355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Игорь Гергенрёдер » Буколические сказы » Текст книги (страница 12)
Буколические сказы
  • Текст добавлен: 9 сентября 2016, 20:59

Текст книги "Буколические сказы"


Автор книги: Игорь Гергенрёдер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 13 страниц)

Но вот предстала удобно, разохотисто: зверем, рвущимся с цепи, забубённого влупи!.. Он, через боль-то, ногу ушибленную разогнул, подковылял еле-еле – да как сунет палку, как обопрётся! Достал до души и глубже.

Обмяли сандалетку на конском копыте. Полинька потягивается; ему пора коленом заняться. Натёр снадобьем, пошептал – удалил вред. Тут она просит: «Пока нас опять не охватила неотложность, помогите вашему слуге в страданиях». Рассказала про Артюхину беду. Барин себе: «Вон чей слюнявый палец Галя в солонку пустила».

Кровяное давление, однако же, у Разлучонского не поднялось. Жизнь с Галей теперь выглядела хуже юмора. Баба примет ласку, а после: «Я чего хочу-то. У меня на ноге ноготь в мясо впился. Не вынешь так, чтобы я не почуяла?» Разлучонский, вспоминая, плечами пожал. Называется: жил с воплощённой мечтой. Какие головы мираж кружит!

Сошёл он в людскую, распорядился приложить Артюхе примочки. И к другому дню у того сросся. Но бесследно не обошлось. Парнишка навсегда забоялся толстых и вообще всех тельных девушек. Женился на тощенькой – сухой листок и тот масляней. Зато сам разъелся, растолстел: кровать ему стала узка, жена табуретки придвигала. Но на сторону он не ходил; только носил в кармане вроде колоды карт: картинки с похабством. Подойдёт к почте, высматривает – кто входит-выходит. Выберет кого-нибудь, показывает набор картинок...

Людям и понравилось толковать: судя, мол, по брюху, живёт сверхсыто, но до какого опустился сознания. Кто в этом повинен: сам, Галя или Разлучонский? Опять астроном плох! Хотя, кажется, какая может быть связь между толщиной человека и сросшимся хером?..

Разлучонский даровал пареньку исцеленье, а мог бы мстительно воздержаться. Но нет, он проследил за наложением примочек и лишь потом вернулся к Полиньке. Она теперь в куцей тельняшечке перед ним. Простёрла к нему ручки: сделайте, дескать, вид, что вы никогда не конались, – я стану вас учить...

Он показал ей свою отзывчивость. Дошли до сотрясающих усилий, подают друг другу пример такта, когда по злой нужде достигает села Егерь. Постучался к Гале: я, мол, к твоему жильцу за услугой.

Баба не сразу разобрала, кто у неё на пороге. Мужчина без штанов, ноги загрязнены, полы куртки скрывают срам, но не полностью: кончик вислого на виду. Галя посчитала человека конногвардейцем. Конногвардейцев она отродясь не видела, но слыхала: им море по колено. Ну, а раз-де они ходят по колено в море, к чему штаны? Даром мочить?

После того как барин себя открыл и её покинул, баба не опомнилась. О печь спину тёрла, роняла голову вправо-влево, влево-вправо: «Не простит!» Собралась на речку топиться. Приди Егерь чуток позднее, не застал бы.

Услышала, что он явился к жильцу – то есть, значит, к барину, – и в ответ: «Ваше конное степенство! Вы пришли на разговенье, где и из постного: один горький лук. Если мой жилец меня вспомнит, то скажет только: неглубока наша речка, а большое бабье горе вместила».

Егерь понял так, что знахарь соврёт Гале – мне на рыбалку-де надо, – а сам к девкам: брод искать в сладкой речке меж кисельных бережков. Завидно стало человеку. Мученье такое, что стоит и правой ступнёй левую ногу чешет – скребёт отросшими ногтями и морщится. «Ты, – говорит, – помянула конную тягу, а и в самом-то деле: мне бы к знахарю конём моё горе везти, оно любого бабьего больше».

Тут она его узнала и рассказывает, кем знахарь оказался. Гость думает: «Силён шутить премудрый повеса! А и подфартило ему, что не попался мне на глаза. Уж я-то распознал бы обман, как сон девушки по подушке». Польстил себе эдак для поднятия духа. Галя дала ему штаны, какие оставил, когда к Пивной Пипени побежал. Надел он их и отправился с визитом к Разлучонскому.

Тот и Полинька наконались вволю, сидят в столовой, кушают малину со сливками. Эта гармония втрое добавила Егерю груза – на вислое-то горе. Снял он шляпу в учтивой манере и про себя: «Насколько умна моя идея – привлечь к охоте прелестницу! При таком ловце и самый крупный зверь ткнётся в узенький лаз».

Однако к хозяину обратился, как бы полушутя над собой. Ехал-де я сюда с важнейшей задачей, а пришёл к вам с пустяком. «Вы как человек утруждаемый, а не праздный, не сомневаетесь насчёт главного в празднике... Словом, зазвонил Иван Купала, а колокольня упала».

Разлучонский не забыл, что наказал сильный пол – на девять вёрст вокруг – вялой безгрешностью. Заклятие не могло влиять дольше получаса, и кто за это время провинился, уже заработал палкой прощенье. Только Егеря заедала память о слабости в грехе.

Барин ему: «Нам по силам опять – что упало – поднять. И с похмелья и в запой, колокольня, крепко стой!» Подите, говорит, к Гале Непьющей: у неё есть медовуха, для меня держала. Скажите: я велел, чтобы вы нарисовали ей сажей усы, навесили мочалку, будто это борода. Пусть и вашу шляпу наденет. Затем вы оба должны пить медовуху из двух бадей. Выпьете вы свою раньше – рассчитаю Галю. Удастся ей опередить – получит корову и восемь коз с козлом. Но обязана, оставаясь в шляпе, при усах и бороде, убедить вас, что она не мужик, а баба.

Гость откланялся. Помнил Артюхины слова, что если Галя выпьет и пекло внутри угасит, то допечёт мужика до смерти. «Мне ли, – сказал себе, – риска бояться, когда можно насчитать пять кораблей, на которых я плавал, а они потонули впоследствии».

Передал Гале условие – она остановила часы-ходики и слушает, как бьётся в голове тревожная дума. Казалось бы, если уже решено топиться, чего теперь мучить ум? Лишит барин работы – тогда тем более никуда, как в реку! «Но, – Галя мыслит, – люди станут указывать на место моей кончины: здесь утопилась Галя Непьющая. А другие скажут: какая же Непьющая, когда она перед смертью браги попила? Споры пойдут. Нет, память для раздоров оставлять нельзя».

Налила в две бадьи медовуху. «Сейчас, – Егерю говорит, – наскребу сажи». Надела его шляпу с пером, нарисовал он ей усы, нацепил мочалку-бороду. Пьют из бадей. Галя вылила в рот последнюю каплю, а ему осталось никак не менее трёх глотков. Встала она перед ним, пьяная да смелая. Порвала опояску, сбросила юбку; поворотилась боком, задом, другим боком. И снова стоит к нему лицом. «Потрудитесь, – говорит, – завести ходики. Ляжем на кровать тик-таки считать. Кто раньше собьётся, тому и думать, в чём он убедился».

У Егеря глаза нетрезвые. С печалью усадил её на постель, понудил полуприлечь поперёк кровати. Раздетый, встал меж её колен. «Возьми, – говорит, – гирьки в руки». Она исполнила. «Показала стрелка двенадцать?» – «Да». – «В этом убедились – в другом бы не убедиться». Галя: «В чём?» – «А в том, что коли часам бить – они и несчастный свой час пробьют, не собьются». Всхлипнул, будто толкнул дорогое в пропасть. «Пошли-ии!»

И вот уж оба в ударе: то-то удары часты – тугих гирек по сдобному. Но счёт вести – куда там! Хмель накатил.

Проснулись, слышат – настенные ходики: тик-так, тик-так... Егерь и скажи: «Позавидовали нам часы, сами побежали. Давай обгоним?» Наладились взвивать темп, щеголять здоровьем. «Уф, шесть есть!» А на часах – только полпятого утра.

Донеслось коровье мычанье, козы блеют. Егерь рассудил вслух: «Не скот ли обещанный пригнан? – подсунул ладонь под Галин окорочище. – Верил Разлучонский в твой успех!» Оделись и к воротам. Видят, в самом деле: знакомый работник, восемь коз, козёл и, вместо одной, – две коровы. Галя скорей ворота отворять, но работник охладил: «Погодь, погодь!» Объяснил Егерю: мне, мол, барин велели узнать такие ответы. Пила она? «Пила и прежде меня выпила». – «Другие задания превзошла?» – «Совершенно! В лучшем виде!» – «Коли так, – работник говорит, – то барская воля эдака! – и сообщает Гале: – Веди, значит, в хлев восемь голов коз, козла – одного, корову – одну». – «А вторую?» – «Тебе сколь было обещано?» – «Одна...»

Работник помолчал и поведал: «Ко всему тебе дали бы и вторую корову, если в ты вовсе отказалась бражку пить и участвовать».

Накрыла Галю и Егеря немая минута. Уж работник и корова из виду пропали, а баба всё взглядывает на мужчину – он в ответ вроде хочет руками развести... Наконец-то развёл; говорит: «Ты лишь начала узнавать, за что не дана вторая корова. Буду далее показывать – продешевила ты или, может, наш пот стоит табуна». Галя: «Дали бы хоть скотину обиходить». Он приосанился – до чего собою горд! Не только-де не ужарился в шкварку, но саму-то печь утомил печь!..

Как, однако ж, ни сытно у кумы в праздник, а недоимки и с полным брюхом помнятся. Минуло две-три страдных недели – наведался Егерь к Разлучонскому. Навряд ли, говорит, прощён мне долг – вас отыскать и отчитаться. Может, поехать вам всё-таки в столицу?

Разлучонский был с Полинькой. Она откинулась на спинку дивана, он сидел на подушках у её ножек, перебирал струны мандолины – учился играть. «Видите, – говорит гостю, – я нынче – само легкомыслие. А в Питере, считаете, – тяжелодумы?» – «Не поручусь». – «О! Так им легче лёгкого – нашу участь решить».

Егерь вежливо улыбнулся. Уходя, подумал: «И я ли бы не шутил, когда в не с меня спрос?» Идёт к Гале, вздыхает: что будет? «Ах! – сказал себе, – покамесь будет то, что ляжем пораньше. Вон она уже и перину взбивает». Легли до темноты, заснули перед зорькой. Петербург Егерю не приснился.

Но там его имя прозвучало в коридорах власти. Сановники подали царю бумагу: предлагаем послать таких-то чинов на розыск Разлучонского и нашего человека, который не выходит на связь.

Царь поглядел предложение, произнёс: «Если мои служащие очень в наградах зануждались, могу их наградить и без поездки в глухую периферию». Сановники перемигнулись. «Замечательно, ваше величество! Разрешите лишь ещё несколько имён внести...» Тут же и вставили свои имена в наградной список.

Говорят: «А какое будет указание касаемо вашего прежнего указа?» Император смотрит вопросительно. Они кладут перед ним доклад об исчезновении Разлучонского. На докладе царской рукой выведены две палочки и перечёркнуты поперёк. Сановники просят прощенья: смеем, дескать, напомнить, что ваше величество написали букву «Н» и тем обозначили: «Найти!»

У царя брови насупились. «Буква „Н“ означает: „Нет так нет!“ Что может быть яснее и проще?» Глубоко недовольный, окончил приём. Думает: «Ну не на кого опереться! Кругом непонимание, недомыслие – один шаг до неверности».

Неверность, судя масштабно, обеспечивали дома свиданий. Жена, к примеру, отправлялась в магазин за модной шляпкой, а оказывалась под вуалью в постели дома свиданий. Мужья бывали там немного реже, потому что должны были посещать ещё и другие дома. Так доморощенная ли идея вылилась в Октябрь и кровавую войну? Да или нет, но революция определила усмирение хижинам, полюбила дворцы, а из домов сколько повынесли мебели и носильных вещей?

Полинька больше не увидала разнообразия своих платьев, хотя кое-что и сберегла. В ту годину и стали её иронично звать Форсистой. Перепало ей претерпеть. Их с Разлучонским попросили из бельведера – ещё есть, кто помнит, как они шли по дороге. Галя Непьющая сказала прилюдно: «Повинится, что зажилил вторую корову, я его пущу жить». Егеря той порой с нею не было – опасаясь ЧК, пропадал где-то.

Барин, надо думать, не пришёл бы к Гале, даже затворись для него все остальные-прочие двери, щели. Но такое можно увидеть только в советском фильме. Вопреки киноискусству, хватало народа, который отрезал краюху хлеба Разлучонскому и пускал его ночевать.

Полиньке было тяжелее. По её красоте досталась ей вся прелесть мужского террора и свободных отношений. Как не убедиться, до чего точно сказал великий русский поэт: «Свобода идей значит главенство мудей». Благодаря добровольному началу Полинька избавлялась от насилия над ней, и в порядке поощрения её перевели с обычного пайка на усиленный. Такой же приносила Разлучонскому. Он неузнаваемо изменился как личность. Отдавая должное коллективу, сверял жизнь с поговоркой: «Август месяц – не май. Мне даёшь и другим дай».

На пятилетие Октября к юбилейному пожару приурочили губернский слёт пожарных. Полинька на нём показала номера акробатики, в тельняшке влезала на столб, потом исполняла танец со шлангом. На это последовало одобрение сверху. Тут-то она и завелась ходить на приём к первым лицам, ходатайствовать за Разлучонского. Добилась решения: построить на горе Крутышке обсерваторию, его назначить директором. Строительство указали в плане под грифом «Срочно!» – но через семнадцать лет грянула война, и стало не до обсерватории. Впоследствии вопрос о стройке поднимался. Космонавты приезжали, смотрели взлобок горы. Это уже само по себе хороший знак.

Под Крутышкой, у дороги на станцию Приделочную, расположен домик, называемый у нас «директорским». Много лет в нём видят Разлучонского. Бородатый, белый от седины – а живости молодому призанять. Глаза любопытные. В одной наружности сколько культуры! И чтобы такой человек кого-то караулил с ножом? Глупо, но выдают за факт: видели!

Полиньку – спору нет – видят. Только где нож?.. С началом сенокоса, когда заколосятся яровые, обычно полыхает жара. Мужики, кто половчей, отлынивают от работ. Спрячутся в орешнике: а вдруг повезёт узреть голенькую? Меж кустов блеснёт очком – подломи меня рачком! Везенье на авось идёт; жди, протянув руки, – и к твоему ручка протянется. Возьмёт его – попрыгаете через верёвку с Форсистой... Но не только с бывалыми у неё игры. К юношам она даже внимательнее. И долгоноги и коренасты с Полинькой любятся дружно и часто.

По берегу речки – по тому и другому, где много ивы растёт, – играют, пока позволяет сезон, резвятся. В заказнике есть подобные уголки. В урочище за селом Защёкино. А вот ближе к Умётному разъезду и дальше на север Полиньку не встретить. Там округа Гали Непьющей.

Когда создавались колхозы, Галю раскулачили, спровадили в Нарьян-Мар. Но при Хрущёве она вернулась. Егерь её встречал – уже давно был на легальном положении: промысловик охотничьего хозяйства. В родное село Галя не пошла. С Егерем они поставили рубленый дом рядом с Умётным разъездом. Только Галин сожитель дома бывает лишь по временам, от раза до раза. С двустволкой ходит по лесу, по болотистой местности, на спине – набитый рюкзак. В сторожках у него ночёвки и свидания.

Галя со своими целями частит в лес. Выйдет на полянку, на припёк, задерёт юбку, за опояску заправит – и в наклон. Собирает багульник, зяблицу, иван-да-марью, траву, какую зовут пастушья сумка. Верзилища над цветами, будто курганы живые, волнуются от силы-жара, лоснятся испариной; липнут к ним комары, слепни, мошкара. Любой бабе – казнь, а Галя привычна. Терпенья у неё займи, коли залюбовался голой роскошью. Пристать не пробуй – прогонит.

Но отношение у неё меняется, когда на исходе июля настаёт пора рыжиков и грибов-жнивников. Жадна на грибы. Нагнётся – и коли попалась целая семейка, – по окорокам пробежит дрожь азарта. Можно подкрасться сзади. Сумел углядеть или угадать, какой она срезает гриб, – влюбился не впустую. Громко скажешь название, к примеру – «сыроежка», – и если именно сыроежку чикнула ножичком по ножке, даст засандалить и поощрит движением. Но будь сказано: «Моховик!» – а срезала она лисичку: беспощадно лягнёт.

Осенью она всё больше видна во дворе: носит в погреб соленья. Холода установятся – Егерь чаще вспомнит про дом. Коли поохотится удачно по первой пороше, может проведать Разлучонского и Полиньку. Та на всю зиму становится домоседкой, дарит астроному семейный уют.

Гость дичь принёс – печёнка жарится, на столе стоят в разной посуде наливочки, травник, водка, коньяк. Егерь учит Разлучонского играть на балалайке. Фортка открыта – наружу наигрыши разносятся.

Ближе к Новому году морозы у нас уже такие, что засовы обрастают инеем. В домике астронома тогда – прямо парилка. Печь хорошая, дров всегда-то не жалко, а в стужу особенно любят топить. Дым над трубой – что столб до небес. Перед сумерками, когда сугробы чуть тронула синева, отворится окно – избыток жара отдать, воздушок впустить, какой пахнет будто яблоком. Выглянет Разлучонский с окладистой бородой. Позади него покажется Полинька. На ней шапочка-елбань зимнего горностая, немного набекрень сидит, спереди украшена драгоценным полумесяцем. Оба отойдут вглубь комнаты; минута – и балалайка заиграла, два голоса запели песенку... Прижилась она у нас. И хоть мало у народа радостей – разор не щадит, произвол творится, – а по многим домам её поют в приспевший час:

В метели колокольчики: динь-динь! динь-динь! динь-динь!

Замёрзли апельсинчики – нагие под снежком.

Мороз, мороз, не ешь их так – сперва разапельсинь,

Лаская полумесяца искрящимся рожком!

Рожок горит, и искорки: пых-пых – вперёд-назад...

Волненью колокольчиков – припляска в тон и в лад!

Метель, метель, взметай мороз бросками ввысь и ввысь!

Звезда под рогом месяца, искрись-искрись-искрись!

Целует колокольчики балдеющий мороз,

Рожок пылает пламенней, чем красный-красный нос.

Нещадно разметелена бела-строга постель...

Что за великолепие – бесстыдница метель!

Упруги апельсинчики в постели нагишом.

Динь-динь, тик-так! динь-динь, тик-так:

Ах, как всем хорошо!

Динь-динь, тик-так! динь-динь, тик-так:

Ах, как всем хорошо!

Пояснения

аптека (переносное знач.) – ширинка

аршин – 71 см

асмодеевы – от «Асмодей» (имя злого духа) – дьявольски соблазнительные, сатанинские, бесовские

балабончики – колобы, колобки из теста, круглые хлебцы; (перен.) – ягодицы

баюкать (здесь) – пестовать, сладко успокаивать, завораживающе усыплять, нянчиться, усыпляя

безмен – ручные рычажные или пружинные весы

белец – сорт мёда из цветов липы

белопопица – ромашка; она же: белинница, белюшка, белоголовник, иванов цвет, поповник, солнечник

беремя – большая охапка, вязанка

битюг – рослый костистый ломовой конь, тяжеловоз крупной породы

бланманже (от фр. blanc-manger) – желе из сливок или миндального молока; (перен.) – о наслаждении половым актом

бочаг – глубокая колдобина, ямина, залитая водой

бульдюга – дубинка с шишкой на конце или с наглухо приделанной гирькой; (перен.) – фаллос

буркалы – глаза; глаза навыкате, выпученные глаза

бутерброд (перен.) – положение, при групповом сексе, участницы и двоих участников акта

варок – небольшой крытый загон для скота

вдовалок (здесь) – вдоволь, вдосталь, вволю, сколько хочется и даже с избытком

вдуть – впихнуть, воткнуть

верза – задница

верзилища (мн. ч.; здесь) – очень большие ягодицы

верзиться – срываться, спадать

вершок – 4,4 см

вестимо – ведомо, известно, знамо, само собой разумеется, истинно

вздрючить – сильно побить, отколотить палкой; (перен.) – сексуально овладеть, осуществить половой акт

вздрючка – действие по значению глагола «вздрючивать»

взъерепенить (здесь) – взъерошить

взыркнуть – зорко, остро, пристально, жадно взглянуть

вкрячить – всадить

влупить – вогнать

влупка – действие по значению глагола «влуплять»: вгонять

встояка – поза в сексе

встревать – всовываться, всаживаться тычком; вмешиваться, ввязываться во что-либо

выкунеть (здесь) – повзрослеть, созреть, войти в лучшую пору

вытеплять – прогревать; (перен.) – сексуально овладевать

вязига – вырезка вдоль всего хребта красной рыбы, идёт варёная в пироги

гололобый (перен.) – половой член с обнажённой головкой

горенка – комнатка на чердаке, светёлка; уменьшительное к «горница»: комната, первоначально в верхнем этаже; (перен.) – влагалище

гунявый – гнусавый, гундосый

гусёк (перен.) – фаллос

держать шишку (здесь) – господствовать, обладать полной властью

долбёжка (перен.) – половой акт

драпач – чертополох: колючее растение с малиновыми, своеобразной красоты цветками; оно же – репей, татарник

дюпель – от нем. Доппелькюммель (Doppelkuemmel): двойная (из дважды перегнанного спирта) тминная водка

драхва – дрофа: степная птица с индейку, с длинной шеей и сильными ногами

драхвачник – ястреб, охотящийся на драхв; (перен.) – основательный любовник

драчёные – оголённые, лишённые кожи и сала, обскобленные

дрючить – бить, колотить палкой; (перен.) – сексуально овладевать, осуществлять половой акт

дрючок – кол, палка; рычаг; (перен.) – фаллос

дурачок (перен.) – половой член

елбань – высокий округлый холм; (перен.) – ягодица

елок – заросшая рытвина, впадинка, канавка; (перен.) – влагалище

ерик – часть покинутого русла реки, где после весеннего разлива остаётся вода; глухой, непроточный рукав реки; небольшой глубокий проток, соединяющий два озера или реку с озером

ершистое (здесь) – разгорячённое, задорно, дразняще неподдающееся

жагнуть – ожечь ударом, хлестнуть, сильно хватить, огреть

жарить (перен.) – сексуально овладевать

жмых – остатки семян масличных растений после выжимания из них масла

журавка (здесь) – клюква, ягодка-клюковка; (перен.) – женский половой орган

забубённый – бесшабашный, разгульный, распутный, буйный, удалой и беззаботный; (перен.) – фаллос

загонять бобра (перен.) – побеждать собеседника доводами, доказательствами прижимать к стенке

задорить – горячить, раздразнивать, распалять

закуток – тёплый хлевок для мелкой скотины; загончик; кладовочка; (перен.) – влагалище

заперло дых (перен.) – о бурно нарастающем наслаждении половым актом

заплот – сплошная ограда из досок или брёвен

заячий огурчик – ирис: травянистое растение с крупными мечевидными листьями, с цветками многообразной окраски и изысканного аромата; по-народному: бубенчики, касатики, косички, лепёшники, пивники, пикульники, сазаны

звезда, звёздочка (перен.) – женский половой орган

зев, зевок (перен.) – влагалище

зексать – глядеть, подглядывать

зырить – смотреть; зорко, пристально, жадно глядеть; высматривать, подстерегать

зыркать – зорко, жадно, остро глядеть, взглядывать

изволок – отлогая гора, некрутой длинный подъём

икнулось (перен.) – тревожно подумалось, проняло беспокойство

исфагань-узорочье – дорогие украшения работы знаменитых мастеров персидского города Исфаган

камышовая махалка (перен.) – половой член определённых пропорций, размеров

карша – суковатый пень, ветвистый обломок или целое дерево с корнями, подмытое и снесённое водой

кладень (здесь) – кладеный, холощёный, кастрированный; скопец

Клико – шампанское фирмы Veuve Clicquot (фр.)

кокорьё (здесь) – нижние части деревьев с корневищами, выкорчеванные пни

колготиться – беспокоиться, суетиться

комлевище – от «комель»: нижний конец растения, волоса, пера; толстый конец бревна; (перен.) – головка фаллоса

конногвардеец – солдат или офицер лейб-гвардии конного полка в царской России

конопляник – огород, засеваемый коноплёй, обычно это удобряемая земля позади двора

копылок (здесь) – торцом вставленная во что-то деревяшка; (перен.) – небольшой, но долго стоящий половой член

королёк – птица отряда воробьиных, с общим серовато-зелёным оперением и оранжевыми или жёлтыми пёрышками на темени; (перен.) – сексуальный тип женщин (разг.)

костерить – бранить, поносить

косушка – полбутылки, четверть штофа, шкалик

кошара – загон для овец, овчарня

кошма – войлок из овечьей или коровьей шерсти или из верблюжьего подшёрстка

куердить (здесь) – ерошить, теребить, трепать, взбивать

кузовок – берестяная коробочка, лукошко; (перен.) – женский половой орган

куйбаба – жёлтый цикорий: травянистое растение семейства сложноцветных

куневата красавка – растение семейства паслёновых; оно же – белоболотница, белоцветка, болотная красавица

кунка – влагалище

кутак – дверной круглый деревянный засов, задвижка; (перен.) – фаллос

ласанька (здесь) – охотница до ласки, нежности, привета; (перен.) – женский половой орган

лафитник – небольшой графин для вина с длинным узким горлом

лубетка – физиономия

луп-залучница – водосбор: растение, цветки которого имеют самую разнообразную окраску и запрокинуты вверх; в народе именуется: кавалерский цвет, павлиньи очки

ляда – пустошь; лесок по болоту

лядащая – плохенькая, хилая, тощая

лядина – низина, заросшая кустарником или мелколесьем

маковина (здесь) – конфета из мака с сахаром или с мёдом; (перен.) – пенис

мандяжная – от существительного «манда»: влагалище

манежить – томить, мучить, проводить через испытания, изводить, заставлять долго ждать

махаться (перен.) – производить ритмичные движения при совершении полового акта

махотка – тряпица, обрывок старой материи

мацка-цацка – телесная ласка

маята – сладкое томление, истома, досада от неудовлетворяемого вожделения; 2-е знач. – страдание от изнурения, от лишений или неудач, физическое или нравственное мучение

медовуха – хмельной медовый напиток

медуница – травянистое растение с мелкими душистыми цветками; оно же – белостойка, коньба, подорешина

межеулок – проулок, переулок; (перен.) – промежность

месяц (перен.) – половой член

модень – первоцветка, золотянка, трава-яичник, селенник

мурыжить (здесь) – досаждать, мучить

набаивать (здесь) – сексуально овладевая, удовлетворять

навершник – маковка; жёрдочка на крестьянском ткацком станке; (перен.) – пенис

навздрючь-копытце (здесь) – цветок мака; (перен.) – влагалище (от «вздрючить»: сексуально овладеть)

надпашье – поверхность тела выше паха, над пахом

назьмы – пахотная, удобряемая навозом земля

напарьник – колокольчик; народные названия: болоболки, звонцы, котелки, чеботочки

напестик-вкрячница (здесь) – ландыш; в народе зовётся: белые колокольчики, виновник, воронец, лесной язык

нахрапник – бесцеремонный, дерзкий, наглый субъект

нахрапом – нагло, дерзко и с насилием, напрополую, резко, внезапно

наяривать – делать одно и то же азартно, долго, с особым усердием

нежити – нечистые духи, водяные, домовые, кикиморы, лешие, русалки и т.п.

некладеный – некастрированный

некошная сила – нечистая сила

некрут (просторечие) – рекрут (здесь): призываемый в солдаты по повинности; перед отбытием на службу рекруты обычно гуляли, пьянствовали, нередко мертвецки напивались

некулёма – несообразительный, неуклюжий, мешковатый человек

ноготки (перен.) – календула: травянистое растение семейства сложноцветных с оранжево-жёлтыми цветками

ночная фиалка (перен.) – клитор

обдувная стойка – совокупление нагишом на открытом месте, на воздухе, когда мужчина и женщина стоят лицом друг к другу или же когда женщина стоит, упираясь руками в землю

обжорный ряд – место на рынке, где народу продавалась горячая пища

оголовок – верхняя утолщённая часть столба; концевая часть сваи, трубы; (перен.) – головка полового члена

оляпка – небольшая птица отряда воробьиных, с короткими крыльями, обитающая по берегам рек и умеющая нырять и ходить под водой

омшаник – утеплённый сарай, где зимой держат ульи с пчёлами

орясина – дубина, оглобля; жердь; очень высокий, крупный человек

ослядь – бревно; часть ствола, очищенная от сучьев; толстая жердь

осьмерик – сорт холста

охочесть – вожделение, желание, похоть

очко (перен.) – зад

пава – женщина с горделивой осанкой, спесивая красавица

павочка (здесь) – изнеженная, жеманная, капризная красотка; (перен.) – вагина

палица – дубинка с утолщённым концом или боевым набалдашником; (перен.) – фаллос

палочка (перен.) – половой член

патока – густая сладкая жидкость, что образуется при варке арбузов, винограда, а также мёд нетопленый, чистый, сам стекающий с сотов

пахтать – сбивать из сливок или сметаны (масло)

пеклеванный – хлеб, выпеченный из мелко размолотой и просеянной муки, преимущественно ржаной

переймать – перенять, перехватить кого-либо, поспев наперерез

перепёх – половое сношение; с перепёху – в изнеможении от полового сношения

пестерь – дорожный мешок

подклеть – нижнее жильё избы, деревянного рубленого дома, людская, чёрная или рабочая нижняя изба; либо кладовая

подлавочье – место под круговой лавкой в избе

подовые – испечённые на поду, на нижней горизонтальной поверхности печи пироги, хлебы: немаленькие

подстарок – человек старше пятидесяти

подызбица – кладовая, подполье; помещение под верхним ярусом при белой избе

полок – нары в бане под потолком, на которых парятся

посошок (перен.) – пенис

поставец – столик с ящиком, с полочками, со шкафчиком или дорожный ящик для провизии, напитков

постник – верующий, который строго соблюдает посты, привержен строгому воздержанию

потачка – поблажка, потворство

почечуй – геморрой

правды ждёт крячей (здесь) – ждёт стоячего фаллоса

приветень (от «привечать», ласково принимать) – женский половой орган

при культе – при сталинском режиме, при сталинизме, во время культа личности Сталина

прищур (перен.) – щель женского полового органа

прыснуть – внезапно разразиться смехом, терпеть-терпеть и внезапно не удержать смеха, смешка

пряженные – жаренные в масле

пустельга – мелкая хищная птица; (перен.) – пустой, легкомысленный, ничтожный человек; несерьёзный любовник, который частит и быстро кончает

раймаг – районный магазин

распадок – мелкая ложбина, длинный овраг, балка

рачком – на четвереньках, на карачках (стоять или ползти задом наперёд); поза в сексе резвить (здесь) – веселить движением, возбуждать, ребячась, ловкой, подвижной игрой

рубец – кушанье, приготовленное из первого, самого большого отдела желудка жвачных животных

сабина – калмыцкий чай, пьяная трава, одурь-трава

саржа – хлопчатобумажная или шёлковая ткань с мелким диагональным переплетением нитей, идущая преимущественно на подкладку

свель (здесь) – наиболее плотная, крепкая часть дерева

свиристень (здесь) – ласкательное выражение вроде «перепёлочки»; тростниковая или из бузины дудка; (перен.) – длинный, но не толстый пенис

семерик – сорт холста

сердешный (перен.) – половой член

сикель – клитор

сиповка – сексуальный тип женщин (разг.)

сироп (перен.) – наслаждение половым актом

сирота-пасынок (перен.) – стоячий фаллос, почему-либо не допускаемый во влагалище

сиротинка (перен.) – половой член

слащёный кисель (перен.) – о половом акте

сокол (перен.) – пенис

сорожка – плотва, некрупная рыба семейства карповых

сплотить – пригнать одно к другому плотно, вплоть

с приглядкой – присматриваясь внимательно, пристально, – стараясь разглядеть в точности, распознать

старичок (перен.) – пенис

стебунец (здесь) – розга, стебель, черенок; (перен.) – половой член

стоячком – поза в сексе (то же, что и «встояка»)

страдалец (перен.) – фаллос

стрелка (перен.) – половой член

стригунок – годовалый жеребёнок, у которого обычно подстригают гриву

сузёмок – уменьшительное от «сузём»: глухой, сплошной, дремучий лес

сулея – плоская винная бутыль, полуштоф, фляга

сурепица – сорное полевое травянистое растение с жёлтыми цветками

суходольный лес – лес, растущий в местах, увлажняемых только дождями и весенней талой водой

таймень – крупная рыба семейства лососевых

телепень – неповоротливый человек, лежебока

теплюша (здесь) – пенис

тишком – незаметно, скрытно, тайком, украдкой

толкун (здесь) – фаллос


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю