355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хью Лофтинг » Доктор Дулитл и его звери » Текст книги (страница 7)
Доктор Дулитл и его звери
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:35

Текст книги "Доктор Дулитл и его звери"


Автор книги: Хью Лофтинг


Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)

Глава 4. Тайна пиратского корабля

Легкий попутный ветерок надувал паруса. Волны мирно плескались у бортов корабля. Редкие облачка бежали высоко в ясном небе. Доктор Дулитл сидел на палубе и читал любимую свою книгу «Жизнь животных». А звери шныряли по кораблю, забирались в каюты и в трюм, обследуя кладовые и тайники, устроенные пиратами в самых укромных уголках судна.

Чего только не было на пиратском корабле! Поросенок Хрю-Хрю забрел в матросский кубрик. Там он увидел удобные кровати, застеленные льняными простынями и покрытые теплыми шерстяными одеялами. Горы пуховых подушек и подушечек возвышались на них, а полы были устланы мохнатыми коврами, в которых копытца поросенка просто утопали. Он тут же прилег на удобной кроватке и заснул.

Утенок Кря-Кря наткнулся на кладовую, забитую до отказа всяческой вкусной едой. Свежие овощи, пахучие травы, консервы, бочонки со всевозможными крупами. Утенок пощипал пахучей травки, попробовал из каждого бочонка рисовых, пшеничных, кукурузных зерен, хлебнул из большого чана сладкого густого питья и решил не выходить отсюда, пока не насытится.

Сова Ух-Ух залетела в капитанскую рубку и, как самая грамотная, стала читать корабельный журнал. Там пираты записывали свои грабительские нападения на корабли, все, что награбили они и где это спрятано, в каких кладовых и тайниках. Очень сова обрадовалась и позвала доктора Дулитла. Все вместе они отправились на поиски награбленного пиратами. Первым делом в сундуке предводителя пиратов кровожадного Бен-Али отыскали связку ключей. Теперь они могли открывать все двери, все шкафы, буфеты, ящики и сундуки.

Целую кучу украденных пиратами вещей обнаружили они. Резные шкатулки из слоновой кости. Турецкие шали, тонкие, словно паутина, расшитые золотыми и алыми розами. Железные коробочки с чаем – индийским, китайским, английским, русским. Скрипка, барабан, медная труба. Шарманка на тонких ножках. Коралловые шахматные фигурки на янтарной доске. Трости, шляпы, серебряные пряжки и даже шелковые шнурки, связками уложенные в дубовый ящичек. Шесть хрустальных бокалов и дюжина серебряных ложек. А еще кувшины, салфетки с вензелями, охотничьи сапоги, картина в золоченой раме, лаковые табакерки, гора пуговиц и бронзовых застежек, срезанных с камзолов и плащей, чернильница с высохшими чернилами и, наконец, пыльная пальма в деревянной кадке.

И вот доктор и сова добрались до небольшой дубовой дверцы. Ни один ключ не подходил к ней. К этому времени уже все звери собрались вместе. Поросенок Хрю-Хрю хорошо выспался. Утенок Кря-Кря наелся до отвала. Сова Ух-Ух держала под мышкой, вернее, под крылом, большой корабельный журнал. Тудасюдайчик, постукивая копытцами, носился туда-сюда по узким, как труба, коридорам корабля. А доктор Дулитл гремел ключами, выискивая на связке тот, что подошел бы к таинственной дубовой дверце. Но все было тщетно. А за дверцей стояла мертвая тишина.

– Вероятно, эта комната пуста, – сказал доктор, намереваясь уйти.

Вдруг собачка Гав-Гав насторожилась. Уши ее стали торчком, блестящий черный нос задвигался, лапы напряглись, хвост свернулся калачиком и снова распрямился.

– Запах, – коротко гавкнула она и стала усиленно принюхиваться, уткнув нос в замочную скважину.

– Звук, – добавила чуткая сова Ух-Ух.

– Какой запах, какой звук? – недоуменно переспросил доктор Дулитл.

Собачка Гав-Гав ничего не ответила, ее нос с шумом втягивал воздух. Сова Ух-Ух повела своими острыми с кисточками ушами и сказала:

– Звук очень ясный – кто-то засунул руку в карман.

– Таких звуков не бывает, – хихикнул утенок Кря-Кря. – Я, во всяком случае, не слышал.

– А что ты вообще можешь слышать? – обиделась сова. – У меня слух ночной. Я слышу мышиное дыхание в норке. Я слышу, как моргают белки на сосне. Тише!.. Вот теперь звук падающей слезы!

А собачка Гав-Гав добавила:

– Слеза эта пахнет горем. Горькая слеза.

– На вкус? – наивно спросил поросенок Хрю-Хрю.

Но никто ему не ответил. Все с уважением поглядели на Ух-Ух и Гав-Гав, и доктор Дулитл сказал взволнованно:

– Слушайте, слушайте. Нюхайте, нюхайте, друзья мои!

И они продолжали прислушиваться и принюхиваться к тишине за маленькой дубовой дверью. Прошла минута.

– Я слышу, как пальцы сжались в кулак. Маленький кулачок, – нарушила тишину сова.

Прошла еще минута.

– Кулачок этот пахнет рыбой, – сказала собачка Гав-Гав.

– Рыба с кулачками… – проговорил обескураженный доктор Дулитл. – В первый раз слышу. Знаю рыбу-молот, рыбу-иглу, рыбу-клоуна, даже рыбу-удочку. Но рыба-кулачок?

Сова Ух-Ух потрясла кисточками на ушах.

– Это не рыба, – сказала она. – Шуршат не плавниками, а руками. Перебирают пальцами.

– Пахнет человеком, – добавила собачка Гав-Гав, – маленьким человеком. Ребенком.

Доктор был поражен.

– Но откуда же ты знаешь, что это ребенок? – недоверчиво спросил он.

Собачка Гав-Гав свернула хвост бубликом и небрежно ответила:

– Очень просто. Взрослый пахнет своей работой, табаком, даже некоторыми болезнями. А у детей дыхание свежее, и пахнут они иногда молоком, иногда своей мамой, а иногда детскими слезами, очень чистыми и очень крупными.

– Опять слеза упала, – вмешалась сова Ух-Ух.

– Там, за дверью, ребенок. И он плачет, – решил доктор Дулитл. – Надо его спасать.

Он надавил плечом на дверь. Но она даже не скрипнула. Толстые дубовые доски, крепко пригнанные одна к другой, надежно охраняли вход в тайную комнату.

– Разрешите мне, – сказал Тудасюдайчик.

Он разбежался и ударил сразу двумя копытами. Дверь не шелохнулась. Тогда он наклонил свою антилопью голову и попытался проткнуть дубовую доску рогами. Даже вмятины не осталось.

Собачка Гав-Гав попробовала прогрызть дверь своими острыми зубами, привычными к твердым косточкам. Но зубы лишь скользнули по гладкой двери. Даже сова Ух-Ух ткнула дверь своим кривым костяным клювом. Бесполезно!

Белая мышка выскользнула из цилиндра доктора Дулитла и поискала щелочку, куда можно бы протиснуться. Дверь была пригнана плотно, и ни зазора, ни щелочки найти не удалось.

Тогда доктор сказал решительно:

– Несите топор!

Звери наперегонки бросились искать на корабле топор. А за дверью наступила такая тишина, словно там никогда и никого не было. Тревожная тишина. Что-то ждет их? Какая тайна скрывается за дубовой дверью?

Глава 5. История маленького пленника

Вскоре прискакал Тудасюдайчик с громадным топором. Таким топором только мачты рубить. Доктор с трудом поднял топор и грохнул по двери. Откололась крохотная щепочка. Обливаясь потом, доктор Дулитл рубил дверь.

Раз! – появилась небольшая трещина. Два! – доска раскололась. Три! – в двери появилась пробоина. Четыре! – вторая доска закачалась. Пять! – дверь с грохотом развалилась.

Они протиснулись внутрь. Там было темно, как в бочке. Ни зги не видно. Поросенок Хрю-Хрю опасливо попятился.

– Еще укусит кто-нибудь, – пробормотал он.

Сова Ух-Ух, которая видела ночью лучше, чем днем, успокоила его.

– Не бойся, он не кусается, – загадочно сказала она.

– Кто? Кто? – закричали все наперебой, щурясь в полутьме.

Но через минуту их глаза привыкли к темноте. Из тьмы словно выплыла круглая, как положенная на бок бочка, комната, выгороженная в самом дальнем углу выпуклого борта корабля. Комната и была уставлена бочками. В них плескалось вино. На полу, между винными бочками сидел маленький мальчик и беззвучно плакал. Глаза его, расширенные страхом, неотрывно глядели на вошедших.

Доктор Дулитл чиркнул спичкой и зажег свечу. Доброе лицо его осветилось, и мальчик, заикаясь, спросил:

– В-вы не пираты? П-правда ведь?

– А разве мы похожи на пиратов? – рассмеялся доктор Дулитл.

– Н-нет, не похожи, – ответил мальчик. – Но вы так страшно рубили дверь, что я испугался. А где же пираты? Ой, они же сейчас схватят вас! Надо спасаться!

Теперь уже рассмеялись все. Мальчик удивленно разглядывал зверей, недоверчиво улыбался. А потом и сам вдруг громко и весело расхохотался. Он поверил, что никто ему зла не сделает, что его окружают друзья.

– Пиратов нет, – сказал доктор Дулитл. – Мы их прогнали с корабля. Они остались на острове. Но как ты сюда попал? Впрочем, сначала выйдем из этой душной винной бочки и пойдем в столовую. Мы напоим тебя хорошим горячим чаем с банановым вареньем.

Когда они расселись за круглым столом с чашками крепкого чая, доктор Дулитл спросил уже совсем успокоившегося мальчика:

– Теперь рассказывай. Как тебя зовут? Как ты оказался на пиратском корабле? Почему тебя держали взаперти?

Звери столпились вокруг мальчика и замерли в ожидании. А его глаза вдруг снова наполнились слезами. Он вспомнил все невзгоды и несчастья, которые свалились на него совсем недавно. Тудасюдайчик наклонился над мальчиком и ласково потерся о его плечо своей лошадиной головой. Собачка Гав-Гав лизнула его руку. А сова Ух-Ух сердито проворчала:

– Ну вот, опять захныкал! Большой мальчик. Пора уж успокоиться.

– Да, да, – подхватил доктор Дулитл, – здесь тебя никто не обидит. Успокойся и расскажи нам.

Мальчик, еще всхлипывая, начал свой горестный рассказ.

– Меня зовут Томми, – сказал он. – Я сирота и живу у тети и дяди. Мой дядя Рыжий Джим рыбак. Он часто берет меня в море. И я уже умею управлять парусом. Два дня тому назад на нас в море напали пираты. Нашу лодку захватили, улов отобрали, а меня и дядю Рыжего Джима затащили к себе на корабль. Они хотели, чтобы дядя тоже стал пиратом. Ведь все знают, что он, как никто, может управляться с любым кораблем в любой шторм, при любом ветре.

– Мы тоже теперь умеем управляться с кораблем, – похвастал поросенок Хрю-Хрю.

– Особенно с его подушками и теплыми одеялами, – хихикнул утенок Кря-Кря.

– А некоторые, которые объедаются в кладовках, помолчали бы, – обиделся Хрю-Хрю.

Сова Ух-Ух захлопала на них крыльями и зашикала:

– Прекратите! Дайте мальчику рассказать!

Доктор строго поглядел на зверей и что-то сказал им. Томми послышалось, будто доктор то ли хрюкнул, то ли крякнул. Он с удивлением поглядел на доктора Дулитла и спросил:

Вы что-то сказали?

– Ага, – ответил доктор, – я сказал зверям, чтобы они не ссорились. Я говорю с ними на их зверином языке.

– Вы знаете звериный язык? – поразился мальчик. – Как бы мне хотелось научиться говорить по-звериному!

– Это не так трудно, – улыбнулся доктор, – а пока рассказывай нам дальше на человечьем языке. Звери его отлично понимают.

И Томми продолжал:

– Мой дядя, конечно же, отказался заниматься пиратским ремеслом. «Я честный рыбак, – сказал он, – мое дело ловить рыбу, а не грабить и убивать». Ох как разъярились пираты! Они потащили дядю к борту и хотели утопить в море. Тогда я бросился на самого главного пирата Бен-Али и укусил его за руку. Меня заперли в той темной кладовке. А дядя… – Томми снова заплакал, – я не знаю, что стало с моим дядей! Вы его не видели? Такой большой, с рыжей бородой. Потому его и прозвали Рыжий Джим.

Доктор Дулитл печально покачал головой.

– Твоего дяди Рыжего Джима нет на корабле. Мы его весь обшарили. А мои звери обнюхали каждый его уголок. Их носам можно доверять, – сказал он.

– Значит, его утопи-иил-иии! – зарыдал Томми.

Доктор поднялся со стула и пошел к двери.

– Не плачь, – сказал он. – Мы сейчас все узнаем.

И он вышел на палубу. Звери и Томми потянулись за ним.

Глава 6. Надежные носы и уши

Доктор Дулитл долго глядел в море. Все с любопытством, а Томми с надеждой, ждали, что же он сделает? А доктор вдруг стал насвистывать. Неужели он совсем не огорчен гибелью Рыжего Джима?

– Фью-фью, фюить-фюить, фиррр! – посвистывал доктор.

И вдруг у самого борта корабля море всколыхнулось. Большие гладкие волны побежали одна за другой. Что-то блестящее и черное мелькнуло над волнами, словно часть большого колеса показалась над поверхностью моря. Это непонятное колесо крутанулось и скрылось. Но вот еще, и еще, и еще одно колесо покатилось по волнам. Дельфины! Это они ходили в воде колесом, показывая черные гладкие спины. Вот один из дельфинов подплыл к кораблю и высунулся из воды.

– Фить-фить, – свистнул он.

– Фитить-фирить! – ответил доктор.

– Вы с ними разговариваете? – догадался Томми.

– Да, – ответил доктор Дулитл, – я прошу дельфинов обыскать все дно морское. Если твой дядя утонул, то они обязательно узнают это.

Слезы наполнили глаза мальчика. Доктор молча обнял его за плечи. А дельфины исчезли под водой. Все с замиранием сердца ждали их появления. Не прошло и получаса, как появился один из дельфинов.

– Нет, – сказал он смущенно, – не нашли. Вы не сердитесь, звериный доктор, мы старались. Мы обшарили все дно морское. Мы спрашивали всех рыб и морских ежей, всех раков-отшельников, которые заползают в самые отдаленные уголки подводного мира. Вот единственное, что мы отыскали. – И дельфин, высоко подпрыгнув над волнами, так, что только хвост его опирался на воду, кинул на палубу большой красный платок.

– Это платок моего дяди Рыжего Джима! – воскликнул Томми. – Он им повязывал голову. Так все рыбаки у нас делают, чтобы солнце не напекло.

А доктор Дулитл перегнулся через борт и погладил бархатную голову дельфина.

– Спасибо, старина, – сказал он. – Ты нас обрадовал. Если Рыжего Джима нет на дне морском, значит, он не утонул. И раз так, то мы непременно разыщем его!

Тут собачка Гав-Гав подошла к Томми и понюхала платок. Она его нюхала долго, чуть ли не втягивая в свои расширенные ноздри. Потом повернулась к доктору и сказала:

– Фу! Платок просто пропитался табаком «Вирджиния»! Что за глупое занятие курить трубку! Ни одна приличная собака этого никогда делать не станет. Можете мне поверить.

Гав-Гав чихнула, встряхнула головой так сильно, что прихлопнула ушами, будто ладошками. А сова Ух-Ух, наоборот, навострила уши. Они у нее стояли, словно только что развернувшиеся весенние листочки.

– Слышу, – сказала она, – слышу я, как скользит по волнам небольшая парусная лодка. Вот и паруса гудят, вот и снасти скрипят.

Доктор Дулитл вгляделся в море. До самого горизонта было оно спокойно и чисто. Ни лодки, ни паруса, ни черточки вдали. Только легкое облачко скользило по небу, но и оно удалялось и удалялось и, наконец, пропало, растаяло. А собачка Гав-Гав снова повела носом и опять чихнула.

– Фу, – фыркнула она, – так и бьет в нос этот ужасный запах табака «Вирджиния»! И… – тут она надолго замолкла и только шумно тянула носом воздух, – и, – наконец сказала она, – пахнет красным платком.

– Откуда ты знаешь, что он красный? – изумился доктор Дулитл. – Разве запах бывает цветным?

Собачка Гав-Гав взяла в зубы платок рыбака Рыжего Джима и потрясла им перед доктором.

– Вот этим платком пахнет. Но и чем-то еще знакомым. Подождите… – и она опять надолго умолкла.

Томми взволнованно переводил глаза с собачки Гав-Гав на сову Ух-Ух. Он еще не научился языку зверей и не понимал, что они говорят.

– Что они сказали вам? – спросил он доктора. – Почему собачка Гав-Гав трясет дядиным платком?

– Сова услышала, а собачка учуяла парусную лодку. И от этой лодки прилетел запах табака «Вирджиния», – объяснил доктор Дулитл.

Томми захлопал в ладоши и радостно запрыгал по палубе.

– Это дядя Рыжий Джим к нам плывет! Это наша лодка «Веселая Салли»! – выкрикивал он.

Собачка Гав-Гав сердито тявкнула на него, а сова Ух-Ух защелкала клювом. И доктор Дулитл приложил палец к губам, приказывая мальчику перестать шуметь. А собачка Гав-Гав вдруг оскалила зубы и зарычала.

– Я вспомнила этот неясный запах! – гавкнула она. – Пахнет порохом и пистолетами! Пахнет пиратами! И этот противный запах сильнее даже запаха табака!

– А я слышу дыхание многих людей, – сказала Ух-Ух. – И шорох пороховой струйки, льющейся в ствол пушки. Они готовятся к нападению!

Доктор Дулитл снял с головы свой черный цилиндр и вытер пот со лба белым платком.

– Я все понял! – воскликнул он. – Пираты захватили лодку Рыжего Джима и теперь гонятся за нами. Зачем, зачем я не позволил акулам проглотить их?

Но сожалеть было поздно. Приходилось думать о спасении.

– Будем драться! – сказал Тудасюдайчик и выставил свои острые антилопьи рога.

– Я их загрызу! – зарычала собачка Гав-Гав, оскалив клыки.

– Затопчу их! – храбро взвизгнул поросенок Хрю-Хрю, топая своими твердыми копытцами.

Доктор Дулитл тем временем пристально вглядывался в морскую даль. Он ничего не увидел. Зато услышал. Звуки в открытом море, надо вам сказать, летят далеко и быстро. И к ним прилетела пиратская песня:

 
Поспешаем на разбой
По волнам горбатым.
Гром ночной и ветра вой
Не страшны пиратам.
Йо-хо-хо и о-хо-хо!
 
 
Вы добром обзавелись?
Значит, ждите в гости!
Мы пираты, наш девиз:
«Черепа и кости»!
Йо-хо-хо и о-хо-хо!
 

А вот и парус показался вдали. Томми сразу узнал его.

– Это «Веселая Салли»! – испуганно воскликнул он. – Пираты захватили ее!

Легкая и быстроходная «Веселая Салли» неудержимо приближалась.

Глава 7. Странное слово «Абордаж»

Доктор Дулитл глянул в небо, ища глазами ласточек или журавлей. Но те давно уже улетели. Кто же теперь впряжется в корабль и унесет его от опасности? Кто выручит их в беде? Вдруг в воздухе просвистели крылья. И на палубу опустилась давняя знакомая – маленькая ласточка.

– Доктор! – чивикнула она. – Дорогой доктор, я не брошу вас. Прикажите, и я догоню птиц, верну их.

– Нет, нет, – замахал руками доктор Дулитл, – я не могу просить их вернуться. Птицам пора уже вить гнезда и выводить птенцов. Они не могут так долго задерживаться в пути. Спасибо тебе, ласточка, лети домой. Может быть, мы еще встретимся.

Тут подошел к ним Тудасюдайчик и застенчиво исподлобья поглядел на доктора.

– А можно я напишу маме письмо? И ласточка отнесет его. Вдруг это мое самое-самое последнее письмо?

– Конечно, – воскликнула ласточка, – пиши скорей, и я отнесу его в Африку! У меня быстрые крылья.

Не мешкая, сова Ух-Ух обмакнула перо в сок чернильного дерева и, как самая грамотная, тут же стала писать под диктовку Тудасюдайчика. Вот это, боюсь подумать, последнее письмо:

 
«Милая мама, снова пираты
Гонятся следом за нами сейчас,
И, может быть, это последний наш час.
Но, милая мама, плакать не надо!
Мы не сдадимся, и встретят врага
Клювы, копыта, клыки и рога!
Мама, я помню тебя и люблю,
Ем без капризов и вовремя сплю».
 

Ласточка подхватила письмо и была такова. А пираты тем временем приближались. Они суетились на узкой палубе «Веселой Салли», готовили длинные веревки и крючья, чтобы зацепиться за корабль доктора Дулитла и притянуть его поближе, а потом перепрыгнуть с борта на борт и схватить беглецов.

Кровожадный их предводитель страшный Бен-Али выкрикивал хриплым голосом какое-то непонятное и ужасно кровожадное слово:

– На абордаж! На абордаж!

И полетели с пиратского корабля привязанные к веревкам крючья. Мгновение, и пираты с воплями и диким воем окружили доктора Дулитла и его зверей. Они наставили на них заряженные пистолеты, занесли над их головами остро отточенные кривые сабли. Рванулся Тудасюдайчик, выставив свои антилопьи рога. Зарычала собачка Гав-Гав. Воинственно взвизгнул поросенок Хрю-Хрю. Захлопала крыльями сова Ух-Ух, готовая когтями вцепиться в голову главного пирата Бен-Али. Но доктор Дулитл спокойно сказал:

– Подождите, храбрые мои друзья, не бросайтесь на сабли и пистолеты. Я сейчас поговорю с пиратами и все им объясню.

Он снял свой черный цилиндр и с вежливым поклоном обратился к Бен-Али:

– Уважаемый… нет, простите, не уважаемый пират, мы не сделали вам никакого зла. Наоборот, мы даже спасли вас от акул. Если вам нужен этот корабль, берите его, а нам отдайте «Веселую Салли». Она принадлежит вот этому мальчику Томми и его дяде Рыжему Джиму. Кстати, нельзя ли узнать, где он сейчас находится?

Громко расхохотался в ответ грубый Бен-Али. Схватились за животики пираты, умирая от смеха.

– Ты спрашиваешь, где дядя этого мальчишки? – грохотал Бен-Али. – Сейчас ты его увидишь. Совсем скоро!

И он снова зашелся в безудержном хохоте.

– Хи-хи-хи! Ха-ха-ха! О-хо-хо! – вторили ему пираты.

Потом вдруг Бен-Али умолк, и глаза его грозно выкатились.

– Послушай, доктор! – рявкнул он. – Мы не привыкли делать добро! Мы его привыкли делить! Ха-ха! Хороша шутка? Ты посмел удрать от нас, но теперь тебе это не удастся! Ты и твои звери наши пленники. Но так и быть, – тут он снова расхохотался, – мы покажем тебе, где сейчас упрямый рыбак Рыжий Джим. Отвезем тебя и твоих зверей к нему. Пусть он вам объяснит, как опасно ссориться с грозным Бен-Али! А потом мы потребуем за тебя хороший выкуп! Пусть звери со всей Африки принесут нам лучшие фрукты, драгоценные шкуры и бесценные бивни слонов. Тогда мы, пожалуй, отпустим вас на все четыре стороны.

И он приказал крепко связать доктора и его зверей. На этот раз даже сове Ух-Ух не удалось упорхнуть. Их посадили в темный трюм, пропахший рыбой, и надежно задраили люк. Все приуныли. Только Томми счастливо улыбался и шептал:

– Они нас отвезут туда, где мой дядя. Значит, он жив, жив, жив!

А доктор Дулитл размышлял о том, что на этот раз, увы, никто не сможет их выручить. Придется погибнуть от рук безжалостных пиратов. Не может же он согласиться, чтобы звери платили за его жизнь своими шкурами и бивнями! Нет, нет, не для того стал он звериным доктором, чтобы причинять зло зверям!

С палубы до них доносились хриплые голоса пиратов. Они весело горланили свою песню:

 
Нам с тобой и черт не брат.
Есть у нас обычай:
Всё себе берет пират,
Всё зовет добычей.
Йо-хо-хо и о-хо-хо!..
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю