412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Попов » Карты, золото, меч (СИ) » Текст книги (страница 5)
Карты, золото, меч (СИ)
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 00:30

Текст книги "Карты, золото, меч (СИ)"


Автор книги: Илья Попов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Они очутились в большом просторном зале, уставленном шкафами с самыми разнообразными книгами, от небольших томиков до толстющих талмудов; некоторые стеллажи были совсем небольшие – Ивейн мог бы достать до верхней полки, привстав на цыпочки – но встречались и истинные гиганты, чьи вершины терялись где-то под потолком; возле таких стояли длиннющие лесенки и стремянки, залезть на которые, думается, то ещё испытание. Послышался громкий топот – и Ивейн лишь тяжело вздохнул, а Гилберт издал протяжный стон, когда пред их глазами вновь появился тот надоедливый гном; но не успели они спросить, что ему нужно, как послышался зычный голос:

– Вам помочь, господа?

– Да, я ищу библиотекаря, – ответил Ивейн и повернулся. – Мне нужно узнать… – конец фразы застрял у него в горле.

Ведь перед ним в расшитом бархатном кафтане поверх ярко-белой накрахмаленной рубашке с закатанными рукавами, черных аккуратных штанах до щиколотки и щегольских башмаках из кожи с загнутыми носами стоял светло-серый орк. Массивный лоб, широченные плечи, приплюснутый нос, на котором сидели круглые очки в тонкой оправе – словом, типичный представитель своего народа. Голова его была аккуратно выбрита по бокам, а оставшиеся волосы цвета первого снега стянуты в пучок на затылке.

Несмотря на то, что орк был почти на полголовы ниже Ивейна, в плечах он был несоразмерно шире, и тонкая ткань рубашки обтягивала его мышцы как вторая кожа, а каждый кулак мог легко сравниться с неплохой тыквой. Пауза слегка затянулась, когда орк поправил очки и произнес

– Он перед вами. Так что вы хотели? Не хочу показаться грубым, но у меня ещё много дел.

– Эээ… Меня зовут Ивейн. Вот, – прервал уже ставшее немного невежливым молчание Ивейн, достал из кармана клочок бумаги и протянул его библиотекарю. – Скажите, это из вашей библиотеки?

Орк взял клочок бумаги и внимательно его осмотрел, а после, подняв глаза и поджав губы, процедил:

– Порча библиотечного имущества – весьма и весьма скверное дело, юноша. При этом, к слову, караемое штрафом.

– Нет-нет, это сделал не я, – поспешил сказать Ивейн. – Этот клочок я нашёл в доме моего дяди. Он недавно умер, а я… В общем, подскажите, вы можете что-нибудь рассказать о хозяине книги?

Судя по недовольному виду орка, он вряд ли ему поверил, но Ивейн не терял надежды вразумить его:

– Вряд ли бы я стал портить книгу, чтобы потом прийти сюда и сдать сам себя, – пожал он плечами.

– Признаю – в ваших словах есть зерно истины, – немного подумав, кивнул головой орк и чуть расслабился. – К сожалению, не могу сходу сказать что-то про владельца книги, но это не проблема – проследуйте за мной и я просмотрю записи. Ох, извините меня за мои манеры, я совершенно забыл представиться. Моё имя – Громхак. Прошу.

Громхак повёл всех троих – гном, хоть и хранивший молчание, следовал за Ивейном по пятам словно хвост – к ладно сделанном секретеру, стоявшему неподалёку от входа. Усевшись за него, орк открыл толстую книгу, послюнявил палец и начал аккуратно листать пожелтевшие страницы.

– А разве вам сначала не нужно узнать, из какой именно книги выдрана эта страница? – поинтересовался Ивейн.

Громхак оторвался от записей и с нисхождением посмотрел на Ивейна поверх очков.

– Юноша, я работаю библиотекарем в Распутье уже почти семь лет. Я, как истинный профессионал своего дела, помню наизусть всю мою коллекцию. Клочок, который вы показали, самым наглым и мерзким способом вырван из книги «Ядовитая флора провинции Заман», под авторством одного известного исследователя. Интересный факт…

Пока Громхак копался в своей записной книге, Ивейн обратил внимание на несколько тонких деревянных рамок, висящих на стене прямо за спиной орка. В одну из них был вдет лист, на котором Ивейн прочитал: «За вклад в развитие культуры города Распутья, почётному члену общества О.Р.К.А Громхаку Асонта’Деча», а чуть ниже красовалась чья-то кривая подпись печатными буквами. Перехватив взгляд Ивейна, Громхак небрежно произнёс:

– Между прочим, эту письменную благодарность мне вручил сам министр культуры и образования Скордской Республики во время своего прошлого визита в Распутье.

– О.Р.К.А.? – с любопытством спросил Гилберт, выглядывая из-за плеча Ивейна.

– Озабоченные Развитием Культуры и Абразования.

– Абразования? – протянул Ивейн. – Но разве…

– Да, в название закралась небольшая ошибка, – с лёгким раздражением перебил его орк, видимо, привыкший к подобным вопросам. – Министр, скажем так, слегка неграмотен. Однако это не мешает ему заниматься развитием этой области уже много лет, – орк постучал пальцем по странице и добавил. – А вот, кстати говоря, и имя того негодяя, посмевшего испортить довольно редкий экземпляр.

Громхак повернул книгу к Ивейну и показал ему предпоследнюю строчку, выполненную аккуратным, слегка клонившимся влево почерком. Она гласила: «В. Крысло – «Ядовитая флора провинции Заман», 1 шт., вернуть не позже чем через две недели», а чуть ниже стояла дата, подпись и адрес. Бинго! Вот они и нашли знакомого дяди – теперь нужно навестить этого В. Крысло и как следует расспросить его. Кто знает, быть может, они с Вильгельмом были близкими друзьями и тот что-то да слышал про Франца.

Не успел Ивейн отблагодарить Громхака, как двери библиотеки грохнули – и, оглянувшись, он увидел две фигуры в длинных черных плаща; судя по всему, люди; лица незнакомцев скрывали шарфы, а в руках каждый сжимал по мечу. Ивейн почувствовал, как по спине его проползла капля пота, а в желудок упал кусочек льда – отчего-то он сомневался, что эти двое вдруг просто шли мимо и надумали взять себе книгу-другую, чтобы скоротать вечерок. Увидел нежданных гостей и орк – сняв очки и спрятав их за пазухой, он вышел из-за стола и поднял руки:

– Господа! Прошу вас немедля выйти на улицу – в библиотеку запрещён вход с напитками, животными и оружием. Кто-то может пораниться или того хуже – попортить книги.

Услыхав его последние слова, Ивейн подумал, что, скорее всего, сейчас попортят его самого – и словно услышав его мысли, один из незнакомцев шагнул прямо к нему и поднял клинок.

– Не суйся, орк, – произнёс он осипшим голосом – И вы двое стойте там, где стояли – вас это не касается. Нам нужен только парень.

Однако у стоявшего рядом с Ивейном гнома явно было другое мнение на этот счёт – тяжело вздохнув, он отодвинул того в сторону, снял с пояса секиру и неторопливым почти прогулочным шагом двинулся прямо навстречу бандитам. Признаться, на несколько мгновений это привело их в замешательство – но вот один из них, шагнув нелюдю навстречу, замахнулся и…

Ивейн никогда и представить не мог, как можно столь быстро орудовать таким огромным топором – думается, это стало сюрпризом и для нападавших. Даже вдвоём они лишь каким-то чудом избегали яростных ударов атакующего их гнома – при том не сколько отбивая их, сколько уворачиваясь – но вот один из них, выждав момент, пнул гнома под колено, а второй, сунув руку за пазуху, бросил ему в лицо горсть какого-то порошка; вмиг ослепнув, нежданный защитник Ивейна принялся широкими взмахами очерчивать воздух вокруг себя, но головорезы уже неслись прямо на свою жертву.

Не придумав ничего лучше, он толкнул в первого негодяя передвижную лестницу на колёсиках, стоявшую подле ближайшего шкафа – с диким грохотом тот рухнул на пол, но вот второй едва не лишил Ивейна жизни. Лишь в последний момент он успел увернуться – и лезвие меча слегка пощекотало ему волосы, разрубив несколько книг под горестный стон Громхака. Бандит занёс меч для второго удара – но тут ему в затылок прилетел увесистый томик. Зашипев от боли, он оглянулся – но только для того, чтобы словить лбом солидную «Жизнь и быт коренных лесных эльфов». Отдав Ивейну салют, Гилберт ухватил с ближайшей полки ещё два снаряда – но тут в потасовку, к счастью, вмешался хозяин библиотеки, видимо, не выдержав столь бесцеремонного отношения к своему детищу.

Одним прыжком преодолев расстояние до убийцы, он мощным ударом отправил того в воздух – громкий вопль, краткий миг полёта и негодяй, врезавшись в пузатый стеллаж, вместе с ним рухнул на пол. Его друг уже успел очухаться и подобрать меч; но едва он подобрался к орку со спины, чтобы нанести коварный удар, как Ивейн поставил ему подножку – налетев на Громхака, бандит вместе с орком кубарем полетел в сторону, по пути врезавшись в высоченную лесенку. Медленно покачнувшись, она начала падать – и через миг одно из окон с громким звоном осыпалось разноцветным дождём.

Гном уже успел протереть глаза и теперь направлялся на помощь Громхаку, который, оглядевшись, издал настолько угрожающий рык, что даже Ивейну стало не по себе – а уж незадачливые убийцы и подавно поняли, что дело явно выходит из-под контроля. Один из них достал из-за пояса небольшой пузырёк с ярко-красной жидкостью и бросил в ближайший шкаф – склянка разбилась, а книги вспыхнули, точно сухой хворост.

Зал тут же наполнил едкий вонючий дым, из-за которого у Ивейна заслезились глаза и запершило в горле – пытаясь откашляться, сквозь едкую пелену он увидел, как оба бандита выскочили из библиотеки на улицу. Вслед за ними ринулся и Громхак – но уже через несколько мгновений вернулся назад, сжимая в руках бочку с водой.

Кое-как погасив пламя и оглядев учинённый вокруг хаос, в который превратилась некогда тихая и чистая библиотека, Громхак перевёл взгляд на Ивейна. Тот уже было подумал, не последовать ли ему примеру тех незнакомцев – уж очень недобро поблёскивали глаза орка – но тут библиотекарь сделал глубокий вдох, выдох, и, пригладив волосы, подошёл к лежащему на полу шкафу. Без особых усилий придав ему вертикальное положение, он принялся аккуратно расставлять упавшие книги по своим местам.

– Судя по всему, они приходили по вашу душу юноша, – буркнул он, с обречённым видом разглядывая то, что осталось от толстого сборника людских стихотворений.

– Похоже на то и… слушайте, извините за всё это, – Ивейн обвел рукой разгромленный зал. – Мы не хотели громить вашу библиотеку. И, конечно же, огромное спасибо за помощь.

– Вам не за что просить прощения, так как вашей вины тут нет, – пробормотал орк и цокнул языком, кинув взгляд на разбитое окно. – Не вы ворвались сюда, размахивая мечами, словно пьяные гремлины. Ну, действительно – не буду же я смотреть, как вас режут на куски, попутно разрушая мою обитель знаний.

Тут к ним подошёл Гилберт – взмахнув шляпой, он произнёс:

– Присоединяюсь к благодарностям моего друга. Кажется, мы ещё не знакомы. К вашим услугам, Гилберт. Алхимик, курьер, художник, младший конюший, разносчик писем – нет, это не то же самое, что курьер – помощник дубильщика, зажигатель уличных фонарей…

При упоминании всё новых и новых профессий, освоенных Гилбертом за последний год, лицо Громхака становилось всё озадаченней, и Ивейн решил вмешаться, дабы старик не прикончил и без того расстроенного библиотекаря своей болтовнёй:

– Почему начался пожар? – спросил Ивейн, глядя на то, как орк сортирует книги на две стопки, складывая справа от себя томики, что ещё можно было спасти, и с тяжёлым вздохом отставляя те, что годились теперь разве что на растопку.

– Жидкий Огонь, – объяснил Гилберт. – Опасная штука – капля этой ядрёной смеси и что угодно вспыхнет словно спичка. Хех, помню, один мой приятель получил нехилые ожоги, когда варил это зелье, – поймав осуждающий взгляд орка, старик поспешно добавил. – Конечно, до того, как его запретили.

В этот момент к ним присоединился гном, до того промывавший глаза у бочки, которую принёс Громхак. Казалось, его ничуть не смутили ни нежданная драка, ни вспыхнувший после пожар – он лишь спокойно осмотрел свою секиру, ласково погладил лезвие подушечкой пальца и повесил оружие обратно на пояс, а после церемонно поклонился орку, произнеся несколько слов.

– И я рад знакомству, Кремень, – склонил голову Громхак.

– Ты понимаешь на гномьем? – спросил Гилберт.

Орк в ответ лишь снисходительно усмехнулся, вертя в руках небольшой зеленый томик, чтобы потом воткнуть его на свободное место между «Теориями происхождения Гавани Песков» и «Историей постройки канализации Распутья. Семь лет страданий».

– Уважаемый Гилберт, я, между прочим, бегло говорю на семи актуальных языках, с переводчиком могу поддержать разговор как минимум на пяти и даже не понаслышке знаком с парочкой устаревших диалектов. Гномий я выучил едва ли не раньше людского.

– Устаревших? О, помнится, когда я учился в Академии, у одного профессора был столь забавный говор, что мы поначалу решили… – начал, было, Гилберт, но Кремень перебил старика.

– Что он сказал? – с подозрением спросил Гилберт, когда тот умолк.

– Если убрать все бранные слова, то: «Кому не наплевать, что там у тебя кто вёл, старикан», – смущённо откашлявшись, перевёл Громхак.

– Это я-то старикан? – возмутился Гилберт, с обидой глядя на гнома.

– Ну, конечно, Кремень, быть может, старше тебя по количеству прожитых лет, но если мы будем отходить от человеческих мерок…

Видя, что Гилберт уже набрал дыхания и открыл рот, чтобы с новыми силами продолжить перепалку, Ивейн поспешил встрять в разговор:

– Кремень, что ты пытался мне рассказать в лавке моего… ну, точнее, уже в моей лавке?

Повернувшись к Ивейну, гном затараторил, активно помогая себе жестикуляцией, пока орк переводил его слова:

– «Я несколько месяцев работал на этого паршивца Вильгельма, и за всё это время не увидел от него ни гроша. То, говорит, с собой нет, то, говорит, на той неделе отдам. А потом он и вовсе помер. Так что если ты племянник этого прохвоста, то верни мне его должок и мы разойдёмся в разные стороны. Ты должен мне…».

Немного подумав и позагибав пальцы, гном озвучил сумму – и Ивейн с тоской подумал о том, сколько ещё неприятностей принесёт ему его покойный дядя. Конечно, он бы мог заплатить гному из монет, которые дал ему Джуз, но, во-первых, этого всё равно не хватит, во-вторых же, тогда он останется с пустыми карманами, а у него впереди ещё целая неделя. Почесав затылок, Ивейн попробовал договориться с Кремнем:

– Слушай, сейчас у меня с собой столько нет, но я тут выполняю кое-какую работёнку на одного солидного человека – если всё пройдёт хорошо, через неделю он щедро заплатит и ты получишь от меня сколько положено. Идёт?

О том, что если всё пройдёт плохо (скорее всего, пройдёт плохо, мысленно поправил он сам себя) в лучшем случае его ждёт заключение на острове, кишащим головорезами, а в худшем – он нырнёт к своему дяде, Ивейн благоразумно промолчал, но Кремня его слова, похоже, нисколечко не убедили.

– «А вот не надо мне тут брехать, как гремлин вшивый. Сразу видно, истинный племянничек своего шельмеца дяди. Вильгельм вон тоже кормил меня всякими байками, а потом взял и утоп – от жадности, наверное, чтоб долги не отдавать».

– Слушай, я клянусь, что…

– «Кончай заливать, – перебил его гном. – В общем, так – с этой минуты я ни на шаг от тебя не отойду, пока всё своё до последней монетки не увижу. Тем более, я гляжу, тебе башку снести хотят – а если ж ты помрёшь, кто мне долг вернёт?».

Гилберт издал тихий стон и, если честно, Ивейн полностью разделил его чувства – однако через мгновение подумал, что может быть, искать Франца в компании Кремня будет не так уж и плохо. Особенно, если учесть новые обстоятельства – пускай за ними и будет таскаться брюзжащий гном, но зато он весьма ловко орудует секирой.

Вдруг на полу что-то блеснуло – нагнувшись, Ивейн поднял какую-то чёрную и гладкую печать, напоминающую большую монету. На одной её стороне были высечены шесть цифр, а на другой выгравирован рисунок кинжала, который переплетала лоза, изогнувшаяся буквой «С». Не успел он как следует рассмотреть свою находку, как Гилберт произнёс:

– Мы вроде как хотели навестить владельца книги, а дело уже за полдень.

– Да, ты прав. Сходим к этому Крысло и расспросим его про Вильгельма, – сказал Ивейн, спрятал монету в карман и обратился к орку. – Слушай, Громхак, а ты не подскажешь, как нам сподручней добраться до улицы, где он живёт?

– Разумеется, – ответил орк, безуспешно пытаясь собрать воедино разбитую мозаику. – Даже больше того – я пойду с вами, чтобы лично пообщаться с тем, кто так неаккуратно относится к казённому имуществу. Как я уже говорил, за это полагается штраф, а уж учитывая, – он оглянулся и горько вздохнул, – всё это, каждая монетка сейчас будет на счету. Не сочтите за наглость, господа, но не поможете ли вы мне навести тут порядок? Один я буду возиться до ночи, но вчетвером мы управимся куда быстрей. Конечно, если вы не торопитесь.

Ивейн хоть и торопился, но, конечно же, не мог отказать орку – который, по сути, спас им жизни – да и Гилберт с Кремнем, прекратив, наконец, переругиваться (к слову, как ни удивительно, получалось у них на редкость складно, особенно если учесть, что один из них не понимал второго; правда, тот изрядно облегчал задачу своему оппоненту весьма красноречивыми жестами) засучили рукава и бросились в атаку на царивший вокруг кавардак.


Глава 6

Разговором и мечом можно добиться куда больше, чем просто разговором.

Джузеппе Сальваторе

– Слушай, Громхак, а это точно короткий путь? – спросил Ивейн, еле-еле поспевая за широким шагом орка.

– Конечно! Между прочим, некогда я занимался редактурой самого полного и подробного путеводителя по Распутью – так, развеять скуку, а заодно и немного подзаработать. Кстати, интересный факт – вы знали, что площадь Трех Фонтанов получила свое название из-за печально известного случая с прорывом городской канализации, в результате которого сотня людей и нелюдей остались без жилья, а запах не выветрился даже через несколько… собственно, мы на месте.

Зайдя в узенькую улочку, она стали у неприметного двухэтажного деревянного здания, напоминающего большой скворечник. На который несколько раз сел тролль. После того, как поджег. Дважды.

– Я зайду один, – сказал Ивейн. – А вы подождите снаружи.

– Исключено, – возразил орк. – Во-первых, мы ничего не знаем об этом человеке – вдруг он опасен? Если этот Крысло так обращается с книгами, то неизвестно, на что он еще способен. Во-вторых, у меня к нему тоже есть парочка вопросов.

– Не думаю, что Крысло захочет с нами разговаривать, если мы ввалимся к нему всей компанией, – покачал головой Ивейн.

– Ага, а при виде тебя одного он с радостью нальет выпить и по-дружески выложит все, что знает, – хмыкнул Гилберт.

Немного поразмыслив, Ивейн решил, что в словах старика есть доля истины – вполне может стать, что этот Крысло как-то замешан в исчезновении его дяди или похищении Франца. И вряд ли в этом случае он будет настроен на разговор, а ничто так не помогает найти общий язык как огромный орк или гном с секирой за твоей спиной.

– Ладно, давайте поступим так, – решил Ивейн. – Громхак пойдет со мной, а Кремень и Гилберт останутся ждать здесь, на случай если Крысло попытается сбежать.

Гном закатил глаза в притворном ужасе, старик в ответил фыркнул и что-то пробурчал себе под нос, но все же никто из них не стал возражать. И вот, толкнув обшарпанную дверь, которая оказалась незапертой, Ивейн и Громхак очутились в жилище Крысло. И без того крохотное помещение было буквально завалено самыми разными вещами – от скомканной одежды и разбитых чашек до пустых бутылок и игральных карт, стены сквозили дырами, напоминая сыр, а с потолка капала вода, собираясь в небольшое ведро.

Посередине комнаты находилось старое кресло с отломанной ножкой, которую заменяла толстая книга, чуть поодаль же от нее стояла низкая кровать, тоже заваленная всякой всячиной. Принюхавшись, Громхак громко чихнул, да и Ивейн, признаться, старался дышать ртом – вокруг стоял какой-то слабый, но едкий запах, одновременно напоминающий смесь тухлятины с гнилой водой.

– Картина удручающая, – пробубнил орк, зажимая нос пальцами. – По виду больше напоминает не дом, а сточную яму. А запашок и того хуже.

Не успел он закончить, как из соседней комнаты вышел молодой парень с кувшином в руке, одетый в грязно-серую рубашку с пятнами и коричневые штаны. Длинные неаккуратные волосы цвета соломы спадали на худое вытянутое лицо с несколькими свежими синяками, на котором выделялся длинный нос с горбинкой и бегающие маленькие глазки.

– Вы вообще кто такие, мать вашу… – начал, было, он, но едва разглядев своих непрошеных гостей, кинул кувшин в Громхака и ринулся к ближайшему окну.

Парень уже наполовину исчез на улице, когда орк и Ивейн, ухватив хозяина дома за щиколотки, втащили его обратно в комнату и бросили на кресло.

– Не убивайте меня, – заныл парень дрожащим голосом, – Это не я!

– Ты – Крысло? – спросил Ивейн.

Парень кивнул головой и громко сглотнул слюну, пока его взгляд бегал между Ивейном и Громхаком, будто мышка, зажатая перед кошкой в тесном углу.

– У меня есть пара вопросов, – произнес Ивейн и достал из кармана клочок бумаги. – Я нашел это в доме моего покойного дяди, но хозяином книги оказался ты. Как ты связан с Вильгельмом?

Страх на лице Крысло сменился удивлением, а после беспокойством. Мельком взглянув на листок, он пригладил волосы дрожащей рукой и буркнул:

– Не знаю я никакого Вильгельма. И книгу вашу в глаза не видел.

Несмотря на то, что Крысло пытался выглядеть спокойным, голос его предательски дрожал, глаза метались из стороны в сторону, а пальцы нервно барабанили по подлокотникам – тут бы любому стало понятно, что он что-то скрывает.

– Почему-то мне кажется, что ты врешь, – произнес Ивейн и взглянул на Громхака. – Как ты считаешь?

– Согласен, – кивнул Громхак. – Помнится, я как-то ради интереса прочел пару томов по физиогномике – и по всем признакам субъект, находящийся перед нами, весьма напуган и неумело лжет. И еще – ты должен мне один серебряный за испорченную книгу.

– Да идите вы оба к бесам, – взвился Крысло, едва не переходя на визг. – Вламываетесь ко мне в дом, пристаете с вопросами какими-то, а теперь еще и денег требуете?! Хотите меня в чем-то обвинить – валите к страже. А может вместе сходим? Расскажете, какого рожна вы вообще творите!

А вот это уже могло стать проблемой. Судя по всему, Крысло, как и предполагал Гилберт, не был настроен на разговоры – и вмешательство стражников сейчас будет весьма не с руки. Ивейн сомневался, что попади он за решетку во второй, Джуз стал бы озадачиваться его спасением – скорее всего, он просто найдет для этой работенки кого-нибудь половчее и посмекалистее. Увидев их замешательство, Крысло, явно набравшись смелости, заверещал:

– Ну? Язык проглотили? Выметайтесь отсюда, да поживее, пока за решетку не угодили!

– Как скажешь, – вздохнул Ивейн, которому вдруг пришла в голову кое-какая идея и ступил к двери. – Пошли, Громхак. Жаль, что нам не удалось договориться с ним по-хорошему, но мы пытались. Видимо, придется расстроить господина Сальваторе…

Едва Крысло услышал про Джузеппе, как весь его боевой настрой враз улетел прочь – вжавшись в кресло, он с опаской глянул в окно, точно ожидая увидеть на улице самого Джуза.

– Так-так-так, погодите минутку, – пролепетал Крысло. – Вы что, на Джуза работаете? Что вам надо?

– Именно так, – невинно улыбнулся Ивейн и облокотился о стол, чтобы потом несколько мгновений безуспешно пытаться оттереть с одежды маслянистое пятно. – Выкладывай все, что знаешь про Вильгельма – и может быть, мы замолвим за тебя словечко. Иначе тебе придется говорить не с нами, а с парочкой троллей – и уверяю, их методы тебе понравятся куда меньше.

Несколько секунду Крысло поерзал в кресле, посматривая то на Ивейна, то на Громхака, но потом затараторил:

– Так а что рассказывать-то. Ну, знал я Вильгельма, да. Мы с ним в одном казино познакомились…

– Казино? – переспросил Ивейн. – Как оно называется?

– Не помню, сто лет уж там не был,– замялся Крысло, но когда Ивейн вновь повернулся к двери, сдался. – Ладно, ладно. «Веселый игрок».

– В Распутье нет ни одного казино под названием «Веселый игрок», – покачал головой Громхак. – Не то чтобы я любитель азартных игр, но в руководителе по городу, о котором я рассказывал ранее, подобным заведениям было посвящено несколько обширных глав.

– Похоже, без троллей Сальаторе здесь все же не обойтись, – протянул Ивейн. – Если уж он не хочет с нами разговаривать…

– «Блеф»! Казино называется «Блеф», – выпалил Крысло.

– Прелестное место для новых знакомств, – поморщился Громхак и пояснил в ответ на недоуменный взгляд Ивейна. – Если мне не изменяет память, это где-то поблизости от Пустого Кармана – весьма злачного района, настоящих трущоб. Приличным людям и нелюдям там делать нечего.

– Сойдет, если картишки покидать хочется, а в кармане пусто, – проворчал Крысло.

– Ладно, рассказывай дальше, – потребовал Ивейн.

– Ну, так вот, о чем это я… ах, да. Вильгельм тогда словил небольшой куш в рулетку и на радостях угостил меня выпивкой. Слово за слово, ну, мы стали иногда общаться – стаканчик пропустить или кости покидать. А еще он мне частенько всякую работенку подкидывал.

– И в чем она заключалась?

– Так, ерунда, – пожал плечами Крысло. – Товары для его лавки со склада перенести, за прилавком постоять и всякое такое.

– Был я в той лавке, что-то не похоже, чтобы там шла бойкая торговля, – хмыкнул Ивейн, вспоминая пустые полки.

– Ну, уж не знаю, как у него там дела шли. Он мне не докладывал, – пожал плечами Крысло. – А как-то вечером – примерно месяц назад – шел я с Большого Базара и встретил Вильгельма около кабака какого-то, а он мне предложил немного подзаработать, выполнив одно пустяковое дельце – переписать отрывок из какой-то книжки в библиотеке и ему домой принести потом. Я и согласился. Делов всего ничего, а пара монет не помешают.

– А что мешало ему сделать это самому? – поинтересовался Ивейн.

– Я-то почем знаю, – шмыгнул носом Крысло. – Может, занят был или у него аллергия на библиотеки.

– Но, естественно, проще испортить чей-то труд, чем потратить немного времени, – фыркнул Громхак и пробормотал. – Варвар.

– Что-то еще? – спросил Ивейн.

– Да в общем-то и ничего, – оторвав от орка настороженный взгляд, Крысло почесал затылок. – Я отдал Вильгельму этот несчастный листок и больше его не видел с тех пор. А потом слухи пошли, что Вильгельма хлопнули. Кто и зачем – не знаю, клянусь, – быстро добавил Крысло. – Я к убийству твоего дяди отношения не имею. Да и зачем мне его трогать? Мне с ним делить нечего, общались мы нормально.

– Вильгельм никогда не рассказывал тебе про гнома по имени Франц?

– Неа, – шмыгнул носом Крысло. – У Вильгельма так-то полно знакомых в Распутье было, всех и не упомнишь.

Ивейн переглянулся с Громхаком, но тот лишь пожал плечами. Что ж, видимо, Крысло рассказал им все, что знает. Немного, но лучше, чем ничего. Во всяком случае теперь они знают, где искать знакомых Вильгельма.

– Хорошо. Но если ты где-то соврал… – с угрозой произнес Ивейн.

– Чтоб мне Священный Диск на башку тюкнулся, – перебил его Крысло. – Вот матерью клянусь, все как на духу выложил.

Ивейн уже ступил к порогу, как его остановил Громхак.

– Одну секунду, – глаза орка недобро блеснули из-за стекол очков. – Ты все еще должен мне один серебряный за порчу библиотечного имущества.

– У меня нет денег, – буркнул Крысло. – Ты вокруг-то посмотри.

Оглядевшись, Громхак тяжело вздохнул – но после вдруг хитро улыбнулся. Подойдя к Крысло – который судорожно вцепился в подлокотники – орк без каких-либо усилий приподнял кресло, достал лежавшую на полу книгу и, оглядев ее с обеих сторон, сунул за пазуху. Следом он разжал пальцы – и кресло, грохнув о пол, повалилось на бок вместе со своим хозяином.

Оставив позади тихую брань, они вышли на улицу, где их ждали переговаривающиеся Кремень и Гилберт – точнее сказать, говорил только второй, пока гном, скрестив руки на груди, упрямо смотрел прямо перед собой, не ведя и бровью. Видимо, он решил игнорировать старика, пока тот не умолкнет – правда, не сказать, чтобы эта тактика возымела успех, так как его собеседника ни капли не смущало отсутствие какой-либо реакции на свою болтовню.

– Как думаешь, он что-нибудь знает о Франце? – спросил Гилберт, когда Ивейн вкратце пересказал им разговор с Крысло.

– Вряд ли, – ответил Ивейн. – Стоило мне лишь заикнуться про Сальваторе, как Крысло чуть в обморок не упал со страху – не думаю, что он посмел бы перейти дорогу Джузу. Что ж, теперь нам нужно проверить этот «Блеф», – Ивейн поднял голову, и увидев тяжелые свинцовые тучи, готовые вот-вот взорваться, протянул. – Однако, думаю, это стоит отложить на завтра.

Часть пути они проделали вчетвером, но потом их пути разошлись – Громхак, откланявшись, направился наводить порядок в своей библиотеке, а они втроем пошли в «Храп кабана». Да-да, именно втроем, так как Кремень похоже действительно был полон решимости не оставлять Ивейна ни на миг, боясь, что он испарится как и его дядя. Едва зайдя в таверну гном первым же делом направился к ее хозяину и хоть сатир тоже не знал гномьего языка, но зато как и любой представитель торгово-рыночно-услуги-продающей братии прекрасно понимал язык монет.

Поздно ночью, отужинав, Ивейн лежал на кровати, заложив руки за голову и смотря в потолок, где одинокий паучок терпеливо плел себе жилище – признаться, устал он как паховая лошадь, но сон к нему не шел. Окно было раскрыто настежь, на улице с вечера накрапывал мелкий дождик, а внизу кто-то заплетающимся языком пытался раз за разом затянуть громкую песнь. Брань и ругательства ничуть не останавливали любителя погорланить на ночь глядя – но вот послышался громкий звон, шум падающего на пол тела, а после, наконец, наступила блаженная тишина. Ивейн уже почти задремал, когда услышал тихий звук со стороны окна, а после кто-то прошептал:

– Эй, ты спишь?

Ивейн открыл глаза, поначалу подумав, что это ему снится – ведь на широком подоконнике сидела та самая девушка, обокравшая его на торговой площади. Платье она сменила на плащ-накидку и узкие черные штаны, вместо туфель на ее ногах сидели кожаные башмаки.

– Ты? – с изумлением спросил Ивейн.

– А ты кого ждал увидеть? – произнесла она.

– Если честно, то никого, – ответил Ивейн, присаживаясь на кровати. – Что ты тут делаешь?

– Ну, вообще-то, – девушка сняла промокший капюшон и тряхнула волосами, орошая все вокруг тучей брызг, – воспитанные люди сначала знакомятся, а потом задают вопросы.

– А еще воспитанные люди не лезут в чужой карман, – заметил Ивейн.

– Ты прав, – вздохнула незнакомка. – В свое оправдание могу сказать, что поначалу я приняла тебя за дружка нашего драгоценного Ричарда. Вот, держи.

Вытащив из-за пазухи знакомый позвякивающий мешочек, она бросила его Ивейну, который поймал мошну в воздухе. Что удивительно – судя по весу в нем было все до единой монетки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю