355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Иден Фирс » Глаза Леса (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Глаза Леса (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 13:39

Текст книги "Глаза Леса (ЛП)"


Автор книги: Иден Фирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 10 страниц)

Лукас посмотрел на меня буквально секунду и пошел дальше, шаг шире, улыбка шире прежней.

 Я отвернулась и сдула прядь светлых волос, упавших на лицо. Я убрала ее в хвост и пошла в сторону дома.

Джонатан шел в нескольких шагах от меня, опустив голову. Он знает, что я сейчас раздражена, поэтому даже не старается заговорить со мной.

Когда мы пришли домой, Отец уже вернулся. Он был на кухне с Матерью, и они переговаривались почти шепотом. Мы с Джонатаном не хотели подходить ближе и подслушивать. В этом не было смысла, Отец все равно поймал бы нас.

 Как и ожидалось, стоило нам войти в коридор, разговор прекратился.

─ Хорошо провели время? ─ спросила Мама. Глубокие морщинки на лбу тут же исчезли.

Джонатан протянул ей ткань.

─ Какая прелесть. ─ она сказала, улыбаясь, разглядывая ткань.

─ Отец, ─ сказал Джонатан. ─ Я думал, что смогу пойти с Вами на охоту, после завтрашней церемонии Эрис.

─ Ого, она что, уже завтра? ─ поддразнивал Отец.

Джонатан глубоко выдохнул.

─ Я готов. Мне кажется, я зря трачу свое время и совершенствуюсь в пекарне.

─ Совершенствуешься, правда? ─ сказал Отец.

Джонатан настаивал на своем.

─ Я думаю, что я уже доказал….

─ Сын, тебе еще многому надо научиться.

─ Отец. ─ начал Джонатан, но Отец прервал его.

─ Наберись терпения. У тебя для охоты вся жизнь впереди. Ни к чему так торопиться.

Джонатан напрягся от злости.

─ Я достаточно ждал. Я много тренировался. Если бы Вы разрешили…

─ Джонатан, я все сказал.

─ Но ты разрешал Эрис охотиться, когда она была в этом возрасте. А она девчонка. Так не честно!

─ Хватит! ─ сказал Отец, нахмурив брови. ─ Ты меня учишь, как мне воспитывать своих детей? Эрис была готова к охоте. И ты будешь тогда, когда я решу.

Джонатан гневно задышал, скрипя зубами.

─ Джон. ─ начала мама, но он развернулся и выбежал из дома.

─ Дайр. ─ сказала Мама, дотрагиваясь до Отца.

Но Отец скинул ее руку.

─ Ингрид, я не буду с ним нянчиться. Сначала он должен усвоить урок.

Мама кивнула и вышла на улицу. Джонатана не было ни у сарая, ни в конюшне, и нигде в районе стены.

Я обратилась к Джеду, одну из моих двоюродных братьев:

─ Ты видел Джонатана?

 Он покачал головой.

Я обошла дом, идя по освещающим территорию факелам. И только я дошла до двери, у меня появилось знакомое ощущение, словно за мной наблюдают. Я повернулась и увидела пару красных глаз как раз над стеной.

─ Мракоходец! ─ закричала я, убегая от него.

Я услышала тяжелые шаги патрульных, бежавших на мой голос.

Я побежала к стене и прыгнула, пальцами, едва цепляясь за выступ. Я подтянулась, пытаясь посмотреть вниз и рассмотреть тело, принадлежащее той паре глаз. Отец подбежал к вышке и поднял меня.

─ Что ты видишь?

Я сузила глаза, пытаясь о то разглядеть в темноте. В деревьях не было никакого движения.

Я покачала головой .

─ Нет. Он ушел.

Я спустилась, и Отец нахмурился, явно взволнованно

─ Ты уверена? ─ просил Отец.

Я кивнула.

─ Уже дважды за сутки. Или у нас любопытные Ходоки или они что-то замышляют.

─ Может нам нужно пойти на охоту? ─ спросила я, видя, как братья встают на свои посты.

Отец покачал головой

─ Завтра у тебя важный день. Иди ужинай и отдыхай.

Я послушалась.

***

 Пустой стул за обеденным столом, был самым заметным в комнате. Мы ждали Джонатана в тишине, пока Мама и Отец спорили о его решениях. Когда часы пробили полночь, моя мама встала и начала расхаживать по комнате.

─ А что, если с ним что-то случилось, Дайр. Что, если он один пошел в лес? ─ говорила она, теребя свою юбку.

 ─ Он просто где-то прячется, ─ сказал Отец. ─ Ты сама знаешь, как дети тяжело переживают смену режима дня и ночи. Он стал более эмоциональным. С ним все будет хорошо.

─ Его уже давно нет! Дайр. Как ты можешь быть таким спокойным.

─ Он скоро вернется. ─ сказал Отец, больше успокаивая себя, чем маму.

В следующую секунду дверь тихонько отворилась, и Джонатан на цыпочках зашел в комнату, думая, что мы ушли спать.

Он посмотрел на всех нас и убежал по лестнице, мама пошла за ним.

─ Джонатан?

Мы все встали и пошли за ними. Джонатан стоял на верхней ступеньке, спиной к Маме.

─ Где ты был? ─ спросил Отец.

Он не ответил.

─ Джонатан! ─ сказала мама слегка повышенным голосом. ─ Ответь Отцу!

Джонатан повернулся к нам лицом.

─ Почему я должен отвечать человеку, который не уважает меня? ─ закричал он.

─ А ну спускайся, ─ закричал Отец, и так громко, что я попыталась прикрыть уши. Джонатан неохотно спустился, и когда поравнялся с матерью, она поймала его за руку. ─ Где ты был?

─ Я гулял.

─ Ты наказан. Из комнаты выходишь только, чтобы поесть и помочь с обязанностями по дому. Ты меня понял? ─ сказала Мама.

─ Да, мэм. ─ прошептал он, только сейчас я увидела его покрасневшие глаза.

─ И тебе запрещается охотиться, пока ты не научишься уважению. ─ добавил Отец.

─ Нет, ─ прошептал он. ─ Нет. Вы знаете как это унизительно, когда сестра охотится, а я нет. Другие дети считают меня слабаком!

─ Так все дело в этом? ─ спросил Отец, подходя ближе и положив руки ему на плечи. ─ Сын, они же ничего не знают. Да кто они такие, чтобы решать готов ты или нет? И почему ты им это позволяешь?

Джонатан обхватил свою голову.

─ Это бесит меня. Я бегал к ним, чтобы все объяснить.

Отец удивился.

─ Сын, мы никому не обязаны объяснять наши действия и поступки. Запомни это.

Джонатан кивнул.

─ Можно я пойду в свою комнату. Я не голоден.

Отец кивнул и Джонатан поднялся по ступенькам.

─ Идите доедайте. ─ пробормотала мама, целуя всех в лоб. Я слегка улыбнулась, когда ей пришлось стать на цыпочки, чтобы дотянуться до Клеменса.

Мы ужинали в тишине, и после пары часов сидели у камина. Когда я вошла в комнату, то остановилась. Красное платье бросилось в глаза, напоминая, что глупая церемония состоится уже завтра. Я прошла мимо него, стараясь не смотреть, и сразу же легка в кровать, ткнувшись лицом в подушку. Я была готова поменяться с Джонатаном на его домашний арест, чем испытать завтрашнее унижение на помолвке.

Я резко проснулась, тяжело дыша. Во сне я была в темном лесу, и что-то преследовало меня, не важно, как быстро я от него убегала, обернувшись, оно было прямо перед глазами. Я обняла себя, качаясь взад вперед, чувствуя, как по лицу бегут капельки пота, не смотря на морозный воздух.

Одев халат, я пошла в ванную, чтобы умыться, но увидев огромную ванну посреди комнаты, я завязала волосы, сев на каменный край и включила воду. Ополоснув ванну, я набрала воду. В такие моменты я радовалась, что я член Братства. В нашем доме был водопровод, еще и с горячей водой. В самый разгар зимы, только горячая ванна могла помочь избавиться от кошмаров.

Я сняла халат, за ним сорочку. Она была мокрая от пота. Я ступила в ванну, сначала ногой потом опустилась всем телом. Я расслабилась, слушая только шум воды, которая бежала из крана и плескалась от моих движений.

Я скрывала от семьи, что у меня были кошмары большую часть моей жизни. Меньше всего нужно знать, что у дочери Братства есть слабость. Но в этот раз это был не сон, больше похоже на видение.

Это не было похоже на предыдущие, я заметила разницу. Я бежала по лесу, как делала всегда во время моей охоты, но сейчас все было по-другому. Я видела те красные глаза, которые встречала уже дважды. Но он не бежал за мной. Он спокойно наблюдал. Но я не понимала зачем.

Кожа начала морщиниться, по стенам поднимался солнечный свет. Вода уже остыла, поэтому я вышла и одела халат.

Выйдя из ванной и завернув за угол, я столкнулась с невысокой фигурой. Я машинально приготовилась к атаке, но рука зависла в воздухе.

─ Т-ты что тут делаешь? ─ прошипел Лукас. Он говорил почти шепотом, и на это была причина. Он стоял в темном коридоре с Джоанной, и ее яркой помадой на своих губах.

Я опустила руку. Джоанна стояла с опущенной головой, сжавшись и приготовившись к удару.

 ─ Что я тут делаю? Что ты тут делаешь? ─ я не понимала, почему шептала. Я была бы рада, если бы Мама поймала Джоанну, крадущуюся в темноте к ее сыну. И тогда, я бы разрушила все планы Джоанны относительно моего брата.

Лукас отошел от шока и покраснел от смущения.

─ Эрис, ты же знакома с Джоанной.

─ Похоже, не так хорошо, как ты. ─ сказала я.

Джоанна посмотрела на меня огромными глазами, ожидая, что я сделаю дальше.

─ Эрис, пожалуйста, сегодня у тебя важное событие. Давай не будем его портить.

─ У тебя есть дела по дому, ─ сказала я Лукасу. ─ А ты убирайся из моего дома. ─ сказала я Джоанне.

Я прошла по коридору к главному входу и распахнула большую деревянную дверь.

Джоанна переглянулась с Лукасом, он пытался извиниться взглядом. Когда она поняла, что он не станет мне возражать, пригладила волосы и вышла за дверь.

Я так сильно хлопнула дверью, что он подпрыгнул.

─ Тебе лучше уйти к себе, пока они не пришли посмотреть, кто хлопает дверьми.

─ Ты им не расскажешь? ─ спросил он.

─ Нет. Но держись подальше от этой девчонки. Помяни мое слово. Когда ты поймешь, кем она является на самом деле, будет уже поздно.

─ Сестренка, это уже будут мои проблемы.

Я выдохнула.

─ Просто … не торопись. У тебя еще вся жизнь впереди. И будет еще много красивых и милых девушек.

Он улыбнулся.

─ Не таких, как Джоанна.

Он ушел в другую сторону дома, чтобы заняться своими делами, в то время как в комнату вошел Отец. Его волосы торчали в разные стороны, он пытался проснуться.

Я замерла.

─ Эрис. Что-то случилось? Это ты хлопала дверью?

Я не могла рассказать ему, что его сын тайком встречается с девушкой, поэтому смогла придумать только одно.

 ─ Лукас предатель, ─ выпалила я. ─ Он гуляет с этой, этой Джоанной. С Джоанной Вэйланд.

Отец улыбнулся, словно он знал то, чего не знала я.

─ Она приходила сюда, просила позвать его. И какая девушка осмелиться на такой поступок. Уж точно не воспитанная леди. Точно не та, на которой он должен жениться.

─ Вэйланды приличная семья. ─ сказал Отец, едва сдерживая улыбку.

─ Джоанна хитрая. Она противная. С чего вдруг она стала такой милой, доброй, она обхаживает дурачков и Лукас попался. Ты должен что-то с этим сделать, Отец. Мы не можем позволить ей крутить Лукасом, как ей вздумается. Меня он не слушает.

─ Думаю, тебе нужно принять еще одну ванну. ─ сказал он, показывая на мой халат. Я скрестила руки.

─ Так ты поможешь мне держать его подальше от Джоанны?

Отец запрокинул голову и его громкий смех разнесся по всему дому. Когда он успокоился, вытер слезы и поцеловал меня в лоб.

─ Веришь или нет, Эрис, но есть вещи, от которых не нужно спасать мужчин.

Он ушел, все еще смеясь, и я покраснела от злости. Почему меня никто не слушает? Почему все эти глупые чувства делают их такими … такими глупыми. Ладно, эти твое ничего не замечают вокруг себя, но почему это делают и все остальные.

Когда Лукас закончил с работой, я была в своей комнате, смотрела на красное платье, которое мне предстоит через пару часов одеть.

─ Эрис? Ты им рассказала? ─ спросил он, заглядывая в мою комнату.

Я моментально схватила свой ботинок и запустила в него, но он успел пригнуться, потом снова выглядывая из-за угла.

─ Эрис? Что на тебя нашло. ─ закричал Лукас.

─ Джоанна Вэйланд, вот что! ─ закричала я в ответ и вытолкнула его из комнаты.

Глава 5

Платье стояло прямо передо мной. Я остановилась в дверном проеме, все мысли о ведьме Джоане и предательстве брата испарились. Почему оно должно стоять посреди комнаты, дразня меня все время? Почему Мама настаивает на этом?

Драпированная, кроваво-красная ткань перетекала из слоя в слой, достигая до самого пола. Декольте начиналось от самых плеч, которые охватывали маленькие рукавчики, а ткань на талии облегала. Платье было вычурным, сшитое ради привлечения внимания к тому, кто его носил. И оно определенно не в моем стиле.

Я сидела на кровати, протирая руку об руку. Моей жизни пришел конец. Остался лишь час до момента, когда я буду кому-то принадлежать.

Тяжелые шаги Отца разносятся по коридору, а теперь за углом. Его реакция ─ удивление.

─ Ты разбиваешь мое сердце. ─ Сказал он, вздыхая. ─ Никогда еще не видел настолько несчастную девушку перед своей помолвкой. Неужели я и в правду вырастил свою дочь такой строптивой?

─ Ты, правда, веришь, что это из-за тебя или из-за законов? Моя жизнь скоро кардинально изменится, и не из-за собственного решения.

Мой ответ застает его врасплох, и после его удивление испаряется, уступая место пониманию.

─ Я сделал все это для твоего блага. Думаю, ты будешь приятно удивлена.

─ Ты должен гордиться тем, что я сильна духом, Отец.

─ Я горжусь, и я выбрал мужчину, который будет гордиться этим, также.

─ Не могу придумать худшей участи, чтобы быть отданной кому-то. Словно раб. Или имущество. ─ Перевела взгляд на платье. Оно осуществляет все то, чего я так боялась.

Отец застыл.

─ Я могу придумать участь и похуже. Ты можешь бродить по лесу, не способная думать ни о чем другом, кроме жажды.

Вздох вырывается из меня.

─ Не уверенна.

Лицо отца краснеет, и выражение лица становится серьезным. Его попытки успокоить меня закончены.

─ Я беспокоюсь о тебе, Эрис.

─ Как и я.

Он ворчит.

─ Твои приоритеты... не естественны. Чувствовать себя хуже перед помолвкой, чем перед Мракоходцем. Если бы у тебя был выбор, то не думаю, что ты...

─ У меня. Нет. Выбора. И в этом вся проблема.

Отец прищуривает глаза, и его плечи опускаются. Он качает головой.

─ Эрис! ─ Мама зовет меня из коридора.

─ Она планировала этот день на протяжении всей твоей жизни. Ты ее единственная дочь. Не разрушай это ради нее.

Мои губы сжимаются в жесткую полоску.

─ Речь не о ней, Отец. И не о тебе. Это моя жизнь сейчас изменится, и я не хочу этого. Пожалуйста. ─ Начинаю я, мой голос становится умоляющим. ─ Пожалуйста, не заставляйте меня делать это. ─ Я могла бы остаться здесь. Жить. Так как мне этого хочется.

─ Эрис, такие законы. Так и должно быть.

─ Тогда законы не правильные!

─ Эрис! ─ Рявкает отец.

Мама заворачивает за угол, ее глаза округляются и мечутся между Отцом и мной.

─ Дайр?

Отец расслабляется и улыбается.

─ Она просто нервничает, дорогая. С ней все будет в порядке.

Он встает и покидает комнату без единого слова, а Мать осторожно улыбается.

Заставляю уголки своего рта приподняться.

─ С чего начнем?

Она показывает плойку и расческу.

─ С твоих волос.

Переступаю через себя, и сажусь на бархатный пуфик. Перекидываю свои длинные волосы через плечо, и смотрю на свои небесно-голубые глаза в отражении зеркала, которое висит на стене. Принадлежу ли я этому месту? Не думаю. Я должна быть чем-то другим. Чем-то... большим. Отец прав. Я была не самым хорошим Братом. Я подвела его, сделала то, чего никогда не хотела. Но и он подвел меня. Я была в самом начале своей жизни, но чувствовала себя так, будто она подходила к концу.

─ Хорошо, Мама. ─ Говорю я, беру расческу и провожу ею по волосам. ─ Давай приступим.

Глава 6

Какое-то время мама перебирала прядки моих волос с рассеянной улыбкой на лице. Затем начала завивать их плойкой. И когда она закончила, мои волосы ниспадали по моей спине густыми золотыми локонами.

Подошла очередь губ, мама покрыла их кроваво-красной помадой в тон моему платью. Моя бледная кожа контрастировала с темно-красным цветом, и я старалась смотреть куда угодно, но только не в зеркало. Мама хотела, чтобы я была в восторге от этого, но я не ощущаю восторга, поэтому претворяюсь, будто просто нервничаю.

Мама направилась к манекену, осторожно расстегивая дюжины пуговичек на спине.

─ Одевай свой подъюбник, дорогая.

Я повинуюсь, подходя к гардеробной, стягивая воздушный белый подъюбник с железной вешалки, и натягиваю его. Мама стаскивает платье с манекена и разглядывает его на расстоянии вытянутой руки.

─ Эрис? ─ говорит она.

─ Да?

Она хихикает, протягивая мне платье.

─ Ну? Давай же, надень его. Ты разглядывала его неделями.

Киваю, иду к ней, ступая сначала одной ногой в него, затем другой. Мама поднимает его, и я просовываю руки в рукавчики.

Она вздыхает, застегивая пуговки.

─ Не могу поверить в это. Кажется невозможным, что этот день наконец-то настал.

─ Как и я.

Она заканчивает с пуговицами, и я поворачиваюсь к ней лицом. Ее глаза сразу же наполняются слезами, и саленные дорожки увлажняют ее щеки.

─ Ты ─ прекрасна. ─ Всхлипывает она.

─ Спасибо.

Она идет к моему туалетному столику и возвращается с маленьким пузырьком. Она переворачивает его и затем прикасается пальцем к моей шее и к запястьям. Аромат роз окутывает меня.

─ Твои туфли. ─ Произносит она, помогая мне обуть их. Они совершенно новые, из блестящей черной кожи. Мама сама их выбрала. Каблук слишком высокий, и не устойчивый.

Она снова хихикает.

─ Ты быстро привыкнешь к ним. Просто держи равновесие. Нужно было сначала разносить их.

Я не жалуюсь, про себя благодарю ее, что она сдержала обещание не заставлять меня надевать многострадальный корсет. В отличие от других девушек в деревне, я не привыкла носить его и не  собираюсь терпеть.

Мама оставляет меня одну, возвращаясь в свою комнату, чтобы переодеться.  А я пялюсь на свое отражение в зеркале. Мои глаза сразу же начинает печь, и я проклинаю девушку в зеркале.

─ Не плачь, ты тупая корова! ─ но слезы все равно скатываются из уголков глаз.

Менее чем через час, я буду выставлена напоказ всей деревне, и Отец объявит, какому парню я буду принадлежать до конца моих дней.

Отец заходит в комнату, одетый в свою лучшую одежду.

─ Эрис. Ты выглядишь потрясно.

─ Я не могу. ─ Шепчу я.

Его выражение лица грустнеет, а свет в его глазах меркнет.

─ Перестань.

─ Пожалуйста, не заставляйте меня.

─ Хватит. Ты поставишь в неловкое положение свою мать. Меня.  Всю семью. Возьми себя в руки и вытри слезы, прежде чем мама увидит тебя в таком состоянии. Ты разобьешь ей сердце.

Поднимаю руку к лицу и стираю слезы.

Мама не спеша направляется к нам, одетая в нефритовое платье. Она заказала его только ради этого дня и была взволнованна по поводу него, как и по поводу моего. Мы вошли в большую комнату, где нас ожидали мои братья.

Улыбка Клеменса была такой широкой.

─ Ты выглядишь как девчонка!

─ Клеменс! ─ Упрекнула мама. ─ Она итак нервничает. Не делай из этого еще хуже.

Лукас и Джонатан тоже улыбались. Но выражение лица Джонатана было другим. Самодовольным и радостным из-за того, что я несчастна. Перевожу взгляд на пол.

─ Перевозка готова? ─ Спрашивает мама мальчиков. Они кивают. ─ Ну, тогда выдвигаемся.

Отец взбирается на переднее сиденье, к нему присоединяется Клеменс, мальчишки помогли мне и маме сесть на свои места. Отец дергает поводья, давая сигнал лошадям. Колеса резко дергаются вперед, а затем их ход выравнивается, становясь равномерным и плавным.

Могу точно сказать, что мы уже близко, так как слышны все четче игра на инструментах и болтовня жителей. Все присутствуют на помолвке дочери Братства. Они все хотят увидеть парня, которому выпало чудо стать членом нашей семьи. И не только ему. Социальная и финансовая значимость его семьи также улучшиться.

Повозка останавливается, и дверь открывается. Лукас помогает спуститься мне и маме, а Джонатан следует за нами позади. Но прежде чем мы доходим до толпы, какая-то женщина хватается за отца. Инстинктивно, он сжимает ее запястья в своих больших руках, легко удерживая ее на расстоянии. Она кажется мне знакомой, но не достаточно, чтобы вспомнить, где или по какой причине мы встречались. Огромное количество людей переступало через наш порог, не возможно всех запомнить.

─ Если бы вы только... только... ─ начинает она, но отец качает головой.

─ Магнес, прекрати. Ты ставишь себя в неловкое положение.

Мама встает передо мной, сгибая свою руку то ли, чтобы удержать меня, то ли, чтобы удержать женщину от моего платья.

Кожа Магнес дряблая и морщинистая. Ее радужка глаз такая блеклая, что я не могу понять то ли она синего, то ли зеленого. Ее  редкие волосы цвета молока. Ее кожа покрыта большими, коричневыми пятнами, а ее ногти пожелтевшие ─ все признаки того, что она перестала принимать Вилеон, который замедляет старение.

─ Дайр, умоляю. Один маленький пузырек. ─ Она смеется и взмахивает рукой. ─ Не знаю, что я еще могу сделать, чтобы убедить тебя.

─ Ты и не сможешь. ─ Отвечает отец. ─ Ты получаешь его, когда платишь.

─ Я предложила подписать контракт. Ты можешь забрать мое тело, когда я умру.

─ Это не стоит и капли. ─ Говорит папа. Его глаза леденеют, и он отстраняет Магнес.

─ Кто она? ─ Шепчу я маме.

─ Магнес Свен, ─ отвечает она, продолжая говорить тихим голосом. ─ Она была клиентом твоего отца долгое время.

Но ее муж умер и оставил ее после себя ничего, кроме долгов. Она преследовала нас ради Вилеона. Твой отец утаивал это, но теперь она начала умолять перед всей деревней.

─ Жалко ее. ─ Шепчет она, наблюдая за ней с искоркой в глазах. Мама была заинтригована и потешалась над ней, как и все остальные.

Я смущенно спрашиваю:

─ Вилеон? Она ведет себя так, будто отец ─ Фосфант.

Она смотрит на меня раздраженно, но я не уверенна, пересекла ли я черту, или же она раздражена от того, что я не даю ей сосредоточиться на сцене, которую устроила Магнес. Она шикает на меня.

─ Мы же в публичном месте, Эрис!

─ Взгляни на нее. Вилеон... вызывает зависимость?

Отец однажды объяснил мне, что такое Фосфанты, когда мы поймали человека, продающего особый вид грибного порошка на кромку леса Оны. Они охотились главным образом на бедных, и отец терпеть не мог их на нашей территории. Как только жители деревни были пойманы, независимо от того, что они гордились прежде, порошок сделал их беспечными ─ Фоснерами. Фоснеров было сложнее держать вдали от леса, в их домах с их семьями.

Мама вздыхает.

─ Так же как и древние носили фиолетовую одежду, показывая этим свою королевскую кровь, тем в обществе, которые используют Вилеон, чтобы показать их место в общественном строе. Она стала, зависима от денег и к ней относятся соответственно из-за этих денег, Эрис. В составе Вилеона нет ингредиентов, вызывающих зависимость.

─ И частенько такое происходит?

─ Нет. Магнес ─ вторая, которую я видела с тех пор, как вышла замуж за твоего отца.

─ Уведи ее, Андрэ, ─ отец указывает моему большому, пугающему двоюродному брату. Андрэ выполняет, что сказано, борясь с Магнес, пока отец прокладывает путь вперед через толпу.

Он поднимается по лестнице на сцену, вымученно улыбаясь.

─ Добро пожаловать! ─ Выкрикивает он. Толпа разражается криками и свистом. После того как все расселись, отец протягивает мне руку. Клеменс ведет меня у деревянной сцене, и теперь я стою между отцом и Клеменсом.

Мама занимает свое место между моим младшим братом, рядом с углом сцены. Я нервно сглатываю, а она сжимает свои губы и улыбается. Она так гордится мной. А я ощущаю отвращение.

Там, где стояла я, теперь столпились девушки, возбужденные от волнения. Это был особенный день, особенно для того, кто будет продан, словно бычок или свинья на аукционе тому, кто предложит наивысшую цену. Люди глазеют на меня, кто-то, улыбаясь, а кто-то просто любопытствуя. Это так унизительно. Я всю свою жизнь защищала их, и теперь была выставлена на показ, словно приз.

Отец начинает свою речь с того, какой прекрасной я родилась, затем переключается на мое обучение и образование. Он рассказывает о моих достижениях в Братстве, и о том, как он гордится мной. А я стою, и на самом деле не вникаю в это, его громкие слова сливаются вместе. Я смотрю на присутствующих, разглядывая разные лица, и задаваясь вопросом, кому меня отдадут, и затем, когда наступает мой черед, и я повторяю сорок первый параграф свода законов. Он о том, как Оны гордились этой традицией, и что это огромная честь для семьи. Мама смотрит на меня с улыбкой, а затем переплетает свои пальцы у груди.

─ Это большое удовольствие объявить суженного моей единственной дочери. Я не спал днями, размышляя об этом выборе, но и я и ее мать пришли к общему мнению, что они будут счастливы друг с другом.

Отец машет маме, и она присоединятся к нам на сцене. Отец берет ее руку, затем мою, и делает глубокий вдох.

─ Уилльем Кёрси.

Все ахают. Многие начинают смотреть друг на друга. Наконец, толпа разделяется, словно Красное море, и показывает высокого, тощего парня. Парня, которого я знала с самого детства. Он был тихим, добрым, и никогда не мог поладить с луком или мечом. Он ─ флорист, и его родители не особенно близки с моими.

Он поднимается на сцену, и нервно приближается ко мне. Я гляжу на отца, и после небольшой паузы, он протягивает мою руку. Уилльем берет ее, и толпа торжествует.

─ Я представляю вам своего будущего зятя, Уилльема Кёрси, который жениться на моей дочери ровно через год от этого дня.

Толпа снова ревет. Уилльем и я встречаемся глазами, а затем снова смотрим на толпу, наблюдая за тем, как они хлопают и свистят. Я вижу мать Улльема, которая принимает поздравления, пожимая всем руки и обнимаясь со слезами на глазах.

─ А теперь, отпразднуем это! ─ кричит отец.

Музыка вновь начинает греметь, и толпа растворяется, группируясь в кучки, танцуя, угощаясь закуской, разговаривая и смеясь.

Уилльем уводит меня со сцены, и мы идем туда, где танцуют другие.

─ Боюсь, танцор из меня неважный.

─ Как и из меня. ─ Отвечаю я спокойно, прежде чем он делает первый шаг.

Мы неловко переминаемся по грязному танцполу. Мужчины хлопают Улльема по плечу, а женщины делают комплименты.

Отец стоит радом с остальными членами совета у большой бочки с вином. Каждый присутствующий слышит его раскатистый смех.

Когда песня заканчивается, и как принято, Уилльем берет меня за руку и ведет к столу, который расположен за сценой. Стол покрыт тонким кружевом, и два бокала стоят на нем напротив каждого стула.

─ Эрис. ─ Говорит Уилльем, выдвигая мой стул.

Я сажусь.

Он садиться на свой, и начинает возиться со своим бокалом.

─ Я... не знаю... что, сказать. Я не ожидал этого вообще. Ты знала?

Качаю головой.

Он приподнимает брови и пялится в стол.

─ Это шокировало. Я последний человек, которого мог выбрать Дайр Хельген в пару своей дочери. Но... для меня... это честь.

─ Спасибо, ─ отвечаю я, глядя на сцену.

─ Это... тяжело? Быть в Братстве?

Пожимаю плечами.

─ Полагаю, да.

Он улыбается.

─ Чувствую себя дураком.

─ Возможно, потому что вся эта церемония глупость.

Он усмехается.

─ У меня лучше получается орудовать луком.

─ Не все в Братстве охотятся. Некоторые охраняют территорию. Кто-то хорош в изготовлении Вилеона, или сборе... ─ Я замолкаю, не уверенная, что хотела рассказать все наши обязанности в первую ночь. ─ Если тебе неудобно…

─ Все нормально, ─ говорит он. ─ Все мечтают об этом, не так ли? Быть в Братстве?

─ Не все.

─ Я справлюсь с этим. ─ Он улыбается. ─ Ты мне поможешь.

Тратить дни на то, чтобы тренировать неуклюжего парня совсем не привлекает меня. Не знаю, о чем думал отец, но Уилльем Кёрси самый последний из дураков на земле, который достоин Братства. Я даже не уверенна, будет ли он способен охранять территории. Он был нервным и неуверенным, и если на чистоту, то и трусливым.

Я сжимаю челюсть.

─ Не хочу задеть твои чувства, Уилльем, но я должна быть честной с тобой. Мне не нужен муж.

Он кивает, но пытается скрыть свое разочарование.

─ Я знаю. Все знают.

Его слова задевают меня. Я даже не осознавала, как очевидно это было.

─ Мы можем стать сначала друзьями. ─ Предлагает он. ─ Узнать друг друга. Разве следующий год не рассчитан для этого?

 Что-то внутри меня скручивается от боли. Поэтому Отец выбрал Уилльема. Он понимающий. Терпеливый. Два качества, которые должен иметь мужчина, который собирается провести всю свою жизнь со мной.

 ─ Угу.

Он нервно ерзает на стуле.

─ Можешь показать мне?

─ Показать что?

─ Лес.

─ Нет.

─ Признаюсь, мне любопытно. Мне никогда не позволяли подходить к лесу. Но с тобой... будет безопасно, мне кажется.

─ Ни в коем случае. Есть причина, по которой Лес в запрете. Это опасно. Даже для меня. Было бы безответственно вести туда без подготовки.

─ Только у кромки леса? Мы просто взглянем.

─ У меня нет ничего с собой, чтобы в случае чего защитить нас. Мое оружие дома.

─ Мы не попадем в переделку на краю леса. И твоя семья здесь. ─ Говорит он, кивая в сторону вечеринки.

─ Тебе нечего доказывать, Уилльем. У нас целая жизнь впереди...

Он выпрямляется.

─ Не для тебя. Для меня, наверняка. Если у меня смелости сделать шаг в Лес, то и смысла жениться на дочери Братства нет.

Я вздыхаю.

─ Будет невежливо покидать вечеринку в нашу честь.

─ Они никогда не узнаю, что мы отлучались.

Чем больше мы обсуждали, тем больше настаивал он, и тем сильнее я хотела пойти. Все равно я не хочу праздновать свою помолвку, а лес успокаивает меня. Это единственное место, где я чувствую себя свободной.

─ У кромки говоришь? ─ переспрашиваю я.

Он кивает, и его глаза начинают сверкать от волнения.

─ На секундочку. И после, мы не вернемся туда, пока ты не натренируешься достаточно для этого. ─ Он кивает. ─ Мы не можем там долго пробыть. Отец заметит.

─ Договорились.

Сжимаю платье в кулаках, и мы направляемся к краю сосен. В лесу тихо и темно. Белые облачки пара вырываются изо рта Уилльема. Мы ушли не далеко. А он уже боится.

─ Уверен?

Он сомневается, затем кивает.

─ Следуй за мной, ─ говорю я, ступая за пределы леса.

Сажусь на высокую траву, Уилльем тоже. Мы прислушиваемся какое-то время.

─ Что теперь? ─ шепчет он.

─ Если бы я охотилась, мы бы углубились в Лес, наблюдая, выжидая, вслушиваясь. Мы бы преследовали их. Иногда они преследуют нас.

─ Они всегда нападают?

Я жду. Он уже в ужасе. Я не хочу пугать его.

─ Эрис?

─ Все время.

У него перехватывает дыхание, и затем он начинает переминаться с ноги на ногу.

─ Я могу научиться, так ведь? Ты же научилась.

─ Я тренировалась с тех самых пор, как начала ходить.

─ Знаю. Это займет время. Но когда-нибудь я смогу. Было бы неловко для нас обоих, если бы я сидел в подвале твоего отца, смешивая химикаты и кровь.

─ Не совсем.

Уилльем снова начинает говорить, но останавливаю его пальцем. Он застывает, как и его дыхание. Это хорошо. По крайней мере, он выполнил указ.

Где-то хрустит ветка, и звук эхом разносится по лесу, отражаясь от деревьев и исчезая в тумане.

Уилльем вскакивает и делает шаг назад.

─ Нам... нам нужно уходить. ─ Шепчет он.

Я поднимаю руку, пытаясь расслышать все. Говорю ему тихо:

─ Успокойся. Мы уйдем, и уверена, мы в безопасности.

─ Плохая идея. Нам нужно уходить. Сейчас же.

─ Пойдем. Но сначала нам нужно прислушаться.

Уилльем делает шаг назад, и листья хрустят пот его сапогами.

Еще раздается хруст ветки, на этот раз громко, словно вспышка молнии. Они близко.

Уилльем бросается на полной скорости в неправильном направлении.

─ Уилльем! ─ шепчу я, так громко, как могу. Он не останавливается. Я сжимаю платье и бегу за ним, мое сердце грохочет в груди как сумасшедшее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю