355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Илья Небрежнев » Сказания Трофоры » Текст книги (страница 11)
Сказания Трофоры
  • Текст добавлен: 17 апреля 2020, 13:31

Текст книги "Сказания Трофоры"


Автор книги: Илья Небрежнев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

– Я, возможно, смогу сама полить себе руку небольшой струёй воды, – девушка отняла у меня больную руку, положила её на скамейку, а левую протянула к бочке.

Та чуть заколыхалась, а после из неё вверх поднялась небольшая струйка и упала прямо на руку Софиты. Та сперва немного поморщилась, а после расслабилась и продолжила охлаждать обожжённую конечность. Я облегчённо вздохнул. Видно было, что подобные манипуляции не отнимают у девушки много сил, так что можно было не беспокоиться за то, что она рухнет в обморок от недостатка энергии. Я расслабился и опустился на скамейку рядом с ней. Теперь дело оставалось за малым – отыскать Дари в порту и понять, как нам лучше быстро и безопасно отсюда свалить.

Погружённый с головой в эти мысли, я вздохнул и откинул затылок на стену дома, устремив взгляд в ночное небо. Как и ожидалось, звёзды тут были в сотню раз краше и ярче, чем в моём родном мире. Во всяком случае это небо не вызывало у меня отвращения.

***

В ночном полумраке источниками света были лишь небольшие масляные лампы, которые каждый стражник, заступающий в ночной дозор, обязательно носил с собой. Было много причин, по которым количество масляных ламп на каждом посту стражи, коих в городе было четыре, было почти вдвое меньше числа военнослужащих. Одной из них был весьма низкий бюджет, который в большинстве своём использовался властями Акиры на водоснабжение. Второй – конфликт между начальством военных частей и теми же властями, возникший в следствие крайней безответственности солдат, заступающих в ночной дозор. Ещё пару лет назад в месяц уничтожалось, терялось, ломалось и даже продавалось несколько тысяч масляных ламп, поступающих на руки дозорным. В следствие чего их поставки сократились, а верховным командованием были ожесточены меры наказания за порчу или утрату казённого имущества.

      Сегодня же, по прихоти Марийского принца, в ночной дозор были отправлены все силы стражи Альканта, включая командиров. Конечно, обеспечить каждого из них лампами было просто нереально, так что одна лампа приходилась на двоих. Хотя, это ничуть не испугало командиров, и даже придало им уверенности. Ведь, как говорил сам принц, преступники, которых надобно разыскать и доставить живыми, весьма опасны.

      Это всё, что удалось узнать Дари из разговоров и перебранок дозорных, которые пожаловали в порт менее чем через час после того, как парнишка там оказался. Сейчас он скрывался в воде под пирсом, по которому частенько прохаживалась одна и та же пара давно знакомых ему солдат. Под пирсом жутко воняло тухлой рыбой. Этот запах мешался с морской солью и становился в тысячу раз противнее и сильнее, распространяясь в тёплом воздухе. Около часа назад Дари узнал о том, когда отправляется ближайший корабль в Отомаранэ. Полученная информация не очень его обрадовала. Капитан сказал, что его рейс был самым ранним и должен был отправиться с первыми лучами солнца. Но из-за того, что один из членов команды задерживался по неизвестным причинам, его пришлось перенести на несколько часов. Получив эту информацию, Дари пытался было подумать, каким же образом ему и его товарищам можно поскорее убраться с материка, но ему не дали собраться с мыслями. В порт нагрянула просто неимоверная масса солдат. Они начали прогонять всех, кто не состоит в каких-либо командах или не является членом обслуги какого-либо портового заведения, разгоняя их по домам. Дари, естественно, тут же спрятался. И не нашёл никакого ближайшего безопасного места, помимо воды и пирса. Но в его пребывании там были и свои плюсы. Пара стражников частенько останавливалась на пирсе и продолжала обсуждать какие-то насущные вопросы. Довольно большими кусками, иногда прерывающимися из-за того, что стражники попросту ушли слишком далеко, Дари жадно поглощал информацию. Так он узнал, что преступников предположительно двое, личность одной из них известна – это Софита Зеилли, которая без пяти минут как признана отступницей и мятежницей, отказавшейся от престола и сбежавшей из дома. В целом, это правильное мнение, так как такие поступки позорят семью. Любая семья, из которой когда-либо сбежал ребёнок, считается неблагополучной. Всех её членов попросту перестают считать достойными звания «семьянин». А если это королевская семья – печать позора, что ложится на неё, в несколько раз больше и тяжелее. Она оставляет свой след на нескольких следующих поколениях. Про второго преступника было сказано чертовски мало. Только беглое описание пропорций и внешнего вида, а так же то, что он неплохо владеет мечом и весьма опасен. На этих словах Дари усмехнулся, чем чуть было себя не выдал. В Акире чертовски мало хороших воинов, потому что эта страна никогда не участвовала в войнах, не развязывала их и не подвергалась нападениям. Исключением является только Великая Война Хаоса. Да, мало кто решался превозмочь запреты и напасть на другое государство. Вернее, только Маренсия поступала так. Если к их клановым раздорам относились вполне лояльно, то ведение войны с другим государством пресекли на корню. Верховный совет не прощает нарушителей и строго их карает.

Верховный совет – это высший орган управления во всей Трофоре. Его составляют высшие маги всех имеющихся стихий, которые, говорят, общаются с самими богами. Они устанавливают правила, создают законы, поддерживают порядок в мире. Ибо, как сами они говорят: «Люди не должны воевать друг с другом, чтобы быть готовыми к следующей Войне Хаоса». Дари не знал, будет ли эта война вообще и кто её предсказал, но знал одно – между богами и Верховным советом действительно была какая-то связь. Это было обусловлено тем, что Верховный совет часто называют Советом стихий. Потому что у тех магов, что заседают там, и правда есть силы, способные повелевать стихиями. Вряд ли они бы завладели хотя бы малой частью этих сил без дозволения богов.

– Эй, что это там? – дари встрепенулся, когда один из стражников настороженно повернул голову в сторону моря. Парень понял это по направлению звука. В следующую секунду он почувствовал, как колышется вода. По её поверхности, совсем неподалёку от пирса, вдоль берега двигалась лодка. – Куда это они?

– На верфь. В бухте неподалёку есть небольшая судостроительная верфь. Её используют для починки судов и лодок. Видишь, на лодке мачта обломана, – он прервался, дождавшись положительного мычания товарища.

– А кто эти двое? – не унимался придирчивый стражник.

– Так торговцы с какого-то корабля. Видел их сегодня на площади. Вон у того шляпа с полями широкими. Я такой не видел ни у кого. Везде теперь узнаю, наверное, – он снова сделал паузу и хлопнул товарища по плечу, – Не парься, какой прок подозревать всех подряд? Нам же рассказали о внешности преступников. Расслабься и получай удовольствие.

Дари окинул взглядом лодку. Она была весьма длинной и крепкой на вид. Когда она отплыла чуть дальше, он увидел силуэты двух мужчин. Один из них и вправду был в шляпе с очень широкими полями. Они весьма свободно умещались в лодке, оставляя пространство для обломанного куска мачты. Ритмично гребя двумя массивными вёслами, они скользили куда-то вдоль берега. Судя по всему, в той стороне и находилась верфь. Скорее всего, она не слишком то и далеко от порта. Вряд ли в таком случае эти ребята решились бы плыть туда на вёслах. Всё же, мачту можно и утром починить. А раз они отправились сейчас, значит, приказали в очень строгом порядке. В общем, нужна кому-то эта лодка. Не исключено, что эти двое и чинить её будут в ближайшее время. Не ночевать же на верфи. А значит, их отсутствия в течение весьма долгого времени никто не заметит. Как и отсутствия лодки. Маяк еле еле освещал ту часть острова, так как верфь находилась в бухте. Это может очень сильно сыграть на руку. Вряд ли кто-то будет снова уделять внимание этой лодке и верфи в целом. Из всего этого становится более чем очевидно, что лодку можно легко украсть и организовать побег.

При мысли об этом у Дари сверкнули глаза. Он собрался было ринуться в сторону берега, как вспомнил, что прямо над его головой сейчас мирно беседуют два стражника, которые наверняка его тотчас услышат. Он тут же остановился и замер. Этот мизерный ступор помог ему вспомнить ещё одну очень важную вещь. Двое его товарищей сейчас где-то в черте города. И они понятия не имеют о том, что происходит здесь, на берегу. А значит, он должен дождаться их и обо всём рассказать. Действовать ещё рано.

***

Ярко-голубая, почти прозрачная, повязка Софиты, которой она хотела защищаться от летящего в лицо песка во время бурь, оказалась гораздо полезнее. Даже если за время нашего путешествия мы не попали ни в одну песчаную бурю, лёгкий тканевый шарф всё же не остался без дела. Его прекрасно можно было использовать как бинт. Все меры первой помощи были соблюдены. Рана Софиты сейчас не казалась уже столь ужасающей и болезненной. Ей просто нужно было некоторое время, чтобы оправиться.

      Жаль только, что она пока что не очень опытный маг воды. Повышая свой уровень, маги воды могут стать незаменимыми членами команды, ведь в их руках вода будет обладать и целебными свойствами. Но сожалеть об этом сейчас нет ни смысла ни времени.

– Спасибо, – шепнула девушка, поднимаясь со скамейки. – Я думала, что помру от этой боли.

– И не мечтай, – усмехнулся я, поднимаясь на ноги вслед за ней.

– Надо поспешить. Кажется, Дари нас уже заждался, – Софита перебралась через забор и юркнула в переулок.

      Я последовал за ней. Теперь мы двигались значительно быстрее, ведь моя подруга могла перемещаться самостоятельно. Вопрос здоровья Софиты решился, причём весьма успешно. Но на его место встал другой. На улицах было слишком темно и тихо. К тому же, мы так и не встретили ни единого патруля. Я несколько раз выходил на дорогу, чтобы осмотреть её на предмет опасности, но таковой не было на протяжении всего нашего пути в порт.

      Этот вопрос отпал сам собой, когда мы добрались до угла какой-то таверны. Из переулка был отчётливо виден причал, пирс, море и вездесущий маяк. В дальнейшем он мог создать нам некоторые трудности. А вокруг маяка, по причалу, вдоль пирса и вообще везде мирно прогуливались солдаты. Около шести пар. Их маршруты никак не пересекались, и располагались так, что каждая пара патрулировала какой-то отдельный участок. Причём каждый из этих участков находился на пути к морю или к маяку. Даже возле нашего переулка порой маячила одна назойливая пара, из-за чего нам с Софитой приходилось прятаться за мусорные бочки, чтобы нас не заметили.

Принять решение было действительно трудно. Выбор был невелик, и все варианты сходились к тому, чтобы повернуть назад и поискать пути обхода. И я уже решился это сделать. Повернул назад, в сторону города, кивнул Софите, чтобы та следовала за мной. Но в тот же момент в мой затылок прилетело что-то маленькое, но очень твёрдое. Я еще слышно прошипел и развернулся. Софита держала руку прямо у самой земли. В её ладони лежал небольшой камушек. Или, если быть точным, галька. Девушка тут же повернула голову в сторону моря, и я, поймав направление её взгляда, тоже посмотрел туда.

      Возле берега, у самой воды, под причалом, кто-то стоял. Мы не видели его лица в темноте, но нам в целом и не нужно было. По росту и телосложению было заметно, что это явно не взрослый человек. А по тому, что он тоже яро скрывался от стражников, можно было понять, что это, скорее всего, Дари. Кому ещё нужно выискивать нас по тёмным переулкам и пытаться привлечь внимание?

Дари еле заметно кивнул и протянул руку куда-то влево, вдоль берега. Видимо, он хотел, чтобы мы двигались в том направлении. Я одобрительно кивнул, ткнул Софиту пальцем, как бы намекая, что нам лучше не затягивать с этим. Она тоже кивнула, и тихо пошла за мной. В той стороне, куда указывал Дари, находилась стена, миновать которую можно было только по берегу. Добравшись до неё, я на несколько секунд впал в ступор. Стена достигала высотой примерно двух этажей. К ней почти вплотную примыкали два дома. Видимо, не жилых, так как ни окон, ни балконов в них не было. С нашей стороны – лишь голые стены. Скорее всего, какие-нибудь продовольственные склады и что-то в этом роде.

– Так и знала, что мы тут не пройдём, – с досадой сказала Софита.

      Я оглянулся в переулок, из которого мы вышли. В нём всё ещё стояла кромешная тьма, как и на дороге, на другой его стороне. Отсутствие стражи давало нам некоторое преимущество во времени, но не шибко большое. Патруль мог нагрянуть в любую секунду, так что времени на размышления было чертовски мало. В переулке помимо голых стен стояли деревянные бочки и ящики. Ранее я не видел нигде, кроме как дома у тётушки Розалии, никаких деревянных изделий. Тем более в таком количестве. В Акире – стране пустынь – было не очень много деревьев. Даже очень мало. Так что наличие ящиков и бочек смутило меня ещё сильнее. Но придало уверенности в том, что здания слева и справа от нас – склады.

Ящики стояли вплотную на углу правого здания и городской стены. В высоту эта конструкция достигала примерно половины стены. Это, конечно, значительно сокращало расстояние до верха, но легче от этого становилось не намного. Я молча кивнул Софите на ящики и стал на них забираться. Забравшись на самый верх, я вытянул руки. Кончиками пальцев я еле еле доставал до верхнего края стены.

      Цокнув языком, я опустил руки и снова посмотрел на девушку. В этот момент в переулке что-то сверкнуло. Тут же стало чуть светлее. Софита тут же чуть выглянула, и тут же втянула голову обратно. По её обеспокоенному взгляду можно было понять, что у нас скоро будут проблемы, причём не малые. Я снова повернулся к стене. Отойдя чуть подальше, почти к краю ящика, я чуть согнул ноги и откинул руки назад, приготовившись к прыжку. Девушка тоже подошла ко мне, намекая, что времени у нас оставалось всё меньше с каждой секундой. Я пружиной взвился на стену, закидывая на неё руки. Тело понесло вверх так, что этой силы хватило, что распрямить руки и упереться в гладкую поверхность стены. Закинув на неё ноги, я развернулся и лёг на стену, протягивая руку вниз. Софита тут же вцепилась в неё. Я дёрнул девушку вверх и затащил на стену.

Когда две высокие фигуры в свете масляной лампы вышли из переулка на небольшой пятачок, мы уже перемахнули через стену и мягко приземлились на песок. Впереди простиралась песчаная равнина, которая спускалась вплоть до самой водной глади. Справа шумела вода, слева выл ветер. А впереди возвышался утёс. Я посмотрел направо, откуда, спустя несколько секунд, послышались приглушённые шаги.

– Могли бы и не торопиться, – буркнул Дари, поравнявшись с нами.

– Да мы и не собирались, – в тон ему ответил я, скрестив руки на груди.

– Перестаньте! – шикнула Софита на нас обоих. – Дари, что ты узнал?

– Корабль, которой был нам нужен, отплывает через несколько часов после рассвета. Но он, впрочем, нам больше и не нужен.

– Это ещё почему? – немного удивившись, спросил я.

– Вон за тем утёсом, – он указал пальцем на уже знакомый мне утёс, – находится бухта, а в ней судостроительная верфь. Недавно два моряка шли туда на лодке с обломанным парусом. Видимо, они будут чинить её там прямо сейчас. Вряд ли в противном случае они поплыли бы ночью, тем более в такой суматохе.

– Вот оно как, – я призадумался и посмотрел в сторону утёса. – Так ты предлагаешь подождать, пока они её починят, а потом украсть её?

– Именно. Это единственный способ незаметно и тихо убраться с острова.

– А как ты планируешь избежать маяка? Его свет вполне себе свободно доходит до утёса. Не исключено, что нас мигом заметят, стоит нам выбраться из бухты.

– Но нам и не нужно выходить из неё, – поправила меня Софита, за что получила непонимающий взгляд. – Хоть Отома и находится прямо напротив Акиры, ближайший порт всё равно лежит не ровно на западе. Он находится южнее Альканта. То есть, нам всё равно придётся плыть в том направлении, – она указала в сторону бухты.

– Тогда, – я взялся рукой за подбородок и чуть почесал его указательным пальцем, – Не вижу причин медлить. Давайте наконец свалим от этого капризного принца!

***

На причале было тихо и спокойно. Стража работала, как единый механизм, патрулируя все возможные места проникновения преступников в порт. Подойдя к пирсу, Нагата подозвал к себе пару патрульных. Те тут же подбежали к мужчине и вытянулись по стойке «смирно».

– Что-нибудь заметили?

– Нет, ваше превосходительство.

– Не фамильярничайте, – отрезал Нагата, устремив свой взгляд к маяку. – Можете быть свободны.

Ему следовало так же проверить маяк, ведь эти остолопы могли пропустить у себя под носом не то, что корабль или лодку, а Видорского кита. Эти млекопитающие могли весить до 250 тонн и достигать длины в 50, а то и 60 метров. Нагата мысленно вздохнул. Если бы в порту Альканта было больше его людей, он бы и не беспокоился о том, что преступники могут сбежать, ведь с тем, как он обучает своих солдат, их шансы на побег стремительно достигли бы нуля. Но, поскольку стражники всех Акирианких городов полные кретины, ему приходится самому проверять каждый патруль и даже самому патрулировать.

      Порой он задавался вопросом: «почему же страна, являющаяся природным противником самой могущественной и сильной державы в мире, так слаба?». Акира обладала минимальным опытом ведения боёв, потому что никогда не воевала. В ней не было по-настоящему талантливых адмиралов и полководцев, потому что они попросту были не нужны. Маги воды в Акире занимались лишь работой с механизмами и водоснабжением городов. Хотя, это тоже похвально, ведь амбиции Зеилли просто неимоверных размеров. Эта семья уже не первую сотню лет пытается снабдить водой мертвенно жаркую пустыню. И у них, в каком-то роде, получается.

К слову, это тоже стало той причиной, по которой Софита Зеилли теперь официально не является членом семьи, дочерью клана и принцессой Акиры. Это, в каком-то роде, снимает печать позора с королевской семьи, ведь король приказал лишить её всех прав до того, как эта новость разошлась по миру. Но фактически никто не посмотрит на то, когда был издан указ. Просто люди будут не открыто говорить о том, что семья Зеилли опозорена, а шептаться об этом в тёмных переулках. Неофициально.

      Добравшись до маяка, Нагата поднялся на самый верх, откуда отлично просматривалось побережье вплоть до верфи на юге и до Ракушечной бухты на севере. Говорят, днём в этой бухте вода кристально чистая. Настолько, что можно разглядеть дно даже тогда, когда ты сам уже не достаёшь до него ногами. Часто в этой бухте находят ракушки и кораллы весьма интересной и странной формы, но выносить их оттуда и продавать строго запрещается. Каждый кусочек этой бухты считается достоянием Акиры. Но, несмотря на это, ракушки из этой бухты дорого ценятся на чёрном рынке.

Расспросив стражников и осмотрев прибрежные воды самостоятельно, Нагата убедился в том, что никто ничего не видел и никто никуда не уплывал. Это позволило ему на секунду расслабиться. Из-за этой суматохи с побегом принцессы он не спал уже вторые сутки. И сегодня ему сон явно тоже не светит. Не потому, что Элдрик приказал ему взять в свои руки командование патрулями и проверять, как они работают, а потому, что ему, как первому помощнику и советнику принца, придётся выслушивать и даже вступать в диалог с ним по поводу этого мальчишки.

      Признаться, наглость этого паренька удивила даже самого Нагату. А он, как не странно, был не из пугливых. Редко чему радовался и удивлялся. Да и вообще не часто проявлял какие бы то ни было эмоции. Но этот юноша напрочь выбил его из эмоционального равновесия. Таких наглецов свет ещё не видал. Было бы интересно узнать, из какой он семьи. Тем более, если предположения Элдрика окажутся правдой, и эта семья окажется недобитым кусочком той легендарной гильдии       Опустошителей, что держала в страхе магов всех родов и сословий ещё несколько веков назад. Сам Нагата с трудом верил в существование этой гильдии, как и многие, с кем ему приходилось об этом говорить. По этому относился совершенно спокойно к предсказаниям принца. Ведь вряд ли кому-то из них удалось выжить в той войне, которую развязал Верховный Совет с Опустошителями. И тем более, вряд ли какой-нибудь семье удалось бы прожить так долго и воспитать несколько поколений.

Покидая маяк, Нагата снова осмотрелся, прикидывая, куда ему стоит пойти теперь. В этот момент мысли, что только что роились в его голове, словно пчёлы в улье, мигом успокоились и отошли на второй план, освобождая место для логики и расчётов.

***

Обессиленно рухнув на дно лодки, мужчина в широкополой соломенной шляпе тяжело вздохнул:

– Я думал, мы в жизни её на место не поставим.

Им потребовалось около двадцати минут, чтобы найти на верфи мачту такого же диаметра и размера, а после – ещё сорок, чтобы её установить. Парус пришлось заменить, а флаг – временно убрать в небольшую каюту на весьма просторном для двух человек судне. Эта лодка использовалась больше как челнок, чтобы отправлять на берег большие группы людей, если негде причалить.

– Чёрт, как же я голоден, – промычал второй мужчина, садясь напротив своего товарища.

– Сам виноват, – буркнул первый. – Из-за тебя между прочим мы мачту обломали. Да ещё и сделка сорвалась. Говорил же тебе, стой и помалкивай. Эти контрабандисты – те ещё пройдохи. Им доверять нельзя.

– Ой, будет тебе, – махнул рукой второй. Это действие сопровождалось недовольным бурчанием в животе. – Главное, мы живы и лодка цела.

– И то верно. Без лодки нас бы убили.

Они просидели так ещё несколько минут, переводя дух, после чего повесили новый парус, свернули его и сели на вёсла. Ветер на море стих, так что потребности в нём не было. Ритмично работая двумя вёслами в такт друг другу, два старых друга понемногу выходили из бухты. Они и так уже очень сильно задержались, из-за чего капитану их команды наверняка пришлось отложить отплытие. Им явно очень сильно влетит за это. В первый раз они так серьёзно провалились с этим товаром.

– Кто же знал, что среди контрабандистов окажется кто-то из Разведки? – оправдывался второй, продолжая работать веслом. – По-хорошему никто и не предполагал, что им вообще интересны эти проклятые ракушки.

– Нельзя было полностью игнорировать возможность их появления. Сам ведь знаешь – у Разведки везде глаза и уши.

– Да, но ведь…

В этот момент их разговор был прерван. Повернувшись лицом к своему напарнику, мужчина вдруг замер и широко распахнул глаза. В темноте прямо за спиной человека в соломенной шляпе из воды возвышалось что-то огромное и длинное, будто какой-то морской змей. Тот, что увидел его первым, не успел и слова сказать, как чудище рванулось на них обоих и скинуло их с лодки в воду. Барахтаясь в воде, оба ничего не могли разглядеть. Лишь краем глаза один из них заметил три силуэта, быстро скользнувших в лодку. Когда двое пострадавших наконец всплыли на поверхность воды, лодка уже двигалась к выходу из бухты, находясь на таком расстоянии, что догонять её не имело смысла. Несколько секунд напарники просто смотрели вслед судну, после чего один из них повернулся к другому:

– Теперь нас точно убьют…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю