355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Нортон » Прыжок в бездну » Текст книги (страница 7)
Прыжок в бездну
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:37

Текст книги "Прыжок в бездну"


Автор книги: Хельга Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

– Каким образом мы сможем их получить? – спросила Шейла. – Это значит, что нужно обращаться в полицию, получать разрешение прокурора.

Линк в раздумье подошел к окну, откуда открывался вид на океан. Он долго не отрываясь смотрел на безбрежную водную гладь. Океан всегда подсказывал ему нужный ответ.

– Может быть, нам и не стоит вмешивать сюда полицию, прокурора, – внезапно отвернувшись от окна, сказал он. – Может быть, мы обратимся в более высокие сферы.

Брови Кона взлетели вверх.

– В ФБР?

– Есть кое-кто, кроме ФБР. Например, Администрация по продовольствию и лекарствам или Комиссия безопасности по ценным бумагам. Чиновники из этих организаций, наверное, захотят знать подробности о фирме. Они не останутся равнодушными и, кроме того, не раскроют источник информации. Все, что им требуется, это основания для начала расследования по собственным каналам.

– Ты знаешь кого-нибудь из этих контор? – спросила Шейла.

– Нет, – произнес Линк, подходя к Шейле. – Я не водил дружбы с этими ребятами, сестричка. А вот отец кое-кого знает. У него были связи с Вашингтоном, и не только с Пентагоном. Я уверен, что он знаком с чиновниками из этих организаций. Я, правда, не уверен, захочет ли он приложить руку к этому делу.

– Вполне возможно, – предположила Шейла.

– А если он посчитает, что это неудобно, то я обращусь к Сэму – моему начальнику, и он сможет нам помочь, – сказал Кон. – Западная корпорация в течение ряда лет имеет контакт с этими ребятами. Уверен, что он знает влиятельных шишек из Комиссии по безопасности.

– Тогда это облегчает нашу задачу, – почти весело сказал Линк. – Начнем действовать.

Слушая разговор этих людей, Чандра чувствовала, что находится на пороге совершенно иного мира, о существовании которого она еще неделю назад не имела представления.

– Мы должны разоблачить его. И я нуждаюсь в твоей помощи, Чандра, – сказал Линк.

– Что?

– Я нуждаюсь в твоей помощи, – повторил он терпеливо.

– В моей помощи?

– Да. Ты единственная, кто может рассказать мне обо всем, что касается твоего мужа.

– О чем же? Я рассказала уже все. А о его делах я почти ничего не знаю. Дэниел никогда не доверял мне.

– Я не имею в виду его бизнес, я считаю, что ты именно тот человек, который знает его характер.

– При чем тут его характер. Зачем?

– Потому, что я хочу нанести визит убитому горем вдовцу.

10

– Ты собираешься это сделать? – воскликнула Чандра.

– Я же сказал.

– Я слышала, что ты сказал, – пробормотала Чандра, стараясь подавить удивление. – Я отказываюсь этому верить.

– Это единственный выход, – настаивал Линк.

– Мой бог, ты обезумел, – сказала Чандра. – Ведь если ваши предположения справедливы, то он, уже совершивший убийство, не остановится перед следующим.

– Сейчас он думает, что ему удалось выйти сухим из воды, но это иллюзия, я не могу позволить ему ускользнуть из рук правосудия. Я доведу дело до конца, если даже у меня на это лишь один шанс из ста.

– Когда ты думаешь браться за дело? – спросил Кон, покачиваясь в кресле и допивая кофе. Он задал вопрос таким тоном, будто дело касалось мойки посуды.

– Не собираюсь затягивать, – сказал Линк. – Сейчас этот тип уверен в своей безнаказанности. И мы должны использовать это обстоятельство.

– Если тебе требуется поддержка во время этой встречи, я готов отправиться с тобой.

Чандра внутренне ахнула. А позволит ли Шейла мужу принять участие в опасном предприятии? Она терялась в догадках. Шейла же спокойно взялась за кофейник и наполнила пустую чашку Кона. Когда она передавала ему чашку, руки их встретились, и в этом прикосновении Чандра почувствовала нежную связь между этими людьми. Кон с чашкой в руке откинулся на спинку кресла. То же самое сделала и Шейла, не сказав ни слова протеста по поводу, с точки зрения Чандры, глупого предложения Кона.

Однако Линк протестующе покачал головой.

– Спасибо, дружище. Но я постараюсь сделать это один. Если мне что-либо будет нужно, я сумею дать знать. А тебе лучше оставаться дома и побыть с женой.

Чандра вздрогнула, когда Шейла с громким стуком поставила чашку на стол.

– Лучше тебе помолчать, – раздраженно сказала она. – Нечего двум здоровым лбам относиться ко мне, как к китайской кукле.

С ума можно сойти, подумала Чандра. Эта женщина даже пальцем не пошевелила, когда услышала, что муж собирается нанести визит убийце.

– Вообще-то я с Линком согласен, Шейла, – довольно покорно сказал Кон.

– Если ты такой паинька, то я предлагаю тебе сидеть дома и помалкивать, – резко произнесла Шейла. – Да, да. Я беременна, но не беспомощна.

Чандра и вовсе была обескуражена. Беременна! Она смотрела на Шейлу широко раскрытыми глазами. Ее охватило чувство восхищения этой женщиной. Да, Кону повезло иметь такую жену, а какая должна быть жена у Линка?.. Конечно же, не такая, как она, – слабая, неуверенная в себе. Ему нужна женщина, которая может спорить с ним, не соглашаться, проявлять свою волю. А она? Поддавшись слабости, она была готова отдаться ему без сопротивления, да еще сказала, что этим оплатит свой долг. Какой стыд!

– Как ты себя чувствуешь? – Голос Линка вывел ее из грустных раздумий.

– Все в порядке, – ответила она. – Я… я бы не возражала принять ванну, если это возможно.

– Да, да, – заторопился Линк, взглянув на Шейлу. – Я же обещал…

– О чем речь, – произнесла Шейла, поднимаясь. – Пойдем, Чандра. На яхте душ как следует не примешь. Там тесно, не повернешься. Мы сотворим тебе прекрасную, горячую, пенящуюся ванну. Уляжешься по самое горлышко.

Чандра покорно последовала за ней, бросив украдкой взгляд на Линка. Он улыбался. Сердце у нее затрепетало. Быстро, скрывая свои чувства, она прошла в дом.

Шейла вручила ей мохнатое зеленое полотенце.

– Здесь ты найдешь все, что нужно, – сказала она, указывая на шкафчик.

– Спасибо, – пролепетала Чандра, притрагиваясь пальцами к кончикам волос.

– Ты недавно постриглась?

Чандра смущенно заморгала.

– Понимаю, – сказала Шейла с улыбкой. – У меня были длинные волосы, пока я не поняла, что трачу слишком много времени на уход за ними. И сразу решила укоротить.

Чандра оглядела блестящие, чуть вьющиеся волосы Шейлы, которые были на несколько сантиметров длиннее, чем у нее.

– У тебя замечательные волосы.

– То же самое могу сказать и о твоих. А цвет просто великолепен, – сказала Шейла. – Тебе идет короткая стрижка.

– Надеюсь. А Дэниел… ему нравились длинные.

– Вот поэтому и стоит носить короткую стрижку, – безапелляционно сказала Шейла.

Чандра невольно улыбнулась.

– И я так думаю. Поэтому и решилась их обрезать.

– Ты сама?

Чандра покраснела.

– В основном да. Твой брат помог их подровнять.

– Линк? – брови у Шейлы взлетели на лоб. – Такого таланта я у него не замечала, – сказала она, открывая дверь в ванную.

Чандра следила, как ловко расставляет Шейла мыло, шампунь, ароматические кубики. Былое представление о сестре Линка, как о властной, холодной и строгой женщине, рассеялось. Перед ней стояла открытая, доброжелательная и участливая Шейла.

– Прости меня, что я впутала всех вас в эту мерзкую историю, – сказала Чандра, нервничая.

– А ты здесь при чем? – ответила Шейла, доставая из шкафа фен. – Это твой муж. Он заслуживает самого сурового осуждения.

– Возможно, – неуверенно сказала Чандра. – Однако это не означает, что и ты должна быть причастна ко всему этому.

Шейла выпрямилась и посмотрела прямо в лицо Чандры.

– Если не мы, то кто?

Чандра с удивлением оглядела Шейлу. Эта женщина была такой спокойной, такой деловой, словно они вели разговор о каких-нибудь житейских мелочах, а не о человеке, который уже однажды совершил убийство и снова пытался убить.

– Я не понимаю, – сказала Чандра. – Ведь это опасно. Линк намеревается встретиться с преступником.

Шейла кивнула.

– Ему к этому не привыкать.

– Вероятно, это так, – сдавленным голосом сказала Чандра. – Но он твой брат. Ты любишь его. Кроме того, я никогда не видела таких любящих супругов, как ты и Кон. Но ты и глазом не моргнула, когда он предложил Линку пойти вместе с ним.

– У меня муж, а не заключенный, – твердо сказала Шейла. – Я не могу приспособить Кона под свою мерку. И никогда не хотела этого делать. Я любила и люблю его таким, каков он есть.

Чандра на минуту представила себя на месте Шейлы. Как отнеслась бы она к любимому человеку, который сознательно намерен рисковать жизнью? В ее воображении возник Линк. Она до боли закусила губу. Если бы Линк принадлежал ей, то она, скорее всего, заставила бы его отказаться от опасной затеи. Значит, она такая же, как и их мать, – слабая, истеричная, полная комплексов и неуравновешенная. Значит, если бы Линк принадлежал ей, то она превратила бы его жизнь в сплошную пытку. Если бы Линк принадлежал ей… несбыточная мечта.

– А как ты поступаешь? – прошептала Чандра.

– Невозможно держать орла в клетке, – просто ответила Шейла. – От этого он погибнет. Если не телом, то душой.

– Твой брат и твой муж – они одинаково смотрят на вещи, все время…

– Я должна позволять им делать то, что они считают нужным. Точно так же поступают и они. – Шейла понизила голос и внимательно посмотрела на Чандру. – Единственное, что может удержать их в семье, это предоставленная им свобода.

Чандра покраснела и испугалась. Шейла была женщиной проницательной. Она легко могла определить, что эта жалкая, подавленная блондинка, взятая под опеку ее братом, испытывает к нему нежные чувства.

– Кон очень похож по характеру на Линка, – сказала Шейла, не отводя глаз от Чандры. – У него очень развито чувство долга. Может быть, это звучит старомодно, но им он руководствуется всю жизнь и никогда не изменяет ему. Этим он очень похож на нашего отца. Если попытаться его переубедить, перечить ему в том, в чем он убежден, то его можно легко потерять.

– Вы тоже… – Чандра запнулась.

– Я тоже что?

– Неважно. Вы очень сильная. Я уверена, что вы никогда не сомневались в своих поступках.

Шейла глубоко вздохнула и присела на край ванны. Она долго молча смотрела на Чандру.

– Не верь этому, – сказала она после паузы. – В детстве я была очень робкой. Мне казалось, что я унаследовала характер матери. Меня это очень беспокоило. Я старалась подавлять свои сомнения, бороться с неуверенностью. Мне очень хотелось укрепить свою волю. Я пробовала преодолевать любые сложные ситуации. И в конце концов одержала над собой победу.

– Линк очень гордится тобой.

– И я горжусь своим братом. Он очень надежный человек.

– Да, – с грустью произнесла Чандра. – Он именно такой.

После долгого молчания Шейла встала, ободряюще кивнула Чандре и вышла.

Чандра опустилась в горячую воду. Щеки у нее были влажными. Причина заключалась не в ванне, а совсем в другом.

Линк и Шейла устроились в гостиной. Она задумчиво перелистывала журнал, прислушиваясь к голосу Кона, который с кем-то разговаривал о возможности выяснить положение «Лансинг Фармацевтикал».

– Он толкует о Чандре? – спросил Линк.

Шейла пристально посмотрела на брата.

– Тебе она нравится?

– Слушай, она в затруднительном положении. Я только стараюсь ей помочь, – неохотно откликнулся он на ее вопрос.

– Тогда почему ты смотришь на нее, как изголодавшийся моряк, вернувшийся в порт после годичного плавания?

Линк заерзал в кресле. Его маленькой сестре не откажешь в проницательности.

– Я припоминаю, – сказал он, – что именно ты частенько говаривала, что, кроме службы, есть и другая жизнь.

Шейла опустила глаза и стала внимательно разглядывать обложку журнала.

– Я просто хочу, чтобы ты был счастлив, как мы с Коном.

– Ты считаешь, что она по характеру похожа на мать?

– Не знаю. Сначала я так думала, но…

– Так же думал и я. Но, черт возьми, она так стремилась остаться на плаву. Потом она угрожала мне пистолетом, не имея ни малейшего представления, как с ним обращаться.

– Согласна. Все это так не похоже. Конечно, она… раздавлена.

Линк медленно покачал головой.

– У нее была нелегкая жизнь, Шейла. Я говорю не о материальной стороне, а… Она ушла от отца, который учил ее, что все определяется ценой. Ушла к мужу, который относился к ней как к ничтожеству и убеждал, что ее единственная ценность – ее тело. И я удивляюсь, что в ней еще остались какие-то жизненные силы.

– И ты всерьез думаешь, что сможешь стать для нее опорой?

Линк сощурился.

– Но она так напугана…

– Я вижу. Но если ты будешь нянчиться с ней, она превратится в мать. Она повиснет на твоей шее многопудовым якорем.

– Так что же я должен сделать? – сказал Линк потухшим голосом. – Отойти в сторону и бросить ее на произвол судьбы?

Шейла попыталась улыбнуться.

– Если ты чувствуешь, что в ней осталась хоть крупица мужества, то следует воспользоваться этим шансом. Ты должен развить в ней чувство собственного достоинства, стойкость и самостоятельность. Научи ее верить в себя.

– А если у нее не получится?

Шейла пожала плечами.

– Вот тогда у тебя будет право отступиться. Ты не можешь постоянно служить ей поддержкой. Даже если бы и захотел. Рано или поздно она должна прочно стать на собственные ноги.

– Я ничего не могу предположить, Шейла, – произнес Линк, уклоняясь от изучающего взгляда сестры. Он не находил ответа на пожелания Шейлы. Его тревожила и возможность навсегда надеть на себя хомут.

Чандра робко вступила на палубу «Шейлы II». В этот прохладный вечер ей было зябко даже в жакете, который дала ей сестра Линка. Линк устроился за столом, разбирая бумаги из пакета, который получил, еще находясь в доме Макквайдов. Пакет был доставлен нарочным по просьбе Кона. Чандра прошла в каюту. Линк интуитивно чувствовал, что она расстроена.

Беспокоится, подумал он. Как же, муж оказался убийцей, более того – она должна была стать следующей жертвой.

В бумагах его больше всего заинтересовало финансовое положение фирмы. Сопоставляя и оценивая факты, он попытался воссоздать целостную картину деятельности «Лансинг Фармацевтикал». Его занятия были прерваны громким урчанием в желудке.

– Это значит, – громко крикнула Чандра из камбуза, – что ты жутко голоден.

– Вовсе нет, – сказал он, вставая и направляясь на камбуз. – Но аромат чего-то вкусного разжигает аппетит.

Она застенчиво улыбнулась. Эта улыбка вызвала у него желание обнять ее. Он наклонился над кастрюлей, в которой булькало мясо, овощи, рис, сдобренные красным соусом.

– Пахнет умопомрачительно. Просто великолепно.

Линк откупорил бутылку вина и наполнил два пластиковых стаканчика. В молчании они принялись за еду. Чандра время от времени посматривала на стопку бумаг, лежащую на краю стола. Линк снова наполнил стаканчики. Чандра сделала большой глоток.

– Я знаю, что тебе будет неприятно, – начал Линк, подумав, – но я хочу расспросить тебя о Дэниеле.

– Не понимаю, чем я могу помочь тебе.

– Давай начнем с того вечера в ресторане.

– Но я уже говорила тебе.

– Да, но расскажи мне снова. Для меня важна каждая деталь.

– Но…

– Без «но», Чанни. Как ты приехала в ресторан? Был ли с тобой муж, когда появился Эл? Взял ли Дэниел какую-нибудь вещь с собой?

– Не хочешь ли ты знать, во что я была одета? – довольно резко перебила его Чандра.

Линк удивился ее резкости. В первый раз она повела себя таким образом. Она имела право на это, она имела право разозлиться. И это его тоже обрадовало.

– Да, – спокойно произнес Линк. – Как же ты была одета?

– Я… я была в синем платье, – сказала она, наконец поверив, что и это его интересует.

– Во что еще?

Она потерла виски.

– На мне были туфли, бриллиантовое ожерелье и серьги, которые Дэниел купил мне вместе с платьем.

– Он купил его?

– Да. Он покупал большинство вещей для моего гардероба.

– Платья были фривольными?

Она опустила глаза, на щеках вспыхнул румянец.

– По его мнению, они были… сексуальными. Он говорил, что такие наряды ему нравятся. Они подчеркивают мои… формы.

У Линка засосало под ложечкой.

– Значит, он выставлял тебя на всеобщее обозрение, – сказал Линк, сжимая в руке пластиковый стаканчик.

– Он относился ко мне, как хозяин, и подчеркивал свое право быть им. Он обычно представлял меня… тем мужчинам, которых приводил в дом или приглашал на обед. Представлял меня так… чтобы смущать их. Обычно он смеялся, рассказывая мне, как я выглядела, когда мне приходилось наклоняться в таких платьях.

– Подонок! – злобно рявкнул Линк. – Чанни, как ты могла позволить ему так поступать с тобой? Он не имел права. Никто не имеет права унижать человека. Никто!

Чандра испуганно смотрела на него. В первый раз она видела его таким обозленным.

– Бог мой! Попались бы мне сейчас твой папаша и… и…

Он проглотил вино, резко отбросил в сторону стаканчик. Чандра наблюдала за его руками. У него то сжимались, то разжимались кулаки. Линк почувствовал, что испугал ее.

– Прости, – промычал он. – Все это потрясло меня.

– Успокойся, – мягко сказала она. – Я сейчас подумала о том обеде в ресторане. Дэниел был тогда удивительно неуклюжим. Он опрокинул бокал Эла. Я думала, что он разозлится. Он всегда осуждал других за подобные вещи.

– А он не разозлился?

– Нет. Он взял бокал, протер его своей салфеткой и вновь налил Элу вина.

Линк внезапно посерьезнел. Чандра следила за ним, широко открыв глаза.

– Боже! – выдохнула она. – Ты думаешь, что он… положил что-то туда?

– Я думаю, что у него появилась прекрасная возможность для этого, – сказал Линк. – Ведь он имел доступ ко всякого рода медицинским средствам.

– Но полиция… ничего не обнаружила. Я имею в виду на вскрытии. Я знаю, что оно было.

– Судебный эксперт мог только заметить наличие какой-либо ядовитой субстанции. Ты сказала, что Эл заснул за рулем. Существует множество препаратов, чтобы вызвать сон, а они не вызывают никаких подозрений, особенно если их смешать с алкоголем. Ты же не наивная маленькая дурочка, Чанни!

Она смотрела на него расширенными, голубыми, ясными глазами. Он увидел в них какую-то вспышку, появилось что-то новое, и это необычное выражение согрело его.

– Придет день, – сказал он мягко, – когда ты сможешь посмотреть на себя другими глазами.

– Я… Мне страшно.

– Понимаю. Это новая для тебя ситуация. Подумай о ней. Взгляни иначе на отца, на мужа, дай им соответствующую оценку. Ты намного лучше, чем себе кажешься, Чандра.

Она с сомнением покачала головой, как бы не соглашаясь с ним. Он почувствовал, что пора сменить тему разговора.

– Расскажи мне об Эле Клири.

– Я не очень хорошо его знала. Встречалась с ним всего несколько раз, всегда в присутствии Дэниела, и никогда не разговаривала наедине. Он казался мне симпатичным человеком. Всегда был вежлив. Вообще люди, окружавшие Дэниела, соблюдали корректность.

– Эл был женат?

– Он давно развелся, и я замечала, что он остро переживает свое одиночество. По словам Дэниела, он был трудоголиком.

– А дети?

– Он никогда не упоминал, что они у него есть. Во всяком случае, в моем присутствии.

– О чем говорил Эл за обедом?

– В основном о спорте, точнее, о беге. Эл увлекался бегом на длинные дистанции. Он каждое утро совершал пробежку.

Линк кивнул, затем взял папку с бумагами.

– Здесь говорится о зыбком финансовом положении Лансинга. Эксперты Западной корпорации считают, что фирма слишком быстро расширялась.

– Дэниел всегда стремился к тому, чтобы фирма была самой большой. Он не преследовал цели быть самым лучшим, его больше устраивало быть самым крупным.

– Не означает ли это, что он зашел слишком далеко? Без значительного вливания денежных средств фирма могла бы разориться. Его заявление об открытии нового лекарства сослужило ему хорошую службу. Не знаешь ли ты об иске какой-либо компании к «Лансинг Фармацевтикал»? Скажем, по поводу антикоагулянта?

Она поджала губы и наморщила лоб.

– Да, – вдруг вспомнив, сказала она. – Была одна компания, которая обвиняла Дэниела в том, что он с помощью платного агента попытался похитить у них формулу лекарства.

– В этих бумагах говорится, что судебный процесс был прекращен. Не знаешь почему?

– Я помню, что Дэниел очень гордился собой, говоря, что маленьким шавкам не дано лаять на крупных псов. Я спросила его, о чем он говорит. Он цыкнул на меня, сказав, чтобы я не совала нос не в свои дела, а занялась бы приготовлениями к званому обеду, который он устраивал в тот день.

– Проклятье! – рявкнул Линк, беря Чандру за руку. – Будь молодчиной и чуть посмелее. Ты это умеешь. И не думай о нем как о неуязвимом человеке. Он ошибается, если думает, что выйдет сухим из воды. Этот подонок ошибается и в тебе.

Чандра посмотрела на него долгим взглядом. В ее глазах он увидел искорки надежды, страстное желание поверить его словам.

– Мы прижмем его, Чандра, – произнес он с убеждением. – Он никогда не получит больше власти над тобой.

– О боже, Линк, если только…

– Никаких «если». Ты справишься. И когда найдешь в себе силы выступить против него, ты сама поймешь, какая ты есть на самом деле. Никто не сможет более унизить тебя.

Линк отпустил ее руку и встал. Взволнованная, она следила за ним, за тем, как он ходит из угла в угол.

– Что ты собираешься делать?

Он остановился около рубки, взял в руки микрофон.

– Я собираюсь кое-кому позвонить, чтобы узнать поподробнее об Эле Клири.

Она озадаченно посмотрела на него.

– А что это даст?

– Я попытаюсь представить себя его лучшим другом.

– Кем, кем?

– Его другом, который хочет узнать подробности о гибели Эла. Когда Лансинг возвращается домой?

– Поздно. Часов в восемь или девять.

Он посмотрел на нее и взялся за микрофон.

– Линк?

Не обращая внимания на ее оклик, он сообщил телефонистке нужный номер, потом взглянул на Чандру.

– Почему ты хочешь знать, когда Дэниел возвращается домой?

– Потому, что в это время следует начать действовать. Я собираюсь позвонить этому мерзавцу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю