Текст книги "Посредник"
Автор книги: Хэнк Дженсон
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
14
– Вон тот старый склад, – сказал Лэнгдейл. – Ты должен защитить меня, Дженсон. Он убьет меня.
Я выключил двигатель, полез в «бардачок», достал свой револьвер. Лэнгдейл с закрытыми глазами сидел обессиленный рядом. Я раздумывал. А вдруг он наврал мне. Я уйду, а он исчезнет. Мне ничего не оставалось, как оглушить его рукояткой пистолета. Немного поколебавшись, я положил пистолет на место. Самое лучшее было бы позвонить в полицию, но на это ушло бы много времени, а мне дорога была каждая минута.
Я вышел из машины и направился по узкой темной аллее в сторону заброшенного склада. Дверь была плотно закрыта, окна зарешечены. Сердце мое лихорадочно колотилось, когда я пошел вдоль стены к боковому входу. Там дверь была тоже закрыта изнутри. Я пошел дальше. Каждый мой шаг отзывался громким эхом. Теперь уже я был у заднего входа в склад. Нащупав дверь, я нажал на нее, и она поддалась. Едва я перешагнул порог, как в лицо мне ударил яркий свет фонарика. Я поднял руки, чтобы защитить глаза.
– Вот так и держи руки, приятель, – произнес голос за фонариком. – Что ты здесь делаешь?
Я набрал полную грудь воздуха. Это был мой единственный шанс, и я не мог его упустить.
– Я хочу поговорить с Андерсоном.
Наступило молчание. У меня по спине побежали мурашки. Я знал, что сейчас этот человек держал в руке направленный на меня пистолет и пытался угадать, ловушка это или нет.
– Мне нужен Андерсон, – повторил я, чтобы хоть как-то снять напряжение. – У меня нет оружия. Я пришел один. Меня послал Лэнгдейл.
– Иди вперед. Сейчас посмотрим, с чем ты пожаловал, приятель.
Я шел по грязному полу среди сломанных старых ящиков по освещаемому сзади коридору. У дальней стены был лестничный пролет, ведущий куда-то вниз.
– Спускайся.
Я осторожно спустился. Внизу коридор сворачивал налево. В конце коридора была видна полоска света под дверью.
– Открывай дверь и входи.
Я был готов ко всему. В одно мгновение окинул взглядом помещение. Это был большой подвал, покрытый многолетней пылью и грязью. С потолка свисала лампа без абажура. Видно подвал пытались приспособить под жилище. Здесь стоял большой деревянный стол, на котором лежали остатки обеда, стояли бутылки из-под спиртного и разная посуда. У стола находились два стула и две железные кровати с соломенными матрасами и грязными одеялами. На одной из кроватей, опершись о подушку, лежал мужчина в пропотевшей нижней рубашке и босиком. На висках виднелась седина. Он наблюдал за мной тяжелым подозрительным взглядом. Второй мужчина выглядел гораздо моложе, лет под двадцать пять, мощный, с непроницаемым выражением лица. Он внушал опасение и нагонял страх. По всей видимости, тот, что на кровати, – Андерсон.
Джин полулежала у стены. Очевидно, она была в прострации и не воспринимала происходящее…
– Какого черта, – проворчал Андерсон, зло глядя мимо меня.
Тот, что привел меня, быстро проговорил:
– Я обыскал его. Он «чистый». Он знал, что ты здесь. Спросил тебя. Сказал, что его послал Лэнгдейл.
Андерсон быстро встал с кровати и посмотрел мне в глаза. Он был чуть повыше меня и шире в плечах. От него несло чем-то неприятным.
– Значит, тебя послал Лэнгдейл? – спросил он, и в голосе его звучали угрожающие нотки.
– У меня информация. Тебе она очень нужна.
Андерсон впился в меня взглядом. Где-то в глубине его зрачков сверкнул безумный огонек. Не сводя с меня глаз, он сказал молодому:
– Возьми-ка его на мушку, Дач.
Молодой перестал массировать костяшки пальцев, сунул руку под матрас и вытащил оттуда огромный револьвер.
– А ты проверь на улице, Лэнни.
Я повернул голову и первый раз посмотрел на этого Лэнни. Он был широкоплечим, несколько толстоватым, а лицо было вполне нормальным, даже приятным.
– Сядь, чтобы я мог тебя рассмотреть, – проговорил Андерсон, тяжело дыша и показывая на кровать.
Я сел. Дач стоял рядом и держал меня на прицеле, Андерсон сел напротив на другую кровать и почесал лодыжку. Я украдкой взглянул на Джин. Она по-прежнему лежала без движения.
– Ты кто? – спросил Андерсон.
– Неважно, кто я, – быстро проговорил я, – главное, я знаю, что это – дочь Майера, и что ты хочешь узнать у нее, где ее отец. Я тебе скажу адрес Майера.
Видно было, что я попал в точку. Я еще не успел ничего сообразить, как Андерсон бросился на меня, повалил на кровать и схватил за горло.
– Где он? – прорычал он.
– Убери руки, – прохрипел я. – Я не обманываю. Я пришел, чтобы дать тебе его адрес.
Андерсон отпустил мое горло, сел рядом на кровать и смотрел на меня полубезумными глазами.
– Говори!
– Он живет в Стоунвилле.
Я назвал адрес.
Андерсон соскочил с кровати, схватил рубашку, быстро натянул ее, снял кобуру с пистолетом, надел ее, потянулся за пиджаком, висевшим на гвозде, и надел его поверх рубашки и пояса с пистолетом. Он уже забыл и обо мне, и о том, что вокруг.
Все испортил Дач. Он медленно произнес:
– Не спеши, босс. Откуда ты знаешь, что этот парень не врет. С чего это мы должны ему верить?
Андерсон замер. Медленно повернувшись ко мне, он с ненавистью и подозрением спросил:
– А почему мы должны поверить тебе? Тебе что за выгода от этого?
Мне надо было очень хорошо сыграть. Я нервно облизнул губы.
– Я пришел без оружия. Мне известно, что Лэнгдейл навел тебя на дочь Майера. Не знаю, как он про нее узнал, но я сам встречался вчера с ней в Стоунвилле и разговаривал.
– Ну и что? – спросил Дач.
– Я ведь не дурак, – продолжал я. – Понимаю, что к чему. Было столько слухов о деньгах. Ты же собирался хорошо заплатить за информацию о Майере. Когда Лэнгдейл намекнул, что ты взял эту дамочку, я сразу понял, что ты от нее хочешь.
– Этот Лэнгдейл что-то много болтает! – зло проговорил Андерсон.
– Мне бы хватило половины того, что ты обещал за Майера, – поспешно произнес я.
– Дач, – сказал Андерсон, не обращая на мои слова никакого внимания, – ты останешься здесь и последишь за ним и за девкой. Я возьму Лэнни.
– Послушай, Андерсон. Зачем мне тут торчать? Может, я возьму деньги и смоюсь? – спросил я.
– Заткнись! – рявкнул Дач.
– Ты получишь свои деньги, когда я покончу с Майером.
– Будь осторожен, босс, – сказал Дач Андерсону.
– Не беспокойся за меня.
Я проследил за тем, как Андерсон и Лэнни вышли, потом повернулся к Дачу и с вымученной улыбкой спросил:
– Долго придется ждать, да?
– Заткнись!
Дач посмотрел на меня с такой ненавистью, что я опустил глаза.
– Можно закурить?
– Попробуй. Как только сунешь руку в карман, я тебе мозги вышибу, понял?
– Меня же обыскали, у меня нет оружия.
– Ты мне не нравишься, понял?
Я молча сел на кровать. Дач все больше и больше «заводился». Очевидно, Андерсон как-то сдерживал его своим присутствием.
– Ты понял, что я сказал? Ты мне не нравишься.
Он ударил меня ногой по колену.
Тут мы услышали выстрелы. Сначала один, потом сразу несколько. И снова наступила тишина.
Дач замер. Он слегка развернулся, так, чтобы следить и за мной и за дверью.
– Замри! – сквозь зубы произнес Дач. – И запомни: если сюда войдет кто-нибудь чужой – ты покойник.
15
Я застыл, как статуя, только сердце лихорадочно колотилось в груди. Дач не знал, что происходит, но теперь у него могла появиться причина использовать свой револьвер.
Прошло несколько минут в напряженном молчании. Потом послышались шаркающие шаги на лестнице. Дач насторожился. Из-за двери раздался голос Лэнни:
– Открой, Дач. Помоги.
Дач бесшумно подошел к двери, держа наготове револьвер, и осторожно открыл ее.
Это был Лэнни. Он тащил Андерсона, который обхватил его за шею. Дач подхватил Андерсона, и они положили его на кровать. Когда Лэнни приподнял рубашку, я увидел, что весь живот Андерсона был залит кровью.
– Что случилось? – спросил Дач у Лэнни.
– Майер. Он ждал нас.
– Ты кончил его?
– Да. Он там. Он получил свое.
Лэнни подошел к столу, налил виски и заставил Андерсона сделать несколько глотков.
– Ты слышишь меня, босс? – спросил он. – Мы должны уйти отсюда. Ты ранен. Тебе нужен врач. Нам нужны деньги. Без денег мы не сможем найти врачей. Ты слышишь? Ты должен сказать, где спрятал деньги.
Андерсон смотрел на Лэнни, как будто не понимал ни единого слова.
– Отойди, – сказал Дач и склонился над самым лицом Андерсона. – Деньги. Ты должен сказать нам, где деньги. Мы имеем право знать. Мы же работали с тобой, босс. Ты должен заплатить нам.
Андерсон тяжело дышал. Он с трудом облизнул губы и очень тихо, едва различимо спросил:
– Майер… Что с ним?
– Мы кончили Майера, – сказал Дач. – Он убит. Ты понял? Он труп.
Я взглянул на Джин. Она по-прежнему полулежала и, видимо, не воспринимала того, что говорилось.
– Босс, тебе нужен доктор. Где деньги? Куда ты их спрятал?
Андерсон открыл рот, пытаясь что-то сказать. В горле у него забулькало, он весь вытянулся и замер.
Дач несколько секунд смотрел на Андерсона.
– У-у, вонючка! Сволочь, Сдох. А где деньги, не сказал.
– Надо сваливать отсюда побыстрей, – сказал Лэнни.
– А деньги? Деньги?!
– Забудь про деньги.
– Как? Мы что, за просто так помогали ему?
– Выходит так, – спокойно ответил Лэнни.
– Нет уж. Кое-кому мы тоже сделаем плохо.
Дач навел револьвер на меня. У меня похолодело в груди.
Лэнни ударил Дача по руке с пистолетом.
– Идиот! Зачем тебе это? Если бы ты не был моим братом, я бы давно с тобой покончил.
– Но он же все расскажет фараонам.
– Пусть расскажет. Пока он докажет, что это не он убил Андерсона, мы уже будем за тысячу миль отсюда.
– Да лучше пришить его, и все дела. Он же…
– Пошли!
Лэнни подтолкнул Дача к двери, потом повернулся ко мне.
– У тебя есть шанс, парень. Я тебя запру здесь. У нас будет минут десять, пока ты сломаешь замок. Если не дурак, то сматывайся отсюда подальше. Забудь про Андерсона и про нас.
Они вышли и заперли дверь на замок. Я тут же забыл про них, потому что волновался за Джин. Ей предстояло узнать о смерти отца.
Я смочил водой носовой платок и протер лицо Джин. Потом подошел к двери и попытался открыть ее. Замок был надежный. Тогда я отступил и с разгону ударил всем телом в дверь. На четвертой попытке дверь сорвалась с петель, и я оказался в коридоре.
Вернувшись к Джин, я поднял ее на ноги и усадил на кровать. Она была в полубессознательном состоянии. Я снял свой плащ, просунул в его рукава руки Джин, плотно обернул ее и застегнул пояс. Потом надел на нее свою шляпу.
– Послушай, Джин, постарайся встать. Нам надо уйти отсюда.
Не знаю, слышала ли она меня. Возможно, она и попыталась идти. Но мне пришлось взять ее на руки и вынести из подвала на улицу. Там я закинул ее руку себе на шею и полуповел-полупотащил Джин к машине.
На улице было темно. Очень темно. В конце аллеи я наткнулся на что-то мягкое. Не было нужды узнавать, что это. Хорошо, что Джин не могла увидеть в такой темноте труп своего отца.
В машине никого не было. Очевидно, Лэнгдейл сразу же сбежал, как только пришел в себя. Он даже не закрыл дверцу машины. Я усадил Джин на заднее сиденье, сел за руль и завел мотор.
Благодаря темноте, я смог подъехать к задней двери квартиры Шейлы незамеченным. Минут пять я давил на кнопку звонка, прежде чем в дверях появилась Шейла.
– Какого черта… – начала она, но я перебил ее.
– Перестань, Шейла. Лучше помоги мне.
Джин стояла, опустив голову на грудь, так что Шейла не видела ее лица. Она неохотно открыла дверь пошире и снова спросила:
– Какого черта, Хэнк, ты приводишь…
Мне не хотелось спорить и что-то доказывать и я мрачно произнес:
– Это – Джин Браун. Ты написала о ней в газете, помнишь? А теперь посмотри, что из этого вышло.
Шейла испуганно вскрикнула:
– О, Господи!
– Это все из-за тебя, – сказал я. – Не надо вскрикивать, лучше скажи, куда ее можно положить.
– Наверное, в свободную спальню.
Шейла закрыла дверь за мной и помогла мне донести Джин до спальни.
– А что мне с ней делать, Хэнк?
– Уложи ее в постель и укрой потеплее.
С помощью Шейлы я снял с Джин свой плащ и шляпу.
– Все, Шейла. Мне нужно идти. Остальное сделаешь сама. Вызови врача. Счет пусть пришлют на мой адрес.
– Хэнк, останься.
– Послушай. Ты должна помочь Джин сама. Попытайся привести ее в чувство. Ей еще предстоит узнать, что ее отца убили. Это сделал Андерсон.
– Андерсон? – удивленно-испуганно переспросила Шейла.
– Да. Он, видимо, принял его за кого-то другого. Мне пора.
– Ты скоро приедешь, Хэнк?
– Я позвоню.
– Хэнк.
Я остановился у дверей.
– Не волнуйся из-за той фотографии. Фотоаппарат был не заряжен.
* * *
– Значит, это было так, Хэнк, – говорил инспектор Блант, поглядывая на свои записи в блокноте, – ты услышал выстрелы, остановил машину, потом обнаружил один труп на улице и один труп на складе.
– Совершенно верно, – подтвердил я.
– А почему ты сразу не позвонил в полицию?
– Потому что я хотел сначала увидеть тебя.
Блант посмотрел на мои разбитые костяшки пальцев.
– Мои люди нашли избитого человека по фамилии Лэнгдейл. Он лежал у дороги. Его увезли в больницу.
Это было сказано специально для меня. Блант ждал, как я на это отреагирую.
– По-моему, я слышал эту фамилию. Махровый шантажист. Наверное, он получил то, что заслужил.
– Ну, хорошо, Хэнк, – сказал Блант. – А теперь я ничего не буду записывать. Что произошло на самом деле?
Я рассказал.
Когда я закончил, Блант, не глядя на меня, спросил:
– Почему ты мне все сразу не рассказал, Хэнк?
– Джин. Мне не хотелось впутывать ее во все это. Она и так наказана. Да еще смерть отца. Если она узнает, кем был в прошлом ее отец, она не выдержит.
– Закон нельзя заткнуть, Хэнк.
– Но я могу заткнуть самого себя. А тебе не обязательно упоминать о Джин. Кроме нас с тобой никто больше не знает, что она была там.
– Ты ставишь меня в трудное положение, Хэнк.
– Подумай о Джин, – попросил я.
– Майер изменил свою внешность, – задумчиво проговорил Блант. – Его будет трудно узнать.
– Его фамилия Браун. Он жил в Стоунвилле.
Блант надолго задумался.
– Ты не должен быть здесь, Хэнк, – сказал он с намеком. – Если что-то случается, ты обязан немедленно сообщить об этом в полицию. Что нашел труп, например. Может, ты и в самом деле найдешь труп, а?
Я сглотнул слюну.
– Спасибо. Я твой должник. Ты не представляешь, Блант, как ты помог Джин.
Блант хитро посмотрел на меня и сказал:
– Не понимаю, о чем вы говорите, мистер Дженсон.
Я улыбнулся.
– Все правильно. Я просто забежал поздороваться. Мне пора.
* * *
Я достал монету, опустил ее в щель телефона-автомата и набрал номер редакции «Чикаго Кроникл».
– Это Дженсон. Мне срочно нужен фотограф. Есть отличный материал. Придержите первую полосу…
Я объяснил, куда надо ехать, потом повесил трубку, подождал несколько секунд, снял ее и набрал номер полиции.
– Говорит репортер из «Чикаго Кроникл» Хэнк Дженсон. Пришлите сюда людей из отдела по расследованию убийств. Я только что нашел труп в аллее недалеко отсюда. Похоже на убийство.








