Текст книги "Папа, я против этого брака! Том 1"
Автор книги: Hong Heesu
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
Глава 2. За что вы так со мной?

Все, что я делала последние несколько дней, – сполна наслаждалась своим гордым одиночеством, лишь изредка переворачиваясь с одного бока на другой.
«Хм… Что-то скучно…»
До ужина оставалось еще несколько часов. Пока я размышляла, чем бы себя занять, кое-что привлекло мое внимание.
«Точно! Книги, которые дал мне отец! Может, стоит попробовать прочесть?»
А потом я подумала: «Вдруг он решит снова проверить мои знания? Лучше подготовлюсь заранее».
Я взяла с прикроватного столика книгу по тактике ведения боя и принялась за нее.
Сперва мне показалось, что это ужасно скучное чтиво, однако мое мнение быстро изменилось.
«Ха? Ничего себе!»
Книга была полна захватывающих примеров и хитроумных тактических приемов. Она даже чем-то напоминала приключенческий роман. Иными словами, была по-настоящему увлекательной и интересной.
Чтение затянуло меня настолько, что я совершенно забыла, в каком неудобном положении нахожусь, наполовину свисая с кровати.
«Ай, руки затекли!»
Когда я начала переворачиваться, чтобы сменить позу, в кармане что-то зашуршало.
«Ах да! Кулон отца».
Я положила закладку между страницами и достала из кармана кулон. Камень и его оправа блестели в солнечных лучах.
«Может, просто оставить его себе? Выглядит дорого…»
Моя природная жадность часто брала верх, но мне совсем не хотелось навлечь на себя отцовский гнев за то, что я присвоила что-то из его вещей.
«Он проводит в кабинете больше времени, чем где-либо еще… Значит, нужно идти туда».
Я выскользнула из спальни и двинулась по длинному, узкому коридору, украшенному всевозможными вензелями, картинами и статуями.
«Здесь всегда необыкновенно чисто. Наверное, бороться с пылью в масштабах особняка очень непросто».
Белоснежные мраморные полы безупречны! Казалось, служанки без устали и перерывов подметали их и натирали.
«А им приходится нелегко».
Увидев блестящие доспехи, я аж вздрогнула. Может, их натерли тем самым полиролем, который я купила в лавке? Ну а куда еще девать столько полироля…
С этими мыслями я продолжила шагать в сторону кабинета. И почти достигла цели.
– Даже не пытайтесь меня переубедить!
Я замерла возле колонны, услышав голоса, доносящиеся из-за угла. Ага, там кто-то спорит!
«Какой знакомый голос. Это кто-то из слуг?»
Следом я отчетливо услышала и собеседника:
– Я не переубеждаю, а предупреждаю.
Меня словно окатило холодной водой. Голос отца я узнаю из тысячи.
В голове тут же созрел вопрос.
«С кем же он так долго разговаривает, да еще в таком тоне?»
Даже дворецкий Дерек никогда не задерживаться в кабинете больше часа. А незнакомец был здесь с обеда, что означало одно: их беседа длилась уже пять часов.
«То, что встреча еще продолжается, само по себе уже граничит с чудом».
Внезапно двери в соседнюю комнату со скрипом отворились.
Я быстро вжалась в угол, чтобы остаться незамеченной. К счастью, колонна прекрасно скрывала меня от посторонних.
«Мне повезло оказаться именно тут. Меня же не видно?»
Осторожно выглянув из укрытия, я увидела отца и спину человека в черной мантии.
«Ого! Какой высокий!»
Он был выше отца и довольно хорошо сложен.
«Но я вроде бы где-то его уже видела…»
Пока я продолжала его разглядывать, незнакомец сухо произнес:
– В этом нет необходимости.
Я резко отпрянула от стены и выдохнула.
«Ух ты… Потрясающе».
Мужской красотой меня не удивишь. Отец был просто великолепным, поэтому другие мужчины на его фоне блекли.
Но когда я увидела незнакомца, то… невольно ахнула. Он оказался восхитительно красив.
Его внешность выходила за рамки обычного: роскошные черные волосы, алые глаза с ледяным блеском и точеные, но удивительно изящные черты лица. Это была не просто красота, он выглядел как произведение искусства, над которым трудился лучший мастер.
«Удивительно… Никто раньше не мог затмить моего отца».
Оба они казались холодными, однако их аура сильно различалась. Если от моего отца веяло стужей и бесстрастной проницательностью, то от незнакомца – чем-то темным и даже опасным.
«Но кто он такой? Мы не представлены, но, пожалуй, уже встречались…»
Я присмотрелась внимательнее.
«Одежда, не сковывающая движения, мантия с капюшоном и двуручный меч за спиной…»
Судя по всему, он не был обычным рыцарем или солдатом, раз носил такой большой меч. Для сражения в строю нужно плотное построение, и длинный, широкий клинок скорее навредит соратникам.
Назвать визитера вором или убийцей тоже было сложно. Темные дела требуют скрытности, а затеряться в толпе и не привлечь к себе лишнего внимания с таким мечом невозможно.
В итоге я сумела придумать ему лишь два рода занятий: либо он наемник, либо странствующий воин, имеющий право на свободное ношение подобного оружия.
Отец похлопал его по плечу.
– Макс.
«Значит, его зовут Макс? Кто он? Они так близки, что отец обращается к нему по имени?»
Я продолжала смотреть на этих двоих и строить догадки.
Внезапно отец повернул голову.
Я быстро юркнула за колонну.
«Ой, чуть не попалась!»
И вдруг осознала абсурдность ситуации.
«А чего я вообще прячусь?»
Пока я задавалась этим вопросом, отец заговорил:
– Искусство владения мечом создано для того, чтобы защищать тех, кто нам дорог, а не для бессмысленного кровопролития. Однако ты, похоже, забыл эту простую истину.
Суровый голос отца заставил меня вздрогнуть.
Но незнакомец оставался спокоен.
– Я прекрасно помню об этом. Но разве это оправдывает слабость?
Слово «слабость» вызвало у меня горькую усмешку.
«Все мои слабости и недостатки… Именно они сделали меня ненужной – даже собственному отцу…»
Ведь это из-за моих изъянов отец отверг меня, а потом рухнули отношения с Михаилом… Конечно, сейчас мне уже не больно. Но я чувствую себя жалкой всякий раз, когда вспоминаю, кем была раньше… Мое прошлое нагоняет на меня лишь грусть.
Я тяжело вздохнула.
– Слабость закаляет. И человек становится сильнее, когда у него есть кого защищать.
Кстати, что за слабость закалила отца? Он точно знает, о чем говорит. И что же – или кого – он так яростно защищает?
Статус, почет, ценные кадры. Папа всегда занят своими делами. И работой. Да, безусловно, речь именно об этом.
«Гадать нет смысла. Но с ними-то все точно будет в порядке… В отличие от меня – родной дочери, которую он уже обрекал на верную гибель…»
– Учитель, – голос красавца прервал мои раздумья, заставив округлить глаза.
«Что? Учитель? Отец ни разу не обмолвился о том, что у него есть ученик…»
Пораженная неожиданным открытием, я высунула голову из укрытия.
– У меня нет желания выслушивать ваши нравоучения. Я ухожу, – заявил незнакомец так прямолинейно и резко, что на его фоне отец даже стал казаться образцом любезности.
«Как можно быть таким грубым?»
– Когда-нибудь и ты найдешь того, кого тебе захочется защитить. Полагаю, тогда ты поймешь…
Никогда прежде я не слышала, чтобы отец был таким эмоциональным и разговаривал с кем-либо так участливо. Я невольно прикусила нижнюю губу, однако тотчас взяла себя в руки.
«Нечего расстраиваться. Я уже все для себя решила».
Впереди меня ждала долгая жизнь, и я не хотела тратить ее на бессмысленные переживания о застарелых обидах и душевных ранах.
«Судьба бросает мне вызов – и я готова его принять».
Я давно поставила крест на наших отношениях с отцом и перестала надеяться на родительскую любовь. Его слова больше меня не ранили. Нас уже ничего не связывало.
Однако сейчас шрамы на сердце будто снова кровоточили.
– Не знаю, как насчет того, кого мне захочется защищать… Зато, похоже, я заметил у вас затаившуюся мышь.
Как только я услышала это ужасное слово, пробудившее во мне страх, мой рассудок помутился.
«А-а-а-а?! Чего?! Он сказал “мышь”?»
По спине побежали мурашки. Все разумные мысли покинули меня, отступив перед одной назойливой.
«Где? Где она?!»
Я оцепенела и зажмурилась, не в силах двинуться с места. Страшно было даже представить, что это ужасное существо где-то рядом.
– Сейчас мы ее поймаем.
Я закивала.
«Да. Да! Прошу, пожалуйста! Поймайте ее!»
Однако отец возразил:
– Не нужно.
Моему негодованию не было предела.
«Отец, да что с вами такое?!»
Мой мысленный протест прервали голоса:
– Почему? Вы знакомы?
– Именно.
«А? О чем это он?»
Не ожидала услышать, что отец знаком с какой-то местной мышью. Но ничто не могло меня удивить. Я вдруг вспомнила, что весь этот мир – выдумка, ведь я героиня романа.
«Ну а что? В сказках люди часто общаются с животными. К тому же папа – очень влиятельный человек. Я бы точно не удивилась, узнав, что он заставил какую-то зверушку с ним поговорить, если ему это было необходимо. А может, они и вовсе болтают о какой-то домашней мышке, которая давно живет в нашем имении, и отец успел к ней привязаться…»
Я пыталась найти всему логичное объяснение, но проблема оставалась проблемой.
«Я терпеть не могу мышей!»
В прошлой жизни, работая на полставки в продуктовом магазине, я видела на складе мышь размером с мое предплечье. Конечно, заметив меня, грызун молниеносно прятался, однако с тех пор я боялась заходить в подсобку.
Проблема решилась, когда я оттуда уволилась. Но беда пришла, откуда ее не ждали. В моем доме тоже завелись мыши. По пути домой, в коридорах, подъезде и даже моей комнате – везде меня поджидала хвостатая опасность. Более того, кто знает, вдруг они грызли мою еду, пока меня не было поблизости?!
«Какой ужас!»
Но я почему-то почувствовала внезапный прилив отваги.
«Если ее не остановить сейчас, наш особняк заполонят мыши!»
Хоть у меня и нет никаких полномочий, я первая леди этого дома, ведь моя матушка давно покинула нас. Так что я имела веские причины избавиться от мышей.
«Я сейчас же попрошу отца принять меры!»
– Если ты посмеешь хоть пальцем ее тронуть… пеняй на себя, – зловеще процедил отец.
Его слова остудили мой пыл. И я сразу же передумала.
«Вернусь-ка я в комнату. Ха-ха. Мне еще жизнь дорога!»
Я сжала кулон в руке и бросилась в свои покои.

Стоило Джубелиан удалиться, как напряженная атмосфера рассеялась.
«Эти шаги меня так раздражают».
Молодой человек нахмурился, не в силах понять причину своего недовольства.
– Макс!
Он мгновенно повернулся к учителю.
– Да?
– Ты прекрасно знал, кто скрывается за колонной, однако осмелился называть ее так? – Тон был привычно ледяным, но взгляд выдавал тщательно подавляемую ярость. Наставник практически никогда не снимал холодную маску безразличия.
– Нет, я не увидел. Слишком темно.
На свете был один-единственный человек, из-за которого герцог мог так переживать. И Макс, конечно, догадывался, кто притаился за колонной, но признаваться не спешил.
Он встретил будущего наставника, когда был ребенком, в двенадцать. И вот уже десять лет он обучался у герцога искусству владения мечом. Поэтому знал наверняка, насколько учитель страшен в гневе.
Лишь одно могло растопить лед в его голосе…
– Это была моя дочь.
Юная леди Флойен. Наставник всегда становился добрее, когда говорил о единственной дочери.
Макс перебирал в памяти редкие моменты, когда учитель позволял себе проявлять эмоции, произнося то самое имя.
– Джубель.
Герцог чуть улыбнулся.
– Верно.
Простого имени было достаточно, чтобы учитель растаял.
Юноша наморщил лоб.
«Непостижимо…»
Он был мал, когда потерял свою мать, а родственники отвернулись от него и стали хуже врагов, угрожая его жизни. В эти тяжелые времена именно его наставник, герцог Флойен, защитил его и научил владеть мечом.
«Раз уж ты назвал меня учителем, я буду тайно тренировать тебя, чтобы ты сумел выжить».
Когда-то Макс восхищался герцогом и хотел быть похожим на него. Но теперь его отношение к наставнику изменилось.
«Неужели он готов на все ради другого человека!»
Наставник, показавший свою слабость, казался ему жалким. На лице Макса промелькнуло раздражение, а маковые глаза сверкнули огоньком неприязни. Рот исказился в кривой улыбке.
«Я никогда не стану таким слабаком!»
Максу было прекрасно известно, какую цену учитель заплатил за эту привязанность.
«Ты можешь быть сколько угодно силен, но, когда на твоей шее затянут хомут, ты слабее того, кто его держит».
Циничная усмешка искривила его губы. Заметив на себе взгляд учителя, он мгновенно натянул маску безразличия.
Но наставник обо всем догадался.
– Есть ли кто-то, кто постоянно приходит тебе на ум, даже против твоей воли?
Макс презрительно замотал головой.
«Вы забыли сдачу!»
Вспомнив неприятный инцидент, который произошел с ним недавно в лавке, Макс напрягся.
Герцог сделал глубокий вдох:
– Тебе пора возвращаться, пока не поздно.
Равнодушно выслушав печальный голос наставника, юноша накинул капюшон.
– Лучше побеспокойтесь о себе, – бросил он и выскользнул в окно.
Герцог провожал ученика взглядом, зная, что опасность ему не грозит.
«Все даже хуже, чем я предполагал».
Хотя герцог тщательно взращивал в Максе мысль о том, как важно ценить жизнь, тот становился все хладнокровнее и черствее. Он без колебаний уничтожал врагов любыми способами, преследуя свои цели, даже если это переходило все возможные и невозможные этические нормы.
Герцог помрачнел.
«Но и я был таким».
Война показала ему, что слабость подобна смерти. Поэтому герцог презирал слабаков и не испытывал к ним никакого сострадания. Он считал, что они заслуживают своей участи и должны тонуть в пучине своих недостатков без права на помощь.
Но безжалостного и бескомпромиссного мужчину изменила маленькая и хрупкая девочка, оказавшаяся нежным цветком, к которому он боялся даже прикоснуться.
«Папочка!»
Сквозь ярость и тьму на лицо герцога пробилась теплая улыбка.
«Макс, ты еще совсем ничего не понимаешь…»
Джубелиан стала его лучом света. Она наполнила смыслом его пустую жизнь.
«Только благодаря Джубелиан я не превратился в ослепленного гневом монстра».
Именно любимая дочь помогала ему сохранить в себе крупицы человечности и удержала от шага в пропасть безумия.

Вернувшись в свою комнату, я «обрадовала» служанок.
– В-вы с-сказали… Мышь?!
– Какой ужас! Но дворецкий недавно говорил, что решил проблему и нанял кого-то, чтобы отловить грызунов!
Выслушав их, Мерилин лишь покачала головой:
– Имение слишком большое, возможно, парочка скрылась. Даже одна мышка может стать огромной проблемой, они размножаются с бешеной скоростью!
Я содрогнулась только от мысли о мышином нашествии.
«А-а-а! Боже! Мне дурно даже от одной-единственной мыши…»
Мерилин тут же уловила мое отвращение:
– Юная госпожа, вы только не волнуйтесь! Я немедленно сообщу миссис Перес, и она сделает все, чтобы мыши вам не докучали.
Я изобразила благодарную улыбку.
«А ведь… затаиться за колонной было отличной идеей».
Если бы я еще тогда рассказала отцу о мышах, он бы разгневался на служанок и Дерека. Теперь же все складывалось как надо: отец не догадается, что это именно я пустила слухи о грызунах и подслушала его разговор с учеником. Все подумают, что я и впрямь заметила мышь, когда шла по коридору.
«Нужно только подождать, когда Дерек покончит с кошмарной живностью».

– Мы бросили все силы на поимку этой мыши… – закончила свой доклад экономка миссис Перес.
Герцог нахмурил брови.
«Похоже, Джубелиан не так поняла Макса…»
Бедняжка была так напугана! Герцог буквально места себе не находил, желая успокоить дочь.
Заметив, как озадачен хозяин, миссис Перес осторожно продолжила:
– Но, к сожалению, нам пока не удалось ее поймать.
Герцог прикрыл глаза и сосредоточился. Его обостренное восприятие улавливало каждое живое существо: от слуги до его родной дочери, которая сейчас находилась в спальне. Кроме мелкого зверька, символа грязи и мерзости.
Мыши нигде не было.
Герцог открыл глаза.
«Нельзя поймать мышь, которой просто не существует».
– Напуганы не только служанки, но и леди Джубелиан. Юная госпожа очень встревожена. Нужно срочно что-то делать.
Он вздрогнул.
«Она действительно напугана?!»
– Приведите ко мне Дерека.
Дворецкий вошел спустя мгновение.
– Вы звали меня, господин?
Герцог взглянул на него со всей серьезностью.
– Дерек.
– Да, господин?
– Я хотел бы с тобой посоветоваться.
Глаза Дерека расширились от учтивости, прозвучавшей в голосе хозяина.
«Милорд хочет просить совета у меня?..»
Герцог никогда не спрашивал чужого мнения, предпочитая решать проблемы сам.
«Что это с ним?»
Дерек заволновался. Он и представить не мог, о чем господин мог его спросить.
– Скажи мне, где обычно живут мыши?
Вопрос застал Дерека врасплох.
– Что, простите? Мыши?
Услышав напряженный голос Дерека, герцог вздохнул.
– Неважно… Как обстоят дела со списком кандидатов для Джубелиан?
Дерек волновался, что господин сам на себя непохож. Но теперь все возвращалось в привычное русло, и он ощутил былую уверенность.
– Я учел пожелания о титуле, достатке, внешности и репутации. Полагаю, к вечеру все будет готово.
– Ясно.
Герцог пребывал в хорошем расположении духа. Дерек осмелился сообщить ему новости:
– Пришло… новое письмо от маркиза Михаила.
При упоминании этого имени взгляд герцога изменился.
– И что же этот негодяй хочет на сей раз? – прорычал герцог.
По спине Дерека пробежала ледяная дрожь.
– Требует ответа юной госпожи. Он считает поведение леди Джубелиан попыткой привлечь его внимание… И, как обычно, позволяет себе оскорбления.
– Вот как? – Глаза хозяина опасно блеснули.
Выражение лица герцога настолько пугало, что Дерек боялся проронить даже слово.
«Похоже, господин в ярости!»
Дерек думал, что Михаил перешел черту. Даже если он и нравился леди Джубелиан, это не давало ему права унижать девушку и вести себя как последний гаденыш.
Герцог поднялся на ноги.
Дерек напрягся.
«Он собирается прочесть письмо?»
Предугадывая намерения господина, Дерек протянул конверт. Однако вместо того чтобы взять его, герцог прошествовал мимо.
«А?.. Что он задумал?»
Дерек повернул голову и услышал тихий мрачный голос:
– Сожги. И другие его письма. Если придут. – И герцог покинул кабинет.

– Леди Джубелиан, мне сообщили, что мышь уже поймали!
– Правда?!
– Да, в ловушку попалась одна-единственная! Других мы не нашли, хотя проверили все потаенные уголки. Скорее всего, она забрела сюда случайно.
Услышав веселые восклицания Селлы, я выдохнула.
«Фух! Наконец-то! Теперь можно не бояться ступить на порог!»
Пока я радовалась победе над мышами, вошла Мерилин с серебряным подносом, на котором лежал конверт.
– Миледи, прошу…
Вот и ответ на одно из тех посланий, которые я самолично написала некоторое время назад.
Я знала, что это все лишь формальность, однако, получив первый ответ на свое письмо, тут же захотела поскорее его прочитать.
Конверт украшала сургучная печать в виде розы.
«От графа Арло?»
Граф Арло… Наши семьи поддерживали почтительные отношения. У графа есть дочь Роза-Мария. Ни малейшего конфликта.
Пока что.
«Что же пишут?»
С некоторым волнением вскрыв конверт, я вытаращила глаза. Неужели?
«Приглашение?»
Длинный текст был выведен изящными завитками. Приглашение действительно написала младшая дочь графа Арло – Роза. Она была весьма общительна и активна в светском обществе. Чуть позже она станет близкой подружкой наследной принцессы и одной из тех, кто будет жаждать моей гибели.
«И что же дальше?»
Я побаивалась, что Роза напишет что-то не особо приятное, однако…
«Хм?..»
Меня ожидало приветствие, пара вежливых фраз и приглашение на вечер по случаю ее дня рождения.
«Торжество состоится через три недели, и Роза интересуется, смогу ли я присутствовать, если мне позволит здоровье».
Я редко появлялась на приемах, поэтому получить такое приглашение было настоящей удачей. Отказываться не имело смысла.
– Мерилин, не могла бы ты принести мне письменные принадлежности?
Вскоре на столе лежали бумага, перья, чернила и конверты.
Как-то уж… обыденно.
«Слишком просто».
Если отправить ничем не примечательное письмо, Роза непременно обидится. А учитывая, что в будущем она станет подругой кронпринцессы, мне необходимо заполучить ее расположение. Хорошенько постараться, чтобы старуха с косой перестала помахивать мне костлявой рукой. Черные флаги на горизонте мне совершенно ни к чему.
«Но что же может прийтись ей по душе?»
История нашего знакомства вдруг пронеслась перед глазами. Я впервые увидела Розу на одном из приемов в миленьком платье с оборками и рюшами. И даже сейчас в ее тщательно выведенных строках все было аккуратно и красиво.
«Да, ей точно должно понравиться что-то милое!»
Меня осенило.
И я тут же обратилась к служанкам.
– Селла, пожалуйста, нарви в саду цветов. Джулия, а ты найди ленты и кружева.
Спустя некоторое время служанки принесли все необходимое.
– Госпожа, всё как вы просили.
Настал момент применить прежние навыки переписки, которые я приобрела в прошлой жизни, общаясь с друзьями в социальных сетях.
– Ю-юная госпожа…
Служанки были в шоке от моих дальнейших действий, но меня это совершенно не тревожило.

Получив известие о состоянии здоровья леди Флойен, семья Арло направила девушке официальное письмо, цветы и подарки.
Роза задумалась.
«Никогда не получала от нее ответа… Стоит ли и на сей раз посылать письмо от имени дома Арло?»
Леди Джубелиан. Единственная дочь герцога была прекрасна, словно фарфоровая кукла. Когда-то Роза ей восхищалась. Однако при личной встрече Джубелиан оказалась грубой и холодной. Вдобавок она пренебрежительно относилась ко всем и превозносила лишь Михаила.
Поэтому с тех пор, как Джубелиан демонстративно проигнорировала ее приветствие, Роза решила не соблюдать даже малейшие формальности. Так продолжалось до того дня, пока однажды не пришел ответ на ее письмо.
«Как вы поживаете?
Граф Арло, хочу от всего сердца поблагодарить вас за теплые слова и подарки. Благодаря вашей заботе я уже иду на поправку, хотя мне немного грустно, что приходится оставаться в постели в такую прекрасную погоду. Отец говорил, что скоро в саду графа Арло расцветут розы. Как жаль, что я не смогу воочию полюбоваться дивными цветами, поэтому мне остается только представлять, насколько зрелище будет восхитительным.
Раз уж речь зашла о прекрасных розах, как поживает леди Роза? Надеюсь, у нее все хорошо.
Хотя нам нечасто выпадала возможность поговорить или провести время вместе, я всегда чувствовала между нами тесную связь, поскольку мы примерно одного возраста».
Странно. Какая же на самом деле эта леди Флойен? Разве ее когда-либо интересовал хоть кто-то, помимо сэра Михаила?
Но в письме определенно упоминалось ее имя.
«Вспомнила обо мне, размышляя о папиных розах?»
Роза была непритязательной девушкой. И какой-то слишком обыкновенной для дочери графа. Злые языки за ее спиной даже шептались, что имя «королевы цветов» ей совершенно не подходит.
И вот теперь леди Джубелиан обратила на нее внимание! Роза была взволнована от радости.
– Отец, письмо, которое прислала леди Флойен… Я бы хотела ответить лично.
Обычно за корреспонденцию отвечал помощник графа, однако на сей раз его дочь настояла, что напишет письмо сама.
Вот только она совсем не знала, как и о чем писать. Теряясь в сомнениях и идеях, Роза не придумала ничего лучше, чем пригласить леди Джубелиан на день рождения. Она и не надеялась, что та примет приглашение, ей просто хотелось написать в ответ что-то достойное.
Вопреки ожиданиям Розы, леди Флойен ответила снова.
Дрожащими руками Роза вскрыла конверт.
«Здравствуйте, дорогая леди Роза!
Я была приятно удивлена, получив от вас личное письмо, но еще больше меня поразило приглашение на праздник по случаю вашего дня рождения. Я глубоко польщена таким добрым жестом внимания с вашей стороны.
Я впервые обмениваюсь с кем-то письмами, поэтому прошу простить меня за некоторую неопытность.
Надеюсь, вам понравились цветы, которые я использовала в качестве украшения. Я тщательно подбирала их с мыслями о вас. Получилось не слишком аккуратно, но я попыталась вложить в занятие свою душу.
Я изо всех сил старалась украсить письмо, но у меня не получилось сделать его даже вполовину таким же красивым, каким было ваше. Мне стоит у вас поучиться. Однако надеюсь, что вам оно придется по душе!
Мне было невыразимо приятно иметь повод написать вам. Ваши теплые слова были прекрасны, как цвет майских роз в саду.
С нетерпением жду нашей встречи!
Ваша Джубелиан Элой Флойен»
Письмо восхитило Розу до глубины души. И она была в полном восторге от того, как изысканно оно украшено. Все выглядело волшебно: нежная каемочка из кружева обрамляла текст, по гладкой бумаге порхали нарисованные лепестки и бабочки, а по бокам красовались бантики из атласных ленточек. И, в дополнение ко всему, к письму прилагались изумительные цветы.
«Джубелиан написала мне и декорировала письмо… специально для меня?»
Девушка широко улыбнулась. Пока она рассматривала послание, ее переполняли радость и восторг. От одного взгляда на все это великолепие ее сердце трепетало. Письмо заставило Розу чувствовать себя особенной.
Девушка легла на кровать, снова и снова перечитывая строки. Затем потянулась к ящику и вынула оттуда письменные принадлежности.
«Такому чудесному письму нужен достойный ответ!»
Она обмакнула перо в чернильницу, но вдруг замерла.
«Нет, обычное письмо не годится!»
Роза засуетилась, созывая служанок:
– Эмили, поскорее собери в саду цветы! Лора, принеси ленту, что-нибудь элегантное и яркое!
– Юная леди, вы же не собираетесь использовать это для оформления письма?.. Если узнает миледи… – Лора тотчас замолчала.
– Ну а как же иначе?!
Служанка вздохнула.
– Я могу принести вам ленты от платья, которое недавно порвалось. Наряд все равно безнадежно испорчен.
Роза просияла.
– Да, будет отлично!

Я вскрыла конверт с весточкой от Розы и вздохнула.
«Не ожидала, что она снова напишет!»
В своем предыдущем письме я вскользь упомянула, что была бы не прочь увидеться и побеседовать с ней на празднике. Но, похоже, она не уловила тонкий намек и решила продолжить наше общение на бумаге.
«Кажется, мне еще есть куда расти в искусстве светской переписки».
Однако объем ее послания встревожил меня не на шутку!
«И что мне на это ответить?»
С глубоким вздохом я принялась внимательно читать. К середине письма мне было уже трудно сдержать улыбку. Письмо было почти точной копией того, что отправила ей я: тут и ленты, и банты, и даже живые цветы.
Возможно, для кого-то подобный декор и выглядел по-детски, но я нашла это очаровательным.
«Она еще совсем ребенок. И правда, как же мило!»
Письмо было таким длинным, что чтение заняло целую вечность. В конверте лежало не меньше десяти страниц. И если попытаться передать его смысл в двух словах, то вышло бы примерно так:
«Дорогая леди Флойен!
Сегодня солнечный и прекрасный день. Все под стать моему настроению, ведь я узнала, что красавица леди Флойен приняла мое приглашение, и теперь я безумно счастлива.
Хотела бы сказать, что меня покорило оформление вашего письма – все было продумано до мелочей. Я в восторге от цветов и бантов, они восхитительны!
Не могу дождаться своего дня рождения, чтобы увидеться с вами!
Кстати, если вы не возражаете, надеюсь, в следующий раз, когда мы встретимся, вы будете называть меня просто по имени – Роза. Я буду вам крайне признательна! Если моя просьба заденет вас или поставит в неудобное положение, прошу от всего сердца простить меня.
С нетерпением жду нашей встречи.
Ваша Роза»
Кроме того, в письме подробно описывалось предстоящее торжество, которое, судя по всему, обещало быть грандиозным.
«Такое откровенное! Наверняка Роза ждет от меня того же».
Я снова вздохнула и убрала письмо в ящик прикроватного столика, после чего повернулась к Мерилин:
– Я собираюсь отправиться в город. Пожалуйста, подготовьте все к моему отъезду.
Мерилин озадачилась:
– Что вы желаете найти в городе, юная леди? Только скажите, и я приведу сюда торговца с любыми товарами!
– Благодарю, но я бы хотела выбрать лично.
Она продолжала недоуменно глазеть на меня, однако я не собиралась отступать.
«Если я преподнесу Розе в подарок первое, что попадет под руку, то именинница сильно расстроится. Лучше потратить немного времени и поискать нечто исключительное. Тогда ей действительно понравится».
Намерения Розы были очевидны: она осыпала меня комплиментами, хотя мы, как я и упоминала, общались очень редко. Конечно, она надеялась на особый подарок.
Ее желание меня не удивило: статус дочери герцога предполагал, что я буду щедрой дарительницей. Однако груз ответственности давил на плечи – я переживала, что не оправдаю ожиданий.
Покидая имение, я твердо решила найти что-нибудь необыкновенное.

В светских кругах опять зазвучало имя дочери графа Флойена.
– Да быть того не может! Неужели эта высокомерная особа наконец снизошла до ответа на приглашение!
– И даже собирается посетить что-либо, кроме императорского приема. Не верю своим ушам!
– Дочь графа Арло до ужаса скучна. С чего бы леди Флойен решила почтить ее своим визитом?
– Не говоря уже о том, что украшение писем цветами и лентами стало настоящим бумом! Каждая вторая уважающая себя дама занимается подобной аппликацией.
– Ха, интересно, в курсе ли леди Флойен, что сделалась законодательницей моды?
Молодой господин, подслушавший достаточно свежих сплетен, развернулся и ушел прочь. На его лице застыло глубочайшее презрение.
«Так ты хочешь посетить поместье графа Арло?»
Юноша спешно покинул бальный зал.
Спустя минуту он сидел в карете.
– Поезжайте домой!
Экипаж двинулся к имению маркиза Гессена.
– Вы рано вернулись, господин!
Вместо ответа юноша снял пальто и протянул верхнюю одежду слуге, который тут же молча поклонился.
– Передайте дворецкому… – зазвучал холодный голос и ненадолго затих. – Что я буду на приеме графа Арло.
– Хорошо, молодой господин.
Слуга уже собирался удалиться, но юноша остановил его:
– Ах да… Новых писем не было?
В ответ слуга покачал головой:
– Увы, милорд. Ожидаете какое-то конкретное письмо?
– Нет. Ступай, – отчеканил юноша.
Стоило слуге скрыться за дверьми, как Михаил сжал зубы. Он был в бешенстве.
«Вот как… Джубелиан!»
Он был уверен, что несостоявшаяся невеста продолжает дразнить его и нарочно действует на нервы. Поэтому продолжал писать ей, ожидая, что рано или поздно получит ответ.
Но та самая девчонка, которая когда-то бегала за ним хвостиком, теперь молчала. Признать, что она нагло игнорирует его, он не мог.
«Неужели ты так отчаянно жаждешь моего внимания?!»
Попытки отогнать эти мысли и найти поступкам Джубелиан логичное объяснение только разжигали его ярость.
В порыве гнева он ударил кулаком по стене.
«Джубелиан, черт возьми, что ты задумала?»

«Ох, как же я хочу жить спокойно и размеренно… Почему это так сложно?»
Я окинула взглядом свою свиту.
«Джеральдин, Оуэн, Кастро, Тодд…»
Десять лучших рыцарей.
«Не могу поверить, что отец приставил ко мне целый рыцарский орден! А ведь я всего лишь собралась пройтись за покупками…»








