Текст книги "Проклятие ледяной горы"
Автор книги: Илкка Ауэр
Соавторы: Аннти Джокинен
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава 14
Я лежу, дрожа от холода, внутри ледяной глыбы. Рядом храпит Хесси. Пытаюсь уснуть, но не получается. Мысли путаются, они отгоняют от меня сон. Скоро начнет светать. Вдруг какая-то тень пролетает над нами, и я вскакиваю. Виднеются лишь неясные очертания, похожие на черного лебедя. Стараюсь не дышать и жду: что-то должно произойти. Где же мой крикса – не видать совсем!
Раздается глухой удар, и ледяная глыба тупо вздрагивает. Тут же вскакивает Хесси, но он молчит. Мы вместе прислушиваемся к звуку, доносящемуся извне.
Мне на лицо начинает сыпаться ледяная крошка, засов отодвигается, и крышка поднимается. Свет ослепляет меня.
Кто-то запрыгивает внутрь и заносит перед нами меч. Хесси начинает кричать и сверчивается в клубок за моей спиной. Меч звонко бьет по металлу, мои руки дергает вниз, и в лицо летят мелкие осколки льда. Я свободен, но по-прежнему ничего не вижу, зато слышу голос все той же девочки с белыми волосами, она приказывает поспешить. Хотя я ничего не вижу, ее образ вырисовывается в сознании и заставляет мое сердце встрепенуться. Я никогда не видел подобной красоты. Девочка выбирается наружу.
Мне не страшно, хотя я знаю, что наше время пришло. Я и раньше никогда не боялся высоты, наверное, было бы здорово парить над горами, подобно орлу. Не хочется думать, что будет потом. Поднимаю Хесси наружу и вылезаю вслед за ним.
Совсем светло. Низкое солнце бьет прямо в глаза, слепит. Плечо болит. У меня подкашиваются ноги, я падаю в снег, но встаю: хочется видеть своих тюремщиков как муж, а не как ребенок – в снегу да на карачках.
Деревня выглядит пустой. Перед нами стоит одинокая фигура девочки. У нее грусть на лице, крылышки не вздрагивают, и видно, что она проплакала всю ночь. Она называет себя Сарой и говорит, что Калматар ночью увела всех жителей деревни. Сара просит меня помочь ей, а я смеюсь, и смех отскакивает от стен опустевшей деревни. И зачем мне вмешиваться не в свои дела? Жители хотели наказать нас, а я теперь должен помочь им – с чего бы?! Нам повезло, что девочка нас освободила, теперь можно бежать, поэтому я со смехом отказываюсь, но тут же чувствую сомнение. Поворачиваюсь и собираюсь идти. И все-таки не хочется оставлять девочку – ее красота заставляет мое сердце отчаянно колотиться в груди.
Сара зовет меня за собой и спешит по уже знакомой тропинке, и прежде чем я замечаю, мои ноги начинают идти за ней след в след. Хесси не отстает. Вскоре мы оказываемся перед тем же самым домом, в который залезли ночью. При свете дня он кажется заговоренным: ветер задувает из открытых окон внутрь, а занавески колышутся снаружи. Дверь распахнута и скрипит петлями на ветру. На крыше не умолкают вороны.
Прекрасная Сара начинает рассказывать, как ночью на деревню налетел смердящий всполох северного сияния, разбудивший всех. Жители вышли из домов, словно услышав зов, и не смогли ему противостоять. Сверкающие ледяные вихри подняли их и поглотили. Всех до единого.
Всех, кроме нее, потому что она успела спрятаться внутрь остывшей печи и поэтому спаслась.
Сара умоляет меня помочь, и я не верю своим ушам: никто и никогда не просил меня о помощи. Я ведь не хочу вмешиваться в чужие дела! Это не приведет ни к чему хорошему. Я хочу выбраться из деревни, хочу наконец поесть… Голод скрутил живот, а передо мной лежит, как на блюдечке, целая деревня. Любой дом, пожалуйста, грабь – не хочу, ешь – не могу, и никто не может мне помешать.
Я не знаю, кто такая Калматар, но если она оказалась в состоянии забрать с собой всех жителей деревни, она, должно быть, очень сильная. Потом Сара начинает рассказывать, что Калматар – это властительница темных льдов, она опасна для всей Похьелы, а скоро будет опасна и для меня. Я вздрагиваю от холода и голода, мне хочется уйти подальше, но не раньше, чем удастся насытиться.
И зачем мне помогать этой деревне? Просьбы плачущей девочки вызывают у меня лишь равнодушный смех. Сара начинает сердиться, она утверждает, что все это моя вина, – прорицательница в синей накидке так сказала. Я помню, что старуха кричала, будто проклятие Калматар пало на деревню из-за меня.
От всего услышанного почему-то становится больно. Слова жгут меня изнутри, словно каленое железо, словно языки пламени, словно пляшущие дьяволята. Эти упреки мне приходится слышать всю жизнь. Сара плачет и твердит, что я единственный, кто может помочь ее деревне. Только я. Но что, если она ошибается во мне? Что, если я способен нести одни лишь несчастья?
Потом Сара поворачивается и направляется к крыльцу. Мне сразу становится легче, но отчего-то не получается ступить ни шага. Солнце еще раз сверкает в волосах девочки, а потом она входит внутрь. Ах, если бы она остановилась и оглянулась, если бы она еще раз попросила! Может, мне все же уступить?
Кричу ей вслед.
Глава 15
Солнце светило так ярко, что сверкало в пелене шелестящего об окно снега. Николас сидел за столом, уронив голову на руки.
Хихикая себе под нос, Хесси набрал полную плошку салаки с горохом и жадно накинулся на еду. Николас какое-то время смотрел, как тот уминает пищу, а потом пробормотал:
– Невероятно. Ты только подумай, Хесси. Всю свою жизнь меня преследовали одни только несчастья, а теперь я сижу гостем в доме, который сам пытался обчистить прошлой ночью.
– Да пусть лешак повыдергает иголки из моей шкуры, но помощь – это не самая плохая идея. Девчонка обмолвилась про награду. Что-то там про золотишко, – ответил Хесси.
В ответ Николас кивнул: Сара рассказала, что Калматар увела жителей деревни в рабство и заключила их в своей Ледяной горе, чтобы те добывали золото и драгоценности. И как только Николас узнал об этом, он сразу поддался мольбам о помощи – ведь несколько камешков или мешочек золотого песка в кармане ничуть не помешали бы его счастью. Но где прячется Калматар и куда она увела жителей – вот в чем вопрос, ответа на который не было ни у Николаса, ни у Хесси, ни у Сары. Из-за этой безвестности пыл Николаса начал постепенно остывать.
Сара бросила в печь березовое полено и поставила котел на огонь. Затем вытерла руки и в раздумьях повернулась к Николасу.
– Слушай, Николас, я как-то слышала, что во многих днях пути отсюда, на самой окраине страны Калевалы живет мудрец Вяйнямейнен. Место это называется Сувантола или Вяйнола. Поговаривают, что порой Вяйнямейнен появляется среди людей, наблюдает за ними, сам одетый в лохмотья, со спутанной бородой, чтобы никто не узнал его. Он наверняка знает, что нужно делать. Это уж точно, его-то и надо найти.
Тут Николас вздрогнул – имя Вяйнямейнена словно постучалось в дверь его памяти. Это тот мудрец, что оставил его на льдине. Тот муж, которого Николас воистину желал встретить снова.
– Где живет этот человек? – мрачно спросил Николас, не отрывая взгляда от стола. Он двигал туда-сюда пальцем фигурку коровки, сделанную из шишки и выкрашенную синей краской.
– Ну… в точности не знаю, – ответила Сара. Она сняла горячий котел. – Знаю, где на севере живут люди, которые могут подсказать.
– Так, значит, к ним мы и должны направиться для начала, – сказал Николас. Он выпрямил спину и потянулся, зевая. – У меня есть еще один вопросик: как ты думаешь, мы двое – я и Хесси – сможем получить какую-нибудь награду после того, как твой народ будет в безопасности?
Сара вырвала молочник из руки Хесси и выбежала в соседнюю комнату, да так, что подол взвился.
– Эй, не подумай ничего плохого! Пойми же, у нас с Хесси нет ни гроша!
Сара вернулась, неся в руках стопку глиняной посуды. Она стремительно подошла к Хесси и выхватила горшочек из-под его длинного носа. Ее глаза прямо-таки сверкали, а крылышки трепетали, когда она обернулась к Николасу: на мгновение ему показалось, будто она сейчас взорвется.
– Я точно уверена, что ваши заботы не останутся без вознаграждения! – вспылила Сара. – Вы, кстати, сможете там себе и сокровищ позаимствовать невзначай!
Она развернулась на пятках, и скоро послышался стук моющейся посуды. Хесси продолжал сидеть за столом, облизывая губы и рассматривая влажный след от тарелки.
– Спасибо, конечно. Правда, в горшочке оставалось еще салаки штуки три, – вздохнув, заметил он.
Потом Сара сказала, что времени в обрез и надо отправляться в путь – чем скорее, тем лучше. Она что-то слышала о том, что происходило в каждой калевальской деревне после исчезновения ее жителей: поговаривали, что с наступлением темноты все вокруг окутывал могильный холод, покрывая панцирем толстого сверкающего льда. Слухи передавались все больше шепотом, но чем ближе деревни находились к зеленым лугам, тем больше жителям казалось, что они защищены от проклятия Калматар.
Рассказывая, Сара поглядывала из окошка в сторону горизонта, где желто-коричневые тучи не предвещали ничего хорошего. Ветер нарастал и уже начинал посвистывать в щелях дома. В воздухе по-прежнему витал затхлый запах смерти, принесенный орлом с земель Калмо, и из-за этого Сара и Хесси дрожали от страха не переставая.
Пока девочка собирала еду в дорогу, Николас осматривал дом, приглядываясь к вещам. Здесь не было ничего сколько-нибудь достойного, и все-таки Николас уже несколько раз ловил себя за руку, которая пыталась засунуть в карман медведя, вырезанного из золотистой березы. Нет, сейчас воровать не стоит, время еще не настало.
Сара делала вид, будто не замечает оценивающего взгляда Николаса, и продолжала собирать пожитки.
В полдень все было готово. Погасив огонь и закинув за спину дорожные сумки, Николас, Сара и Хесси отправились в путь.
К вечеру путники взобрались на вершину высокой гряды, окружавшей долину, в которой дремала теперь опустевшая деревня Сары. Глядя на север, где садилось в синеве солнце, каждый из них знал, что все трудности – впереди.
Николас взобрался на выступ скалы и начал всматриваться вдаль – туда, где лежала страна Похьи. Тем временем Хесси, соскочив с его спины, чуть было не утонул в снегу; он забрался на ствол упавшего дерева и начал прыгать, стряхивая с иголок налипшие комья снега, а потом спросил:
– Что видать-то?
– Только снег да лес кругом, – ответил Николас, – куда ни посмотри!
– Мне никогда не доводилось бывать так далеко, – вздохнула Сара и скинула сумку со спины. Потом она расправила смятые под одеждой и уставшие крылья.
Вместо ответа Николас засунул руки в карманы. И зачем только он пошел на это? Ничто, чем бы он ни занимался, не оканчивалось хорошо – наоборот, все всегда летело в тартарары. И так будет и в этот раз. Только теперь еще впереди долгая дорога в неизвестность. Размышляя, Николас наморщил лоб. Им придется идти по необитаемым местам, где нет ни домов, ни людей, ни хлеба, ни возможности поживиться чем-нибудь. И что ни говори – награда за все эти старания должна быть достойной!
Сара стремительно подлетела к Николасу, да так легко, что на снегу не осталось и следа.
– Что это там? – поинтересовался Николас, указав на высокие горы, синеющие на горизонте. У него было такое чувство, словно они были полосой, отделяющей их тутошний мир от неизвестности. Казалось, что над ними полыхает северное сияние, из-за которого поднимается огромная туча.
– Кажется, это и есть тот самый хребет Хавенселкя, по которому проходит граница между Калевалой и Похьелой.
– Интересно, как через него перебраться? Выглядит высоким, на его склонах уж точно живет всякая нечисть – и тебе упыри, и гоблины, и злыдни, – ответил Николас язвительно. – И по ту сторон гор живут те, кто должен нас довести до Сувантолы?
– Там, в стране Похьела, где деревья покрыты снегом, где замерзшие воды не отличить от снежных пустынь, где горы высоки… – начала Сара, медленно припоминая слова, услышанные ею когда-то от деда.
Из описания Николас сразу узнал свои родные края.
– Кажется, буря начинается, – оборвал он, поглядывая на вздувшиеся тучи, каких ему никогда не приходилось видеть: гряда сдерживала их, словно запруда половодье. Но это ненадолго. Тучи уже переваливались в местах, где верхушки были пониже, и сползали вниз – к лесной чаще у подножия.
– Ты должен верить мне, Николас, – сказала Сара. – Здесь не самое лучшее место для ночлега.
Она спрыгнула с камня и застегнулась плотнее. Потом взвалила сумку на спину.
– Нам пора. Найдется место для ночлега получше этого. Пока не началась буря.
– Вот сила нечистая! Что-то давно во рту не было и маковой росинки. – Хесси выгнул спину, и у него в животе заурчало. – Кстати, даже мои иголки говорят, что надвигается буря. Совсем стоят колом.
Было уже темно, хоть глаз выколи, когда Николас нашел пещеру, которая, на их счастье, не была заселена троллями, гоблинами и всякими злыднями. Они забрались внутрь и уже там смогли высечь искру пером железного орла, потом прижались друг к другу и попытались хотя бы не замерзнуть, усевшись на кучу еловых ветвей, натасканных из лесу.
Тут налетел ледяной порыв ветра. В одно мгновение наступил такой холод, что валуны начали раскалываться, а костер перестал греть. Все вокруг стало стремительно покрываться трещащей изморозью, которая нарастала – и тотчас вход в пещеру оказался наглухо затянутым непроницаемой коркой. Николас, Хесси и Сара стучали зубами от холода, который кусал их за уши, щипал за нос и жег ноги. В промежутках между вздохами ветра раздавались неведомые выкрики и стоны.
Когда все умолкло, путники уже спали. Посиневшие от холода, они лежали бок о бок, словно одна семья, но на их лицах совсем не было покоя.
Глава 16
Наступило утро. Вход в пещеру был закрыт толстым слоем льда, и как Николас ни пытался разбить его – все было тщетно. Наконец он вспомнил о железном пере, под ударами которого панцирь дал трещину и под несколькими сильными тычками раскололся. Выглянув наружу, Николас не мог поверить своим глазам: вся округа – даже высокие сосны – была спрятана под толстым одеялом снега. Холодный воздух обжигал дыхание, а кругом витал запах смерти.
Николас, Сара и Хесси сразу же отправились в путь и вскоре оказались в бескрайнем вековом лесу. Николас поскользнулся и, вскрикнув, упал. Вслед за ним полетел и Хесси, который было рассмеялся, но тут же осекся, потому что из лесу послышался устрашающий рев.
От звука все кругом сотряслось, с веток деревьев рухнул снег, а путники застыли на месте. Хесси мгновенно свернулся калачиком и спрятался в ногах Николаса.
– Что это… было? – прохрипел Николас, поднимаясь из снега так быстро, как это только было возможно. Рев эхом разносился по лесу, отражаясь от ледяных отрогов гор.
– Медведь? – ужаснулась Сара.
– Медведь? Зимой? Как бы не так! – пропищал Хесси. – Мне все же кажется, что лучше убираться подобру-поздорову…
– А ну цыц! – приказал Николас, доставая нож.
Густой лес стоял непроницаемой стеной. Шагать по толстому снегу оказалось делом трудным, а с неба не переставало подсыпать все больше и больше.
Откуда-то послышался треск.
– Погляди на эту нечисть! Да он идет сюда! – заверещал Хесси, оглядываясь по сторонам. – Как хотите, но лично я пошел прятаться прямо сейчас!
Хесси, спотыкаясь, бросился к огромному камню и спрятался под ним, выставив иголки во все стороны. Николас и Сара беспомощно смотрели друг на друга. Треск продолжал усиливаться.
– Эта штука не слишком поможет, – сказал Николас, взглянув на Сару, и помахал в воздухе ножом. – Нужно было взять с собой тот меч, при помощи которого ты освободила нас из ледяной темницы.
Сказав это, он начал судорожно придумывать, как можно было бы защититься. Но не оставалось ничего другого, кроме как забраться на дерево.
Николас взялся за ветку, подтянулся и взобрался на дерево, откуда наклонился и протянул руку Саре. Когда она ухватилась за нее, все тело Николаса вздрогнуло от необъяснимо теплого ощущения. Пальцы Сары казались ему разом тонкими и сильными: в нем проснулась совесть, а также что-то еще, что было неосязаемо и чему не находилось слов. Николас быстро поднял Сару наверх.
Тем временем треск ломающихся под тяжелой ногой веток все усиливался, а с сотрясающихся деревьев начали валиться комья снега.
А потом вдруг стало тихо, как в могиле.
Хесси осторожно высунул мордочку из-под колючего шара. Затем он поднялся, посмотрел на сидящего на ветке Николаса, пожал плечами, обернулся и тут же закричал как резаный.
Огромный, одетый в зимнюю шубу медведь выскочил из-за деревьев, запрыгнул на покрытый снегом камень и вцепился клыками в спину Хесси.
Николас резко сорвал сумку со спины Сары.
– Пора! – крикнул он, вытащил из сумки бутыль и прыгнул с ней в руке за спину медведю. – Эй, чертов косолапый, смотри! – заорал Николас и пнул медведя что есть силы под зад.
Медведь так быстро обернулся, что Хесси выскользнул у него из пасти и с визгом отлетел к дереву.
Тем временем зверь уставился налитыми кровью глазами на Николаса, оскалился и показал желтые клыки. Затем медленно наклонился и приблизил морду к юноше, обдав его жутким зловонием.
Увидев, что Николас держит в руках, медведь неожиданно вздрогнул.
А Николас уже успел открыть бутыль с вином. Потому он плеснул прозрачный, холодный напиток себе на рукавицу, и медведь тут же успокоился. Он пригнулся, облизал ее досуха и уселся в снег. Потом косолапый буркнул и протянул обе лапы к Николасу. Когти заскрипели по бутыли.
Николас начал поить медведя, морда которого оказалась стянутой железным обручем с шипами. Он наклонил бутыль, и медведь, урча, начал лизать языком жидкость. Скоро бутыль уже была пуста, а довольный зверь лежал на боку, вытягивая игриво лапы.
– Вот чудеса! – дивилась Сара. Покачивая головой, она решилась подойти ближе.
– Кажется, мы знаем этого медоволапого, Хесси, разве нет?
– Чертов Отсо! – хохотнул Хесси, вылезая, чтобы погладить голову медведя. – И что он тут делает? Однако… Вот ведь злыдня! Это же значит, что и Курикка где-то рядом!
– А вы что за блудники лесные? – раздалось в ответ. Из-за ели вышли двое псоглавых, обряженных в шиповатые доспехи и с луками на изготовку.
– Клянусь волосатыми ляжками лешака! – пробурчал, сморщившись, второй псоглавый, что потолще. – Уж не Николас и Хесси ли это?
Усадив Хесси на спину раздобревшего от выпитого медведя, псоглавые повели сопротивляющихся Николаса и Сару к себе деревню, какой другой не было ни в Похьеле, ни даже в Калевале.
В ложбине, окруженная со всех сторон густым березняком, расположилась Деревня Завалившихся Домов, как ее тут все называли: здешние жилища, как одно, лежали на боку.
Когда-то тут стояли дома в два или даже три этажа, но потом мощный вихрь повалил их все на землю. Затем сквозь них начали прорастать березы, они и теперь лезли ветками к небу через двери и окна. С края деревни раздавалось ритмичное бряцание – там была кузница.
Медведя увели в клетку, а Николаса, Сару и Хесси проводили в дом, откуда доносился ароматный запах горохового супа. Сначала нужно было подняться по лестнице к стене, а потом через прорубленный проем спуститься вниз.
Внутри у Николаса голова пошла кругом. Они стояли около стены передней комнаты и смотрели на пол: на нем были закреплены оленьи рога и разные украшения из костей – они всегда нравились троллям. Казалось, что весь мир вывернут наизнанку.
– К такому дому сложно привыкнуть, – прошептала Сара. – Как будто здесь что-то наперекосяк.
– Ну, житуха! Главное, чтобы нам дали заморить червячка, – проворчал Хесси.
Что Хесси, что Николаса больше всего беспокоило, что же теперь с ними сделает Курикка. Не было сомнений в том, что старый Хийси сурово накажет их, уж коли заполучил в свои когти.
Их вывели в соседнюю комнату, то есть на бывший верхний этаж. У стены был очаг, а рядом с ним на стуле, к удивлению Николаса, сидел не Курикка, а длиннобородый старый тролль. Вокруг него с накинутыми на плечи шкурами расположились тролли в компании с псоглавыми – все они дружно и жадно черпали костяными ложками гороховую похлебку из похожих на оленьи черепа горшков, а в дальнем углу гоблин щипал струны древнего кантеле. Кажется, Курикки не было. Тут раздались радостные восклицания, и приятелей пригласили к столу.
Животы были наполнены, Николас немного осмелел и решил поинтересоваться про Курикку. И тут они узнали, что сразу после их побега на деревню напал железный орел. В ярости он уничтожил все, погубил почти всех и потом спалил все дома и большую сосну. Поговаривают, что Курикка стал добычей орла, и лишь несколько оставшихся в живых добрались до Деревни Завалившихся Домов под защиту медведя-пьяницы. А вот кузнец Илмаринен словно растворился в воздухе, но вроде бы его видели в тундре в образе сгорбленного старика с заплечным мешком размером с добрый валун.
Да и остальные новости, рассказанные за столом, были не слишком радостные. Опустела страна Калевы, и деревня Сары из всех – самая последняя. Не считая лесных жителей, троллей и псоглавых, нигде не оставалось и живой души. Если так пойдет дальше, скоро троллям нечего и красть будет! Так что пора им строить планы и идти дальше на юг, только вот большие лиственные леса и берег моря их не очень-то привлекают.
В завершение вечера, когда Николас поинтересовался о том, где находится Вяйнямейнен из Сувантолы, все псоглавые и тролли как один указали на север, туда, где лежала страна Похьи.
– Вам следует перейти хребет Хавенселкя, – неохотно ответил старый тролль – кажется, им затея Николаса совсем не понравилась. – Увидите здоровые ворота, над которыми пляшет северное сияние, это будет вход в страну Похьи. Пойдете через пещеру из костей, где-то там найдете народ Илмари, хотя они довольно-таки тошнотные твари, как на подбор, но только они знают, где искать Вяйнямейнена.