратили признаки первоначальных знаков» 1.

И наконец, сами барельефы в Мединет-Абу свидетельствуют о «решительном разрыве с прошлым». «Утрата величия и правильности отчасти уравновешивается обретением силы и разнообразия».

Прежде чем мы перейдем к архитектуре и ее стилю, обратим внимание на следующее: во времена Рамзеса III язык – его грамматика, его фразеология и начертание, в особенности на камне, – в значительной мере отошел от классических форм, предположительно свойственных предшествующим поколениям.

Искусство: сцены охоты

Рамзес III приказал своим художникам украсить свои постройки в Мединет-Абу и военными сценами, и сценами охоты. Эти охотничьи сцены имеют много общих черт с ассирийскими барельефами, изображающими царские забавы и выполненными художниками Ассурбанипала, а до него – Ашурназирпала. «Всегда предполагалось, что сцены ассирийской охоты девятого-седьмо-го веков были подражанием соответствующим египетским сценам, которые служили нм образцом. Однако никаких доказательств этого представлено не было. Эта проблема должна быть полностью пересмотрена», и Л. Спелеерс провел такую работу 1. Он внимательно исследовал ассирийские и египетские сцены охоты с точки зрения реализма изображения, оружия, которое применялось, общей композиции и, наконец, животных, на которых охотились.

Спелеерс убедился, что ассирийские сцены были более реалистичными, на них лучше выписаны животные с их разнообразными позами, И основные мотивы были развер* нуты ассирийцами вполне оригинально. Этого нельзя сказать о сценах в Мединет-Абу. Хотя им присущи некоторые особенности, которых нельзя проследить на более древних египетских образцах эпохи Древнегои Нового Царств, многие новые детали явственно обнаруживают свое азиатское происхождение.

Трудность в соотнесении результатов этого анализа с хронологической последовательностью, разумеется, обнаружилась с самого начала. «Чтобы правильно подойти к этой проблеме, мы должны помнить о том, что ассирийские сцены охоты появились на несколько веков позже, чем сцены египетские (эпохи Рамзеса III)». Автор вынужден был повторить это предостережение для самого себя несколько раз, поскольку все указывало на то, что Рамзес II! заимствовал у А.ссурбанипала.

Ассурбанипал вторгся в Египет в 663 г. до н. э., а царствование Рамзеса III достигло расцвета, как считается, в двенадцатом веке. Однако Ассурбанипал ничего не заимствовал у Рамзеса III: это стало ясно в ходе исследования. «Трудно обнаружить в ассирийских сценах хоть один мотив, заимствование которого у египтян было бы неоспоримым». И даже более того: «Отнюдь не утверждая, что ассирийцы копировали египтян, я вынужден задать вопрос,не заимствовали ли последние некоторые мотивы у азиатов, поскольку бесспорно, что некоторые ассирийские мотивы, которые, казалось, указывают на египетское происхождение, в действительности пришли из Азии» 1.

Египетские сцены демонстрируют заимствование из Азии, а с другой стороны, выбор мотивов, общая концепция и реализация сюжетов доказывают, что ассирийские сцены не были заимствованы у Египта. Все эти мотивы получили у ассирийцев оригинальную интерпретацию, и если в них и ощущается некоторое влияние, то оно идет от ела-митян (ранних персов), а не от египтян.

Охотничьи сцены Рамзеса III после детального исследования обнаруживают влияние азиатских мотивов. Но поскольку мы отвергаем двенадцатый век как время Рамзеса III, нас больше не смущает трудность объяснения того, каким образом мотивы двенадцатого века могли быть заимствованы из произведений, созданных в седьмом веке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю