Текст книги "Все хорошо, что хорошо кончается"
Автор книги: Игорь Гетманский
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Девушка вскинула длинные темные ресницы, и ее нежные щеки покрыл румянец. Брэд, взглянув на нее, поймал себя на том, что не хочет отводить глаз. "Дилан был прав, – подумал он. – Она действительно очаровательна".
– Нет-нет! – смущенно прошептала Шанель и потрогала пластырь на пальцах правой руки. – За всех профессор Поплавский скажет...
– Да, господа! – подал голос профессор и уверенно встал, тряхнув несуществующей шевелюрой. – Получив ваше приглашение, мы с коллегами, – он уважительно кивнул Дэфту и Шанель, – посоветовались и решили, что не будем предъявлять претензии Корпорации. Объясняется это тем, господа, что несмотря на некоторые физические неудобства, которые мы испытали, а также риск, котрому подвергались во время наших приключений, каждый из нас получил от этого... м-м-м... жизненного демарша только пользу.
– Какая же от этого польза? – искренне изумился Брэд.
– Какая? Я, например, навсегда избавился от насмешек студентов. Меня в университете носят чуть ли не на руках. Потому что хотя и невозможно доказать, что именно я привел механизмы здания в действие, студенты в последнем не сомневаются. И слава главного прикольщика университета мне очень льстит. ? Профессор гордо пригладил клочки седых волос над ушами. – Раньше на мои лекции курс являлся в полном составе лишь в те дни, когда ребята организовывали надо мной очередное издевательство. Теперь же они валят валом на каждую лекцию. Потому что знают, что в конце ее я опишу какой-нибудь электротехнический прикольчик. А стопроцентная посещаемость мне только и нужна. И деканату факультета тоже.
Профессор самодовольно оглядел всех присутствующих и сел в кресло.
– Я думаю, коллеги сами расскажут о своих успехах, – уже сидя добавил он.
Мистер Коллинз вопросительно взглянул на Джонни Дэфта. Тот улыбнулся и сказал:
– Мистер Коллинз, вы, наверно, знаете от мистера Картера, что я теперь ? начальник Отделения финансовой безопасности. Благодаря вашему чипу, уровень моей компетентности возрос в сотни раз. Сейчас я занимаюсь разработкой новой стратегии защиты банка "Метрополь". И вот что интересно, мое мышление настолько интенсифицировалось, что иногда мне становится страшно. Я подозреваю, что воздействие чипов оставляет некоторые необратимые изменения. И пример уважаемого коллеги, – он вежливо кивнул в сторону профессора Поплавского, – еще одно тому доказательство. Профессор с удовольствием занимается выдумыванием новых приколов. Это сказано не в укор Корпорации, ? улыбнулся Джонни. – Просто примите наш опыт к сведению при работе над тем проектом, для которого были созданы ваши чипы.
Коллинз поблагодарил Дэфта и обратился к Николь Шанель:
– Ну, милая девушка, а вы что скажете?
Николь опять зарделась от смущения, но выдавила из себя:
– Знаете, я перестала бояться. Ну... Как бы вам объяснить... Физически. Раньше, если кто-то грубил мне или делал больно, мне хотелось убежать. А теперь... – Она смущенно посмотрела на свою правую руку. – Я не боюсь. И если надо, знаю, что сумею постоять за себя. – Она подняла на Коллинза глаза и добавила. – А ведь для женщины это очень важно, правда?
– Несомненно, мисс Шанель, – пробормотал Коллинз. А Брэд опять поймал себя на том, что не может отвести от девушки взгляда.
– И вообще, – продолжала Шанель Николь. – Этот ваш чип мне помог разорвать отношения с одним парнем... Он надо мной издевался, это я теперь хорошо понимаю. И я начала новую жизнь. И нашла новых друзей!
Она оглядела мужчин, окружавших ее, и вдруг улыбнулась им такой юной и светлой улыбкой, что никто из них не смог удержаться, и все заулыбались в ответ.
Мистер Коллинз встал:
– Ну, раз так, господа, то позвольте Корпорации подарить каждому из вас новый компьютер последней модели нашего производства. В знак добрых отношений и на память о тех приключениях, которые вы пережили по нашей вине. О получении не волнуйтесь. Доставку на дом мы обеспечим немедленно после нашей встречи. Всегго доброго.
Все встали со своих мест и, прощаясь, столпились у порога. И здесь дверь кабинета приоткрылась, и в образовавшийся проем просунулся острый нос Дилана Маккея.
– Здрасьте, – пробормотал он, отыскивая кого-то среди присутствующих. Увидев Шанель, подмигнул ей и приглушенно спросил:
– Ну, ты идешь?
– Иду, иду, подожди, – радостно прошептала она.
– Ага! – И племянник начальника Службы детективов исчез за дверью.
Стивен Джонсон осуждающе покачал головой и тихо сказал Брэду:
– Когда только успели на "ты" перейти! Быстрая молодежь пошла!
Но Брэд ему не ответил. Он прислушивался к себе. И начинал понимать, что нервотрепка последних дней – цветочки по сравнению с тем, что ему предстоит.
Потому что он дал противнику слишком большую фору – целых три дня.
И отвоевать сердце Николь Шанель у остроносого ловеласа Дилана Маккея второму менеджеру Корпорации Брэду Гаррету, скорее всего, будет непросто.
1 Deft (англ.) – ловкий, проворный, искусный