355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Петерсон » Шагай! » Текст книги (страница 3)
Шагай!
  • Текст добавлен: 8 ноября 2021, 20:01

Текст книги "Шагай!"


Автор книги: Хельга Петерсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

– Всё закончилось, Леа, можешь дышать.

Француженка медленно открыла глаза и нехотя посмотрела на толстый слой бежевого пластыря.

– Можешь надеть носок, но пока не обувайся. – продолжила Эмма, вытягивая из рюкзака новую, еще не вскрытую упаковку с носками. – Вот. Толстые и тёплые. А сейчас извините, мне нужно проверить, что там с костром.

До Балмахи удалось добраться только к сумеркам. После обеда Леа отказалась снова надевать ненавистные ботинки и предпочла продолжить путь в резиновых тапках. Тринадцать градусов тепла её не смутили. Ей внезапно понравились толстые носки Эммы, и девушка уверяла, что в тапках ей отлично. Вот только тапки замедляли движение всей группы. Но Леа предпочла игнорировать этот факт. Флоран нёс её ботинки в одной руке и придерживал свою подружку под локоть другой. Мари шла за ними и не переставала возмущённо закатывать глаза. Судя по всему, брат и сестра привыкли к походной жизни, в то время как тепличную розу затащили в Шотландию силой.

В итоге на то, чтобы разбить лагерь засветло, почти не осталось времени. На подъём на Коник Хилл – тем более. Эмма не могла вести туристов вверх по каменистой тропе в сумерках. Да и смысла в этом никакого. Зачем подниматься на гору, если обещанный вид на много миль вокруг будет скрыт? Программа похода начала медленно осыпаться. Всего второй день, а уже пошли накладки.

На месте стоянки в лесу Балмахи было еще достаточно светло, чтобы успеть разжечь костёр и поставить палатки. Эмма сняла рюкзак привалила его к дереву и круговыми движениями головы размяла уставшую шею.

– Колин, порадуй нас всех, – проговорила она, найдя взглядом самого младшего мужчину группы.

– Как? – отозвался тот, помогая снимать рюкзак с плеч своей подружки.

– С тебя костёр.

– Чё-ёрт, – недовольно протяну парень. – Почему опять я?

– У тебя нормально получается, – пожала плечами Эмма, раскрывая рюкзак и присаживаясь перед ним на корточки.

Скорей бы лечь и вытянуть ноги. Эмме не нужен был ужин, она готова была съесть несколько батончиков мюсли и завалиться спать. Голени уже начали отекать. Раньше такого не наблюдалось. Раньше Эмма могла ходить все десять дней, не испытывая никакого недомогания. Видимо, всё приходит с возрастном. Вчера еще обошлось, но сегодня ноги по тяжести напоминали два Мьёльнира. Эмма нашла на дне рюкзака выжатый тюбик мази от отёков и повертела его в руках.

Вот чёрт!

Как можно было забыть про мазь?

– Эмма, – раздался над её головой хорошо знакомый голос.

Эм оторвала взгляд от пустого тюбика и заглянула в серые глаза с карими вкраплениями возле зрачка. Начинается… Хотя это и не заканчивалось. Еще нет. Еще восемь дней – нет.

– Что случилось, мистер Рейнер?

– Тут такая проблема… – он забросил руку за голову и уже привычно взъерошил волосы на затылке. – Я не умею ставить палатку, – признался мужчина, виновато посмотрев на неё из-под светлых бровей.

Вообще вся голова, включая брови, у него была светлая. Корни волос темнели русым цветом, в то время как концы будто выгорели на солнце. Где он нашёл столько солнца на Британских островах? Или его брат настолько добрый, что дарит не только походы, но и путешествия в тёплые страны?

У Эммы хватило выдержки, чтобы не закатить глаза. Даже малыш-Колин был самостоятельнее этого мужчины. Колин, на поверку, оказался отличным скаутом. Легко справился с костром, сделал так, чтобы после их обеда не осталось следов пребывания человека, и при этом не задал ни одного вопроса.

– Это не проблема, мистер Рейнер, – снисходительно улыбнулась Эмма. – Я покажу вам, как поставить платку, и завтра моя помощь уже не понадобится.

– О, правда? – лучезарно улыбнулся мужчина. – Отлично! А когда мы поднимемся на гору? Может быть прямо сейчас? Пока еще светло?

Эмма вскинула брови. Не сдержалась. Он это серьёзно?

– Мистер Рейнер, сегодня мы не пойдём на Коник Хилл, – медленно, будто разговаривая с душевно больным, проговорила она.

Рейнер тоже снял рюкзак, присел рядом с Эммой, расстегнул застёжку.

– Почему? Вы же обещали подъем на вершину.

Нет, это невозможно. Как выжить еще неделю?

– Потому что скоро стемнеет, – терпеливо произнесла Эмма. – Нам нужно разбить лагерь.

Худое, заросшее пока еще короткой щетиной лицо, не потеряло своего пытливого выражения.

– Но вы обещали подъём, – констатировал Рейнер.

Какой же контраст… Взрослый, достаточно высокий, симпатичный мужчина… и какой детский интеллект. Хотя, он же говорит по-французски. Свободно, как выяснилось. Рос в языковой среде?

Из его рюкзака на свет показался плотный свёрток цвета хаки. Рейнер зажал его в ладонях и продолжил ждать ответа. Как ни странно, но он в чём-то прав. Агентство обещало подъём на Коник Хилл. Эмма обреченно вздохнула.

– Этот подъем есть в нашей официальной программе, – согласилась она. – Но вы же видели, у нас возникла задержка из-за мозоли.

– Но я хочу на гору, – сузил глаза Рейнер.

А вот сейчас что-то в нём поменялось. Взгляд стал стальным. Странно…

– И остальные тоже хотят на гору, – добавил мужчина. – Правда, ребята? – он отвернулся от Эммы и посмотрел на раскладывающую рюкзаки компанию.

– О нет, – устало выдохнула Леа, усаживаясь на гимнастический коврик и в который раз за день заглядывая в носок на травмированной ноге. – Я обойдусь.

– Я останусь с нею, – с готовностью заявил Флоран.

Его сестра возмущённо уперла кулаки в бока.

– Фло!

– Quoi? On ne laissera pas Léa seule! («Что? Мы не оставим Леа одну!» – фр.)

Только перепалки сейчас и не хватало.

– Успокойтесь! – оборвала Эмма обоих, поднявшись на ноги и выставив руки ладонями вперед. – Сегодняшний подъём отменяется из-за наступающей темноты. Встанем раньше и поднимемся в гору с утра. Только ненадолго, чтобы успеть с остальной программой, – она посмотрела вниз, на всё еще сидящего на корточках Брента Рейнера. – Хорошо, мистер Рейнер?

Он вскочил и легко пожал плечами. Будто это не он только что начал мутить воду.

– Ну раз так, то я не настаиваю, – почти безразлично проговорил мужчина, удерживая в руках мешок с палаткой, как американский футболист сжимает мяч.

Эмма тихо-тихо выдохнула. Она ждала, что Фрэнсис и Лин присоединятся к спору, но ничего такого не случилось. Слава богу. Эм заложила руки за спину и указала подбородком на мешок цвета хаки в мужских ладонях.

– А теперь разворачивайте палатку. Будем учиться.

Рейнер коротко кивнул. Он растянул завязки на мешке, перевернул его и вытряс всё содержимое на землю.

– А нам вы тоже поставите палатку, Эмма? – раздался голос Фрэнсиса.

Вопрос прозвучал скептически. Эм перевела взгляд с валяющейся на земле палатки на узкое лицо с очками на носу. Брент Рейнер круто развернулся на пятках и уставился на него же.

– Фрэнк, – полушепотом одёрнула мужа Айлин.

– Что? – вскинул брови Фрэнсис.

– Я умею ставить палатку.

– Ну и что? – понизив голос, спросил мужчина. – Почему она должна помогать только избранным? Мы тоже заплатили деньги.

– Фрэнк! – теперь уже возмутилась Лин.

У Брента Рейнера появился настоящий конкурент по части глупости. И если вчера Фрэнсис Марлоу себя никак не проявлял, то сегодня просто ушёл в отрыв.

– Конечно, я помогу вам, – спокойно произнесла Эмма, глядя прямо в линзы очков.

В конце концов, это её работа. Для того она здесь, с ними, и зовётся инструктором.

Айлин неловко улыбнулась.

– Не нужно, спасибо. Я справлюсь, – попыталась сгладить ситуацию она.

– Точно? – внезапно заговорил Рейнер. – А то я могу и подвинуться. Не хотите, Фрэнк? – он выставил оба указательных пальца и показал куда-то в сторону. – Можем ещё и местами поменяться: вы поставите палатку на моё место, а я на ваше. Может, на моём вам будет удобнее, земля мягче, всё такое…

На месте стоянки вдруг стало тихо. Замолчали даже спорящие французы. Все глаза уставились на комично-любопытное выражение лица мистера Рейнера.

– Нет? – снова спросил он, совершенно не смущаясь возникшего молчания. – Ну ладно… Но вы скажите, если что. Я передвинусь. Обязательно, – он снова крутанулся на пятках и пытливо заглянул в лицо Эммы. – Начнём? Очень интересно, никогда раньше не ставил палатку.

Эмма потеряла дар речи. Все потеряли дар речи. Даже сам Фрэнсис. Зато Рейнер выглядел как ни в чём не бывало. Эм оцепенело проследила, как он легко наклонился, подцепил пальцами непромокаемый материал палатки, поднял над землей и удивлённо вскинул брови.

– А я в ней помещусь? Маленькая какая-то, – сообщил он, переведя взгляд честных серых глаз на Эмму.

Она несколько раз моргнула. Пора бы уже выйти из ступора и сказать хоть что-то.

– Кхм, – откашлялась она. – Да. Конечно, поместитесь. Это облегчённая палатка. Она только кажется маленькой, но, когда мы всё установим, вы увидите, что в ней как раз хватит места на одного человека.

Дальше вся работа проходила практически в молчании. По крайней мере остальные участники группы не решались о чём-то заговорить. Переговаривались только Эмма и Рейнер. Эмма показала, как растянуть и закрепить дно палатки колышками, как набрасывать дождевой тент, как сделать так, чтобы палатка не провисала под его тяжесть. Каждое своё действие Эмма комментировала, и получала в ответ понятливое кивание или какую-то реплику, вроде «и что, её не сдует?», «а она точно не обвалится мне на голову?», «а что, если она всё-таки промокнет?».

Эмма терпеливо уверяла, что всё будет нормально, хотя делала это скорее на автопилоте. Её мысли блуждали не здесь. Точнее здесь, но в том моменте, который случился несколько минут назад. Что это было? Мистер Рейнер говорил настолько искренне, что никто не усомнился бы в его открытости. Эти серые глаза смотрели с настоящей детской простотой. Он не дал Фрэнсису ни единого повода для конфликта, но каким-то образом смог заткнуть того всего несколькими фразами. И сделал это, не имея ни малейшего понятия, во что вмешивается.

По крайней мере, так казалось. Это видели все. Но Эмму не покидало чувство, что Рейнер просто издевался над опешившим Фрэнсисом… Что это был такой способ заступиться за неё. Учитывая все чудачества мужчины, в это нельзя верить до конца, однако отделаться от мысли Эм не могла.

Глава 3

24 апреля.

Балмаха.

Капли без конца стучали по тенту палатки, падая в одно и то же место. Это напоминало плохо закрытый кран в ванной. Одна капля сама по себе ничего не значит, но, когда их много, и они методично ударяются о что-то над головой, этот звук начинает медленно подтачивать нервы.

Брента хватило минут на пять. Он еще пытался снова уснуть, но после очередного «кап» рывком сел на полиуретановом коврике и упёрся головой в крышу палатки. Кромешная тьма вокруг не давала представления о времени суток: тёмный тент неплохо блокировал намёки на освещение. Брент развернулся, стал на колени и дёрнул замок на двери. Палатка распахнулась. Откинув тент, Брент высунул голову на улицу и осмотрелся.

Рассвет уже наступил. Ночью шёл дождь, но сейчас о нём напоминала только мокрая земля и капли, иногда срывающиеся с деревьев. Брент выполз из палатки, вступил в резиновые тапки и поднялся на ноги. Взглянул на электронные часы на запястье. Шесть утра! Весь лагерь еще блаженно спал. Только Бренту повезло обустроиться под деревом, в листьях которого скопилось достаточно воды, чтобы разбудить спящего человека.

Он взъерошил короткие волосы на затылке, взялся за шею и покрутил головой, разминая мышцы. Спать на земле может быть здорово в восемнадцать. Но когда тебе скоро стукнет тридцать два, уже хочется иметь под собой ортопедический матрас. Брент попробовал сделать шаг и поморщился: каждый дюйм тела проклинал Майрона за этот поход. Брата не извиняло даже обещание найти нормальную работу.

Рука безвольно упала вдоль тела, Брент осмотрелся по сторонам. И всё-таки не весь лагерь спал. В кругу палаток разного цвета и размера отсутствовала одна. Самая выделяющаяся из всех, ярко-зеленая, как свежая трава. Почти такого же цвета, как огромные глаза её хозяйки. На том месте, где Эмма Маршалл укладывалась спать, сейчас стоял собранный рюкзак и брошенная на него сверху зеленая шапка.

Значит, она всерьез собралась осуществить ранний подъем и восхождение на Коник Хилл. Ответственная.

Где-то неподалёку стал раздаваться тихий голос. В другое время он не долетел бы до места стоянки, но сейчас тишина казалась особенно хрупкой и легко нарушаемой. Прохладный воздух прокрался под серую толстовку. Брент поёжился, спрятал руки в карманы джинсов, и пошёл на звук. Не то чтобы ему нужна была компания… Но да, нужна. Спящий лагерь и лес вокруг вызывал странные ощущения.

Трава и мох глушили шаги, ветки почти не хрустели под ногами. Передвигаться получались практически бесшумно. Брент поднял руку и отодвинул в сторону лезущую в лицо лапу сосны, однако несколько иголок успели уколоть кожу на лбу. Брент поморщился. Потёр пальцем место укола.

Перед глазами открылся вид на туристическую тропу, с которой группа сошла вчера чтобы разбить лагерь. Около тропы, прямо на ковре из мха сидела мисс Маршалл. В одной руке она держала травинку и водила ею по затянутому в чёрные лосины бедру. Во второй руке был мобильник. Девушка прижимала его к уху и тихо говорила.

Брент замер, не дойдя несколько футов.

– Мама, ничего страшного, – терпеливо проговорила Эмма.

Кажется, он стал невидимым свидетелем…

– Нет. В Дамбартоне у меня не было времени чтобы купить термос… – короткая пауза. – И в Драймене тоже. Послушай, я неплохо обхожусь и без него. Не думай об этом.

Мисс Маршалл замолчала, слушая ответ, который неясным шумом долетал через плохо настроенный динамик. Подслушивать плохо, но очень интересно. Брент решил не уходить. Он привалился плечом к тонкому дубу и с интересом уставился в тёмный кудрявый затылок.

– Ничего интересного, – заговорила девушка. – Пока что на счету одна натёртая мозоль… Нет, не у меня, не паникуй.

Это мило. Мама Брента и Майрона тоже вечно паниковала, когда узнавала что-то о своих детях. Именно поэтому она до сих пор не в курсе, что младшенький стал безработным. Брент приказал Рону помалкивать и улыбаться, когда речь заходила о работе.

Эмма снова замолчала, вслушиваясь в голос в трубке. Мать девушки что-то быстро затараторила, наверняка пыталась выпытать какие-то подробности, как делают все матери.

– Ма-ам! – простонала мисс Маршалл. – Я ведь уже говорила. Какие мужчины? В группе одна женатая пара, еще одна неженатая, двое школьных выпускников и одна одинокая девушка. Насчёт того, последнего, я не знаю… – секундное молчание. – Нет. Кольца нет… Боже, мама, ну какое мне дело до его кольца? К тому же я говорила тебе, он слишком… – пауза, – …странный.

А это уже куда интереснее забытого термоса и вспоротой пятки Леа. Брент ухмыльнулся и почесал кончик носа. Итак, мать Эммы заочно нашла его достаточно интересным для своей дочери. Кажется, только вчера отгремел развод, потом таким же громким взрывом случилось увольнение, Брента отбросило на обочину жизни… А, оказывается, он еще нужен чьей-то незнакомой маме. Несмотря на всю плачевность своего положения.

– Послушай, мне пора. Я позвонила только чтобы узнать, как твои дела, – сказала Эмма после очередного материнского монолога. – Нужно разбудить людей, нам пора подниматься на Коник Хилл… Нет, вчера мы не успели из-за мозоли…

Слишком неожиданно разговор стал сворачиваться. Брент оглянулся по сторонам. Куда можно отойти и не выдать себя? Хотя, достаточно несколько раз кашлянуть и хрустнуть ветками, чтобы дать знать о «приближении» человека. Так он и сделал. Громко переступил с ноги на ногу, поднёс кулак ко рту и закашлялся. Эмма дёрнулась и обернулась. На мгновение веснушчатое лицо приняло удивлённое выражение.

– Пока, мама, – выпалила она. – Я позвоню вечером.

И она стремительно сбросила звонок.

– Доброе утро!

Очень стремительно.

– Доброе, – прохрипел Брент, глядя на зажатый в тонких пальцах мобильник, и думая, что сказать. – Здесь есть сеть, да?

Глупый вопрос. Она же только что говорила по телефону, значит сеть есть. Но тема показалась вполне безобидной.

– А-а, – Эмма растерянно посмотрела куда-то вдоль тропы. – Да, есть. Мы же рядом с населенкой.

Брент кивнул. Зачем-то.

– Круто. Нужно и мне проверить сообщения.

Он влез в карман толстовки, достал смартфон. Девушка внимательно следила за его движениями. Волнуется?

– Давно вы проснулись? – осторожно спросила она, когда экран приветственно моргнул.

Брент набрал пин-код и мотнул головой.

– Не-а.

Кажется, Эмму вполне устроил такой ответ. Она уперлась ладонями в колени и медленно поднялась со мха.

– А как спалось? – снова задала вопрос девушка.

Шпион из неё неважный. Так плохо выведывают информацию только дети.

– Хреново, – пробормотал Брент.

Ему пришло несколько сообщений. Все от Майрона. Конечно, кто ещё ему мог писать, кроме Майрона?

«Твой кот не ест корм, который я купил. Чем ты его кормишь?»

«Как дела?»

«Ты должен мне диван»

«Я убью это животное раньше, чем ты вернёшься»

Брент тихо хмыкнул, глядя в экран.

– Что-то интересное? – прозвучал голос Эммы.

Почему она не сбегает? Ясно же, что Брент бесит её достаточно, чтобы не находиться с ним рядом дольше необходимого.

– Ничего особенно, – ответил Брент, оторвав взгляд от смартфона и наткнувшись на настороженное выражение в зеленых глазах. Оказывается, она успела подойти достаточно близко. Несколько мгновений девушка молчала, вглядываясь в его лицо. Искала ответ на очень волнующий её вопрос…

– Ну ладно, – откашлялась мисс Маршалл. – Я… оставлю вас с телефоном… – она махнула рукой в сторону лагеря. – Пойду будить остальных.

– Ага, – коротко кивнул Брент.

Пусть не волнуется так сильно, ничего ужасного со своей маменькой она не успела обсудить. Эмма обошла Брента, стараясь не задеть его плечом, а он начал бегло набирать ответ Майрону.

«Не трогай кота, он не виноват, что муд…» – пальцы замерли над экраном, Брент развернулся на пятках и посмотрел на удаляющуюся зеленую куртку. Нет, всё-таки ситуация слишком комичная, чтобы оставить её просто так.

– О, и Эмма, – окликнул он. Девушка замерла и обернулась через плечо. – Можете передать своей маме, что я разведен, – пожал плечами Брент. – Ну так… на всякий случай… вдруг эта информация ей для чего-то пригодится. Для социального опроса, например.

Лицо мисс Маршалл порозовело. Она тихо пискнула «о боже!» и опрометью бросилась в сторону лагеря, хрустя ветками и продираясь через листву, как испуганное дикое животное. Глядя ей вслед, Брент тихо захихикал. Хотя и понимал, что будет гореть за это в аду.

***

Тучи последних дней уплыли на юг. Скупое шотландское солнце рассеяло мрак и с вершины горы открылся потрясающий вид: леса пересекали «лоскутное одеяло» из разноцветных полей; кое-где виднелись крыши редких домов; огромный Лох-Ломонд, с многочисленными зелеными островками, переливался в солнечных лучах… И бескрайнее-бескрайнее небо.

Отсюда можно увидеть весь пройденный за день маршрут.

Брент расстегнул куртку, сбросил её на траву. Спрятал руки в смежный карман толстовки и запрокинул голову. Рюкзака за плечами не было. Вместе с апрельским ветром по телу прошла какая-то лёгкость. Такое бывает только в горах.

Леа отказалась подниматься на гору. Кажется, в этот момент мисс Маршалл вздохнула с облегчением. А может, Брент просто спроецировал свою реакцию на девушку, ведь сам он испытал как раз такое чувство. Нытьё француженки в резиновых тапках неплохо давило на психику. Её бойфренд верным псом остался охранять девушку на месте стоянки в лесу. Все рюкзаки остались там же, так что на Коник Хилл группа поднималась налегке и без хромого балласта. Сейчас ничто не мешало стоять здесь и просто смотреть.

Особого оживления никто не проявлял. После тяжелого дня пути ранний подъём всем дался с трудом. Им нужно было ставить палатки на то же место, где спал Брент. Капающее дерево разбудило бы медленно и безвозвратно. Стоило всё-таки поменяться местами с заносчивым снобом, но во всём нужно искать плюсы. Зато сонные и разбитые туристы были не в состоянии прыгать по холму и нарушать идиллию.

За спиной Брента послышалось движение. Рядом возникла высокая фигура с растрёпанными ветром длинными тёмными волосами. Брент не повернулся. Девушка постояла рядом, глядя на пейзаж, подогнула ноги и присела на поросший травой и мхом склон.

– C’est magnifique*! («Это великолепно!» – фр.) – прошептала Мари, обнимая колени.

– C’est ça… («Действительно» – фр.) – согласился Брент, глядя прямо перед собой.

Он не был настроен на разговоры. Но девушка явно чувствовала себя здесь чужой. Даже в своей компании она была третьей лишней, а сейчас, когда её брат и Леа остались внизу, Мари пыталась примкнуть хоть к кому-то. И выбрала такого же одиночку, как и сама. Или же Брент ей просто понравился (что тоже вероятно).

Француженка не собиралась уходить со своего места. А это уже требовало какой-то вежливости.

– Бывали здесь раньше? – спросил Брент, нарушая молчание.

Мари задрала голову, посмотрела ему в лицо и улыбнулась.

– Нет, по Шотландии мы еще не ходили.

– И как вам поход?

Девушка обернулась назад. Осмотрела разбросанных по холму участников группы. Снова взглянула на Брента снизу вверх.

– Неплохо. Правда гид мне не нравится. При знакомстве она неправильно прочитала нашу с Фло фамилию и даже не извинилась.

Брент встал в пол-оборота и, так же, как француженка, осмотрел группу. Колин и Дженнифер стояли на противоположном склоне холма и тыкали пальцами в разные стороны света. Сноб Фрэнки и его Айлин сидели на траве. А Эмма Маршалл, стояла спиной ко всем, глядя в даль и спрятав руки в карманы. Её кудрявые волосы, неразумно неубранные в косы, развевались по ветру.

Брент не присутствовал при знакомстве. И тем не менее, он сомневался, что мисс Маршалл могла не извиниться. Она проявляла чудеса выдержки даже с таким оленем, каким прикидывался Брент. Скорее всего, Мари что-то не так поняла.

– Вы думаете, она нарочно?

Француженка сдвинула брови.

– Я думаю, она могла подготовиться и ознакомиться со списком заранее, – жестко сказала она.

Даже слишком жестко. «Просто Эмма» такого не заслужила. И хотя Брент должен стать на сторону Мари, он прекрасно понимал Эмму. Он был на её месте, общался с разными людьми… На самом деле он не сходил с её места последние шесть лет, и только недавно у него возникла возможность побыть по другую сторону баррикад.

И Брент вдруг понял, что ему неприятно слышать обвинения от кого-то другого, кроме самого себя.

– Вы собираетесь её защищать? – спросила француженка, прерывая ход его мыслей. – Мне показалось, она вам тоже не очень нравится.

Брент проследил, как Колин что-то шепнул Джен и отошёл от неё на шаг.

– Я никого не защищаю, – спокойно проговорил Брент. – Мне всё равно. Я просто объективный наблюдатель.

– Но вас там не было, – хмыкнула Мари.

Брент её уже не слишком слушал.

– Точно, – отстранённо пробормотал он. – Не было.

Колин заложил руки за спину и стал медленно курсировать вокруг груды камней, сложенной на траве. Такие неровные груды иногда выкладывают на вершинах гор, делают их в форме конуса, обозначая якобы самую высокую точку, «настоящую вершину». На Коник Хилл из такого конуса осталось только несколько нижних каменных слоёв. Сложно сказать, куда делись остальные. Вряд ли их разбросал ветер, скорее всего туристы растащили на сувениры.

По тому, как Колин стал настороженно смотреть по сторонам, стало ясно, что парень что-то задумал. Он посмотрел на Джен, и та ему подмигнула. Потом парень удостоверился, что сноб и его жена заняты друг другом, и что мисс Маршалл абсолютно не интересуется происходящим. Карие глаза американца поочередно просканировали всех собравшихся, и затем их взгляд поймал заинтересованный взгляд Брента. Колин моргнул. Поднял указательный палец и поднёс к губам в негласной просьбе помалкивать.

Да. Парень собрался примкнуть к тем, кто растащил «настоящую вершину» на сувениры. А Эмма Маршалл стояла в нескольких футах и абсолютно не смотрела на готовящийся акт мародёрства.

Колин склонился над грудой камней, нахмурился, выбирая сувенир поменьше, и, наметив цель, с сосредоточенным видом протянул к ней руку.

– Даже не думай об этом, – прозвучал спокойный голос Эммы. – Если ты не отойдёшь от камней, я сброшу тебя со склона.

Парень дёрнулся и отскочил в сторону. Брент громко прыснул в кулак. Девушка продолжала стоять спиной ко всем, её тёмные кудряшки всё так же трепал ветер, но она будто видела всё. Протянутая рука Колина плетью повисла вдоль тела.

– Ты же не смотрела! – воскликнул пацан.

Эмма обернулась. Тёмная прядь закрыла лицо, и девушка резко убрала её за ухо.

– Колин, я хожу сюда три года, – проговорила она. – Мне не нужно смотреть, чтобы знать, что ты задумал.

Шах и мат.

– Так нечестно, – обиженно пробормотал парень. – Это ты дал ей знать! – уставился он на сдерживающего смех Брента.

– Как по-твоему я смог это сделать? – хохотнул он. – Но, клянусь, если бы ты стянул камень, я бы не дал тебе спуститься, пока не вытрясешь карманы.

Колин засопел, как ёж, и ретировался в объятия своей подружи. Та взяла бойфрента за руку, сжала его пальцы. На юном личике, обрамлённом светлыми волосами, мелькнула ненависть. Ненависть к Бренту. Брент с ухмылкой следил, как парочка демонстративно отвернулась, и Дженнифер устроила свою голову на плече Колина. Похоже, парень действительно расстроился. Он еще не успел понять, что его рюкзак потяжелел бы на три фунта, если бы затея удалась.

Рассматривая американских детей, Брент не сразу понял, что в это время рассматривают его самого. Чёрт, он опять вышел из роли. И опять в зеленых глазах стояло удивление.

– Эмма, – слишком громко для этого уединённого места позвал Брент. – А какая здесь высота?

Нужно срочно восстановить репутацию тупицы.

Девушка отвернулась. Поняла, что превысила лимит по зрительному контакту.

– Тысяча сто восемьдесят четыре фута, – терпеливо ответила она заученную фразу.

– Это не слишком много, да? – почесал затылок Брент.

Мисс Маршалл пожала плечами.

– Нет, не слишком. Дальше на север высота будут только расти.

– Слушайте, может уже будем спускаться? – вклинился в разговор Фрэнсис.

Даже его голос отдавал снобизмом. Мисс Маршалл вынула из кармана тонкую зеленую шапку, натянула на гору кудряшек и поправила на лбу.

– Конечно, Фрэнсис. Если никто не против, можем уходить.

– Я думаю, все уже насмотрелись.

Чёртов засранец. Если бы в группе Брента попался такой осёл, то он (осел) жил бы в самом отстойном номере отеля, с грязными полотенцами и тараканами размером с таксу.

Фрэнк с готовностью поднялся на ноги и прошагал к спуску, туристы молчаливо потянулись за ним. Даже если кто-то и хотел побыть здесь подольше – всех задавили авторитетом.

– Ладно, тогда уходим, – констатировала Эмма. – Мистер Рейнер, у вас больше нет вопросов?

О, он мог бы придумать очень много вопросов. О горных породах, растительности, расстоянии, на которое простираются виды… Он вполне мог стать тем, из-за кого пребывание на Коник Хилл растянулось бы еще минут на двадцать, а сноб начал бы впадать в тихое бешенство. Но по лицу мисс Маршал понял, что она не готова вступать в этот поединок. Брент наклонился, поднял куртку и рывком стряхнул с неё налипшие травинки.

– Нет, – мотнул головой он. – Но я же могу и дальше спрашивать всё, что угодно?

– Естественно, мистер Рейнер, – отрепетировано ответила Эмма.

Путь из Балмахи до следующего пункта назначения пролегал по узкой дороге, тянущейся вдоль озера Ломонд. Поля сменялись редкими лесами, и периодически сквозь деревья виднелась спокойная водная гладь. Дорога то приближалась почти к пляжу, то отдалялась от воды, но озеро всегда оставалось рядом, по левую сторону. Эмма шла впереди всех. Группа нестройно о чём-то переговаривалась, но Эм не вслушивалась в болтовню. Её всё еще занимал «феномен Рейнера».

Она не могла его понять. Абсолютно. Сначала Рейнер показался очевидным тупицей, но теперь Эмма в этом сомневалась. Он как Билли Миллиган с «множественной личностью» будто переключался с одной своей личности на другую. Как сплит. Как самый настоящий сплит.

Утром спуск с Коник Хилл был быстрым. Спуск всегда быстрее подъёма, особенно, когда за плечами нет тридцатифунтовой ноши. А еще, когда ветер дует в спину, сгоняя непрошенных гостей вниз.

Быстрее всех убегал Фрэнк. Медленнее всех – Рейнер. Он будто специально выбрал позицию, противоположную Френсису, останавливаясь на разных участках тропы, оглядываясь по сторонам и заставляя остальных ждать. Недовольство на лице Фрэнка проступало всё более отчётливо с каждой новой остановкой. А Эмма всё больше запутывалась в характере Рейнера.

Она старалась не смотреть в его сторону дольше, чем это было необходимо. Она не знала, как на него смотреть после утреннего разговора с мамой. Подслушанного разговора. И самое нелепое, что подслушал он, и виноват он. А неловко при этом чувствовала себя именно Эмма.

Когда они вернулись в лагерь, Флоран метался из стороны в сторону, в то время как Леа спокойно лежала на коврике, играя в игру на смартфоне.

– Что-то произошло? – выпалил Фло, как только группа показалась из-за деревьев. – Почему вы так долго?

– Просто кто-то слишком сильно всех тормозит, – пробормотал Френсис, пройдя мимо француза и вытянув свой рюкзак из кучи.

Выглядел он мрачнее тучи.

– Кто? – удивлённо воскликнул Брент Рейнер. – Я? – вскинул брови он. – Почему же вы не сказали, Фрэнк? Я бы, конечно, поторопился, если вам было нужно!

В тот момент Эмме показалось, что у Фрэнсиса дёрнулось веко. Она выступила вперед и попыталась прервать то непонятное, что творилось между этими двумя мужчинами, один из которых сознательно (в этом Эмма больше не сомневалась) провоцировал второго.

– Мы были не долго, Флоран, – спокойно проговорила Эм. – Это нормальный срок для подъёма и спуска, просто для вас время будто растянулось.

Тема закрылась сразу же. Все туристы разобрали свои рюкзаки, взгромоздили на плечи и приготовились к очередному дню пути. Но у Эммы возникло чувство, что она что-то забыла.

– Мистер Рейнер, – развернулась она на пятках. – Не хотите узнать программу на сегодня?

Он будто удивился. Светлые брови приподнялись, серые глаза расширились. Но буквально через мгновение это выражение стёрлось и уступило место глупой улыбке.

– Хочу, – кивнул он.

«Билли Миллиган» в действии. У него точно какое-то раздвоение личности.

– Нам нужно пройти семь миль вдоль озера, – отрапортовала Эмма. – Ночевать будем недалеко от берега.

Мужчина почесал выгоревший на солнце затылок.

– Какая простая программа. Это всё?

– На сегодня – да.

– Я обязательно запомню, – интенсивно закивала светлая голова. Как китайский болванчик…

Ноги отекали непозволительно быстро. Полдня пути, а стопы и щиколотки уже налились свинцом. Идти в наглухо зашнурованных ботинках стало просто невыносимо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю