355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хельга Нортон » Сказка для влюбленных » Текст книги (страница 1)
Сказка для влюбленных
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 20:30

Текст книги "Сказка для влюбленных"


Автор книги: Хельга Нортон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Хельга НОРТОН

СКАЗКАДЛЯ ВЛЮБЛЕННЫХ

OCR – Ната

Shellshek – Aenna

Роман. – М.: Издательский Дом «Панорама», 2005. – 192 с., № 05-034

© Norton Helga, 2005

Энн Уэнсли, очаровательная молодая женщина, никак не может оправиться от постигшего ее удара судьбы: ее предали два самых близких человека – возлюбленный и лучшая подруга. Она обливалась холодной водой, делала по утрам утомительную китайскую гимнастику, читала статьи по психологии, занималась аутотренингом, но ничего не помогало. «Больше никому нельзя верить, особенно мужчинам!» – с максимализмом молодости сказала себе Энн и неукоснительно следовала этому принципу до той минуты, пока не встретила... Денниса Харпера. Ведь не зря говорят, что от любви есть только одно лекарство – другая любовь...

Этой девушке ничего не нужно и ничего не хочется. Могу поспорить, что она пришла сюда, потому что ей надоело видеть встревоженные лица близких, думала Барбара Пентуисл.

– Вам мама посоветовала прийти ко мне?

– Отец, – машинально ответила пациентка и нахмурилась: проницательность доктора явно пришлась ей не по вкусу.

– Что-нибудь вроде: малышка, ну что тебе стоит, а я буду меньше волноваться. Сделай это для меня... Верно?

Девушка сердито взглянула на Барбару и тут же отвела глаза. Доктор Пентуисл мысленно похвалила себя. Она была опытным и довольно успешным психологом, иначе не могла бы арендовать офис на Друри-лейн. Ей достаточно было пяти минут, чтобы понять, какой человек сидит перед ней в кресле, какая проблема его мучает и сможет ли она помочь с ней справиться.

Вот и сейчас она практически сразу готова была объявить диагноз: типичный случай эмоционально-физиологической зависимости, синдром «женщины, которая любит слишком сильно». Барбара решила действовать напрямую.

– Чего вы ждете от встречи со мной? Помощи? Сочувствия? Исцеления?

– Я не больна, – возразила пациентка. Барбара тут же захлопнула ловушку.

– Когда он вас бросил?

Девушка посмотрела на Барбару так, словно та была фокусником, потом горько усмехнулась и ответила:

– Пять месяцев назад, но я узнала об этом недавно. Или вы и об этом догадались?

Барбара предпочла проигнорировать выпад.

– Вы все еще любите его?

– А вам кажется, что это можно просто забыть? – ответила пациентка вопросом на вопрос.

Все как обычно, подумала доктор, под любым предлогом избегать прямых ответов на прямые вопросы. Похоже, они обе зря тратят время. Но ничего не поделаешь: пятьдесят гиней уже внесены в кассу, придется отрабатывать гонорар за сеанс.

– Разве я произносила слово «забыть»? – мягко возразила Барбара. – Но пока оставим это. Хотите, я расскажу вам, как вы проводите время? – Барбара сделала короткую паузу, а потом начала говорить, не давая пациентке опомниться: – Приходите домой с работы и стараетесь уединиться всеми возможными способами. Чтобы никто не мешал вам мечтать. Сказать, о чем вы мечтаете? О том, как ваш возлюбленный, однажды вернется к вам и, упав на колени, будет умолять о прощении; о том, как вы будете гордо гнать его прочь, а потом простите; о том, как станете кинозвездой и он горько раскается, увидев ваше имя на афишах. Что еще? Вы кругами ходите по комнате и думаете: что вы сделали не так? И вините себя за то, что он вас бросил... Я могу рассказывать еще очень долго... И так каждый день, до полного изнеможения. Утром вы просыпаетесь совершенно разбитая, идете на работу, а в голове одна мысль – скорее бы прошел день, чтобы можно было вернуться в мир своих грез... Вы еще не принимаете психотропные препараты?

Девушка сидела, низко опустив голову и ссутулившись. Она отрицательно покачала головой.

– Ну ничего, это не за горами!.. А теперь позвольте мне еще раз задать вам вопрос: вы считаете себя здоровым человеком?

Пациентка по-прежнему не поднимала головы.

– Так вот, дорогая моя, у вас довольно распространенный вид психоэмоциональной зависимости. Как и любая зависимость, например алкоголь или наркотики, она успешно разрушает личность. Никакие лекарства вам не помогут. И я не помогу. Только вы сами, если захотите. А вы хотите? – резко спросила Барбара и взглянула на девушку.

– Я... я не знаю... – еле слышно прошептала та.

– Что ж, подумайте. Если вы хотите встретить мужчину своей мечты, завести новых друзей, получать от жизни все – тогда вы будете бороться с недугом. В противном случае... Решайте. Если решите бороться, жду вас у себя в следующий вторник, в это же время.

– Спасибо, доктор Пентуисл. Я подумаю. – Девушка встала и с явным облегчением вышла из кабинета.

Не придет, подумала Барбара. Такие никогда не приходят. Они или превращаются в завистливых стерв, или глушат себя снотворным и алкоголем.

Она не стала заносить имя пациентки в свой рабочий календарь на будущую неделю.

ГЛАВА 1

Денни с ума сходил от этой погоды. Уже несколько дней подряд лил дождь. Он то моросил, то переходил в настоящий ливень. К тому же, если учесть, что все это сопровождалось сильным ветром, то выходить из теплого дома совершенно не хотелось.

Было самое начало марта. Снега совсем не осталось, но и зелень еще не появилась, поэтому все было грязно-серым и довольно унылым. Никаких радостей. Хоть бы скорее появилось солнце. Это глупости, что мужчины не реагируют на погоду. У Денни всегда портилось настроение, когда много дней подряд он не видел солнца.

Все его детство прошло в местах, где от солнца невозможно было спрятаться. Тогда ему казалось, что он полжизни может отдать за один дождливый день. Но, когда судьбе было угодно забросить его на другой континент и поселить в городе, где дожди обычное явление, он молился о том, чтобы почаще видеть солнце. Жизнь несовершенна. Получая одно, ты, как правило, чем-то жертвуешь.

Он приехал в этот город, гонимый любовью, тоской и желанием сделать красивейшую в мире женщину счастливой. Кто бы знал, что из этого выйдет!

Денни нехотя вынул руки из карманов и достал ключи от машины. Они моментально покрылись влагой. Брезгливо поморщившись, он открыл дверцу и нырнул в холодное нутро своего «лексуса». Огни на приборной панели приветливо загорелись, заработала печка, и через несколько мгновений Денни расслабился и улыбнулся.

Единственное, что никогда его не подводило, были его машины. Он менял их достаточно часто, полагая, что и у мужчин должны быть свои игрушки. Эту вполне невинную забаву он открыл для себя в семнадцать лет, когда впервые сел за руль собственной машины, подаренной ему отцом на день рождения, С тех пор он сменил их около двух десятков, чтобы потешить свое тщеславие или отдать дань своему эстетическому чувству. Последнюю модель «лексуса» он купил всего несколько месяцев назад и был пока вполне доволен. Машина отвечала всем требованиям современного делового мужчины: надежная, быстрая, очень удобная в управлении и красивая. Денни ничего не мог с собой поделать, ему нравились именно красивые машины. Он даже мог иногда ради красоты пожертвовать некоторыми техническими параметрами, Он любовно погладил руль и сказал вполголоса:

– Ну что, дружок, поехали? – Путь предстоял не слишком долгий. Часа два, не больше. Денни еще раз сверился с картой и мягко тронул машину с места.

Месяц назад жизнь его превратилась в поток нескончаемых вопросов. Помнится, он тогда ехал домой в предвкушении тихого вечера с бутылкой шампанского, нежных слов и чувственных наслаждений, неторопливых, откровенных и всегда неожиданных. Потом бы они лежали, обнявшись, в огромной супружеской кровати и радовались, что так счастливо сложилась их жизнь. А ведь они могли бы никогда не встретиться.

Если бы Лаура не решила в один прекрасный день прокатиться в Калифорнию, если бы она собиралась просто посидеть в кафе, а не отправиться в картинную галерею, если бы он в тот день не надумал помочь отцу принимать посетителей на презентации молодого художника, если бы Лаура по рассеянности не оставила в баре сумочку, если бы... Встреча их была предрешена свыше, а иначе все эти «если бы» не сложились в цепочку и не привели их к алтарю.

Денни вез жене изумительное кольцо с изумрудом, которое сделал один из друзей его отца по специальному заказу. Колечко было изящным, нежным и неповторимым, как пальчики Лауры. На платиновом листочке лежала капля росы. Изумруд был такой чистоты и так искусно отшлифован, что в зависимости от освещения менял цвет от почти прозрачного до густо-зеленого. Камень жил и менялся так же, как менялись глаза Лауры в зависимости от настроения и времени суток. Когда-то Денни пообещал, что на каждую годовщину свадьбы будет дарить своей жене кольцо с изумрудом. И каждый год выдумывал новый необычный вариант рисунка, специально выбирал камень и способ вручения подарка. Пять лет это было их игрой. В шкатулке Лауры уже хранились четыре кольца. За долгую жизнь можно было накопить уникальную коллекцию, которую потом не стыдно было бы показывать внукам и выставлять в музеях изящных искусств.

Денни самодовольно улыбался, зная, что Лаура оценит его старания и будет сегодня особенно ласкова. Что делать, взрослые женщины в душе всегда остаются маленькими девочками, которые каждый день ждут от жизни чудес. Хорошо, что Денни понимал это. И ему доставляло удовольствие смотреть, как начинают блестеть глаза жены при виде еще одного необычного подарка.

Интересно, какое белье она сегодня выберет? Лаура знала слабость мужа к красоте и экстравагантности и никогда не разочаровывала его. Он каждый год дарил ей новый вариант кольца, а она каждый раз придумывала потрясающий и необычный наряд для любви. В прошлом году она сделала себе белье из маргариток. Они хохотали до упаду, гадая на тоненьких лепестках о будущем. Потом любили друг друга, и тонкий аромат цветов смешивался с запахом их тел, источавших желание.

Что будет в этот раз?

Денни осторожно приоткрыл дверь. В доме было так тихо, что звенело в ушах. Обычно, открывая дверь, он попадал в море разнообразных звуков и запахов: телевизор, звонил телефон, гудела кофемолка, жена напевала, она всегда напевала, когда была в хорошем настроении, запах цветов смешивался с запахом горячих булочек, кофе, фруктов. Дом жил и ждал его.

На этот раз дом был пуст и неприветлив. У Денни сжалось сердце. Что-то случилось... Даже когда Лауры не было дома, он не был мертвым, он жил в ожидании хозяев. Может быть, ей стало плохо и она прилегла, уговаривал себя Денни, понимая, что все гораздо хуже.

Он обошел весь дом, вышел во внутренний двор, заглянул во все подсобные помещения. Лауры нигде не было. Машина стояла на месте. Значит, она не уехала, а вышла на несколько минут, опять попытался заняться самовнушением Денни.

Он вернулся в дом и прошел в библиотеку (Лаура не любила эту комнату и бывала здесь очень редко). На столе, на самом видном месте, лежал белый листок. Как он мог не заметить его раньше? Значит, он просто отказывался верить, что все именно так. Он взял записку и долго не мог понять, что там написано. Перечитал несколько раз и стал методично рвать ее на мелкие кусочки.

«Денни! Прости, милый! Не ищи меня. Я не вернусь. Спасибо тебе за все. Твои подарки я забрала с собой. Мне будет приятно вспоминать тебя. Лаура».

И больше ни слова.

Почему? Этот вопрос не давал ему покоя ни днем, ни ночью в течение всего этого месяца. Его не интересовало, с кем она уехала и куда, но он хотел знать, почему она это сделала. Все пять лет, проведенные вместе, не давали ему повода думать, что его жена может быть чем-то недовольна. Она всегда была весела и благодушна, неизменно нежна с ним, приветлива с его друзьями и родными. Никогда, даже в редкие моменты их ссор, она не говорила, что сомневается в их браке.

Почему? Что он сделал не так? Что прошло мимо него, а он этого не заметил? Он мог поклясться, что у нее не было никакого тайного романа. Он бы обязательно догадался. Женщина, влюбленная в другого, меняется. Не было никаких загадочных звонков или писем, не было ее неопределенных отлучек из дома. Она только пару раз ездила к родным без него. Но он доверял ей. Она возвращалась оттуда довольная, окрыленная, какая-то новая, но абсолютно родная.

Денни решил, что должен выяснить, что произошло в его жизни. Что могло случиться с его женой и с ним самим и почему она решила бросить его? Он ни одной минуты не сомневался, что она уехала насовсем, но никак не мог понять, почему она это сделала. Их семейная жизнь была безоблачной. Они даже не спорили никогда. Мелкие семейные распри на тему «кого пригласить к ужину» в расчет не шли. Лаура всегда могла с улыбкой урегулировать все их споры. И Денни иногда с восхищением признавал, что жена его оказывалась права. Они приглашали в дом только очень значимых и нужных людей, которые могли помочь Денни в продвижении его бизнеса. Денни иногда задумывался о том, что его родители крайне редко бывают у них в гостях, хотя они с отцом и матерью всегда были очень близки, но Лаура умела так мило объяснять не сочетаемость одного гостя с другим, что Денни прекращал спорить.

В общем и целом их жизнь текла по установленному руслу, и это никого не тяготило. К тому же Денни понимал, что родители живут на другом континенте и согласовать их присутствие в удобное для всех время достаточно тяжело. Он привык во всем полагаться на Лауру и перестал обращать на это внимание.

Сейчас он понимал, что она умудрилась оградить его от людей, которые были близки ему по духу, по стилю жизни. В какой-то момент он стал общаться только с денежными мешками, новой аристократией, которые могли вложить деньги в выгодную сделку, но никогда ни фунта не дали бы взаймы, случись у них с женой что-то непредвиденное. Отец не слишком одобрял его новый образ жизни. Но, однажды отпустив сына в свободное плавание, Терри Харпер не докучал ему советами.

Денни вспомнил, что единственная серьезная размолвка с отцом произошла всего однажды. И в этом была замешана Лаура. Отец прямо высказал свое мнение, но не стал упорствовать, когда сын попробовал настоять на своем.

Денни прекрасно помнил тот день, потому что он во многом определил его дальнейшую жизнь. Это был двойной праздник. Терри Харпер открывал новую художественную галерею и представлял публике никому не известного авангардного художника.

Денни не просто любил своего отца, он им восхищался. Терренс Харпер был образцом для подражания во всех ведомых Денни смыслах. Отец обладал всеми неисчислимыми достоинствами человека и мужчины. Он был добр, спокоен, объективен и насмешлив одновременно. Родившись в очень богатой семье с Юга, отец с младенчества мог позволить себе ничем не заниматься. Все это с блеском выполняли тысячи нанятых работников, которые виртуозно управляли империей Харперов. Терри вполне мог превратиться в золотого мальчика этой империи и потратить свою жизнь на пустяки.

Но ангел-хранитель не позволил талантливому юноше превратиться в придаток к своему огромному состоянию. Терри родился со звездой во лбу. Он мог бы стать великолепным музыкантом, писателем, художником, гениальным актером, собирателем и хранителем раритетов искусства, он мог бы писать занимательные истории, мог быть великим донжуаном, но... не стал никем. Или стал всем вместе.

Терри обладал столь исключительным вкусом в сфере искусств, что его единственной и подлинной страстью в жизни стал поиск гениев. Он умел по одному штриху на полотне угадать будущего основателя нового направления в живописи, по нескольким строкам – нового властителя дум, он чувствовал приближение нового витка моды, нового эпатажного направления в музыке. Как идеальный лоцман, Терри ориентировался в настроениях толпы и знал, куда звать ее завтра. Он придумывал и осуществлял самые невероятные и грандиозные проекты в мире искусства, заставляя всех верить, что только данное сочетание людей, вещей и идей есть прорыв в завтрашний день.

Денни всегда с некоторой завистью наблюдал, как отец, небрежно рассматривая неказистый каталог неизвестного художника, воодушевленно обращался к матери и предсказывал с точностью до дня, когда этого человека начнут носить на руках.

Как ему это удавалось, одному Богу известно. Видимо, у каждого свой талант. Пожертвовав всеми своими творческими способностями, Терри стал зажигателем звезд и создателем новой реальности в искусстве. Если учесть, что он никогда не ставил перед собой задачи заработать на этом деньги, а занимался искусством исключительно ради собственного удовольствия, то деньги сами к нему текли рекой. За двадцатипятилетний период своей деятельности Терри умудрился, не прикладывая к этому особых усилий, увеличить свой капитал почти вдвое. Он относился к этому с иронией. И никогда не принуждал сына вступить на правах партнерства в его эксклюзивный бизнес. Будучи сам очень свободным человеком, он предпочитал, чтобы все окружающие имели свободу волеизъявления.

Открытие новой галереи было спровоцировано сыном, который однажды заикнулся, что хотел бы попробовать самостоятельно делать людей более эстетически развитыми. Терри сделал вид, что пропустил замечание сына мимо ушей, но уже через несколько дней купил один из самых дорогих земельных участков в городе и пригласил сына для обсуждения проекта новой постройки. Денни понял, что отец готов подарить ему новую галерею, и с восторгом окунулся во все мелочи строительства.

Тот день был триумфом для отца и сына. Харпер-старший официально благословлял сына на самостоятельный путь, а Харпер-младший упивался новеньким, им самим проинспектированным от первой балки перекрытия до последнего гвоздя строением. Они не говорили об этом вслух, но каждый был горд и оказанным доверием, и передачей эстафеты.

Терри Харпер постарался, чтобы в этот день все влиятельные лица штата и страны присутствовали на презентации. Ему это не составило особого труда. Воротилы бизнеса, политики, кинозвезды, писатели, журналисты были всегда счастливы получить именное приглашение от Терренса Харпера. Быть включенным в число избранных на шоу Харпера означало для многих гораздо больше, чем провокационные телепрограммы и интервью в газетах. Гость мистера Терри должен был обладать отменным вкусом, образованием и особым талантом. Это знали все. Знали и поэтому с нетерпением ждали приглашения. Это означало практически причисление к клану посвященных.

Терри в этот день слегка нервничал. Одно дело проводить шоу для собственного удовольствия, и совсем другое, когда это касается судьбы единственного сына. Денни сегодня должен стать равным среди первых. Мальчик обладал всеми необходимыми качествами. Он был приветлив, любезен, по-мужски очарователен. С ним с удовольствием общались и маститые режиссеры, и уставшие от светских раутов жены магнатов. Он умел быть очень корректным и очаровательным одновременно.

Терри следил, как сын легко вовлекает гостей выставки в круг новых знакомств, как он задает тон непринужденного общения на высокие темы, как он легко уводит в сторону дам, не понимающих в авангардном искусстве, и заставляет их глаза гореть у прилавка с эксклюзивными расписными тканями. Вокруг Денни постоянно был водоворот людей. Терри казалось, что он смотрит на самого себя со стороны. Именно это ощущение всегда возникало у него на любой его презентации. Будто он центр воронки и каждый новый человек мечтает, чтобы его утащило в глубь водоворота.

Он довольно усмехнулся в усы, понимая, что его мальчик сейчас испытывает. Он счастлив и взволнован, как юный капитан прекрасной белопарусной шхуны, которая вышла на чистые гладкие воды безбрежного океана. Он еще не знает, что небо может нахмуриться, а море перестать быть ласковым и спокойным. Ничего, он справится. В начале пути должно быть ласковое солнце и попутный ветер.

Терри вздохнул и в который раз за день пожалел, что Розамунд не может видеть их сына в момент начала его новой жизни. Он страстно любил свою жену, на которой женился очень рано, вопреки советам и предостережениям родных.

Она была из аристократической семьи, но обедневшей настолько, что женщинам приходилось наниматься на работу. Розамунд преподавала Терри историю. Ей было восемнадцать, а ученику пятнадцать.

Через месяц занятий Терри заявил родителям, что не намерен эксплуатировать труд такой прекрасной девушки. И пусть он навсегда останется неучем, но Розамунд не должна делать ничего, кроме как наслаждаться жизнью. Отец насмешливо выслушал тираду сына и объяснил ему, что Розамунд слишком гордая девушка, чтобы пойти к кому-то на содержание. А если он хочет обеспечить ей безбедное и комфортное существование, то должен как минимум выучиться, стать достойным человеком и жениться на ней.

Отец, конечно, шутил. Но Терри со всем пылом юного влюбленного сердца внял совету отца. Он понял, что, для того чтобы быть опорой женщине, нужно стать мужчиной, и отчаянно пытался это сделать. Он стал фанатично учиться. Розамунд и другие учителя не могли не отмечать несомненные успехи их подопечного. Через три года он с легкостью поступил в Беркли на факультет истории искусств и блестяще закончил его. Родители не знали только одного: после разговора с отцом и его легкомысленного совета Терри поговорил со своей юной учительницей и вырвал у нее клятву дождаться его, пока он не станет настоящим мужчиной, и выйти за него замуж.

Терри не сомневался, что Розамунд отнесется к его заявлению серьезно. И он не ошибся. Девушка не просто поверила пылким речам мальчика, она поняла, что именно так все и будет и что судьба преподнесла ей подарок за годы терпения и смирения. Она уже любила его нежную улыбку, юношеский пушок на верхней губе, его голубые сияющие глаза и со смущением замечала его наливающиеся силой плечи и руки. Она готова была ждать его всю жизнь.

Ни Розамунд, ни Терри не ошиблись. Они раз и навсегда выбрали друг друга и никогда не пожалели об этом. У окружающих они вызывали противоречивые чувства. Одни были в восторге от этой пары, других она раздражала. Он – яркий, талантливый, красивый, она – тихая, маленькая, бесцветная. Но когда они появлялись в гостиной или на вернисаже, на престижном фестивале или в театре, все понимали, что это идут люди, для которых мир не существует, потому что их мир – это только они вдвоем.

Даже рождение сына не нарушило той невероятной духовной и физической близости, которая возникла между ними в первые минуты знакомства. Мальчик был не спасением от монотонности жизни, не долгом по продолжению рода и династии, а олицетворением их любви, живым воплощением нежности и чувственности.

Розамунд иногда с тихим смехом говорила Терри, что если бы увидела Денни со стороны, то подумала бы, что он рожден от очень греховной связи: слишком уж он хорош. Терри улыбался, целуя ее пальцы на ногах, и говорил, что мечтать о более греховной женщине в постели он и не мог. Она была воплощением всех его эротических грез. Отважная в любви и удивительно чистая, она умела дарить такое изысканное наслаждение, что он ни одного раза в жизни не помыслил о другой женщине. Иногда это его даже раздражало, особенно когда он слушал разговоры других мужчин. Но Розамунд однажды спокойно сказала ему:

– Что ты маешься, милый? Попробуй! Ты все равно не сможешь никого любить, кроме меня.

Она сказала это так уверенно, что Терри решил не пробовать. В глубине души он и так это знал.

В последнее время Розамунд мучили приступы артрита. Никакие деньги и врачи не могли ей помочь, и он решил отправить жену на Тибет, где проводили целебно-терапевтические сеансы монахи древнего ордена. Любая самая сумасбродная идея не казалась ему нелепой, если это касалось здоровья любимой. Пусть отдохнет, если не вылечится. Но он почему-то не сомневался, что Розамунд вернется здоровая и помолодевшая. А ради этого они с сыном потерпят.

Терри еще раз обвел глазами зал, проверяя все ли в порядке, и в первый раз за этот день напрягся. Он заметил ее сразу. Не обратить внимания на новую посетительницу не мог бы, пожалуй, ни один мужчина. Она была воплощением мужской мечты. Высокая, с длинными ногами прекрасной формы, тонкой талией, точеными бедрами, пышной грудью. На спину кольцами падали рыжие волосы. Она держала голову, словно герцогиня, хотя таковою явно не была.

Терри сразу отметил, что она случайная гостья в его салоне. Будучи по натуре демократом, он часть билетов на свои представления реализовывал через свободную продажу. Билеты, правда, стоили недешево. Их могли купить или представители определенного круга, или люди, действительно преданные искусству. Она не принадлежала ни к одной из этих категорий. Эта девушка явно не одевалась в салонах высокой моды. Стройную фигуру облегал кружевной пиджак и элегантная юбка цвета свежей травы, но на ногах были ужасные лаковые босоножки сиреневого цвета, вышедшие из моды еще в прошлом сезоне и совершенно не гармонировавшие с остальным нарядом. Когда же Терри заметил разноцветную вязаную сумку, наподобие тех, с которыми в последнее время ходила молодежь определенного толка, он совершенно расстроился. Да, такую женщину можно или раздеть – и она будет звездой порно-шоу, или по-настоящему одеть – и тогда она станет истинной леди. Вот именно это его и расстроило. Она олицетворяла собою суть мужских комплексов: шлюха в постели и леди в гостиной. Притом и в том и в другом случае – высшего качества.

Она как раз почти вплотную подошла к нему, и Терри на мгновение встретился с ней глазами. Боже мой, она еще и зеленоглазая! – заскрежетал он зубами. Распутные, раскосые зеленые глаза на ангельском личике девочки-отличницы. Ему-то было все равно, он с удовольствием разглядывал такие экземпляры, не поддаваясь их чарам, но здесь Денни. Мальчик совершенно не умеет общаться с подобными женщинами, он слишком долго жил в мире чистоты и нежности. Это была охотница. Терри знал их лица, их повадки, их глубокий грудной смех и невинные глаза. Она чудом раздобыла билет и пришла сюда в поисках богатого мужа или любовника. Девушка, конечно, не ошиблась. Именно здесь она могла найти и то и другое.

Терри видел, что ее совершенно не интересует сама выставка. Она мимоходом, но очень точно и профессионально оглядывала мужчин, не задерживаясь ни на одном лице дольше положенного. Похоже, она еще не выбрала жертву. Господи, только бы Денни продолжал говорить с сенатором, пока она не уберется отсюда! – молил Бога Терри.

Денни явно был увлечен беседой. Он склонил голову почти к самому уху сенатора и иногда улыбался своей наивной улыбкой. Терри знал, какие скабрезности может говорить сенатор, но это не страшно, это часть мужской игры, пусть забавляются. Денни надо научиться и об этом говорить спокойно.

Терри в очередной раз с удивлением подумал, что у Денни до сих пор не было настоящего увлечения женщиной. В какой-то момент он даже заволновался по этому поводу и положил на стол сына кипу довольно откровенных журналов. Денни через день принес их отцу, кинул на стол и сказал:

– Спасибо, па, но я их уже видел. Ничего девчонки.

Терри смутился, но вида не подал, а легко поддержал разговор:

– Ну и какая тебе больше понравилась? Мне – эта.

– Да так, все понемногу, – засмеялся Денни, поняв маневры отца. – Папа, со мной все нормально. Просто я еще не влюбился. Трудно найти такую, как наша мама. Соберусь жениться – сообщу.

На этом их мужской разговор был исчерпан. Терри больше не решался настаивать и вести приватные беседы. В конце концов, каждый созревает в свое время. Денни уже двадцать два. Он иногда встречается с девушками, водит их в кино или обедать, но никогда не знакомит с родителями, считая, что это ко многому обязывает. Терри и Розамунд решили все предоставить судьбе.

И вот теперь Терри по-настоящему волновался. Эта девушка может окрутить сына. Но барышня, пробыв в зале несколько минут и так и не взглянув на Денни, удалилась. Терри облегченно вздохнул.

Через несколько часов, когда Харперы проводили последних гостей презентации и служащие стали запирать залы галереи, прозвенел звонок экстренного вызова. Терри достаточно понервничал за сегодняшний день, поэтому, отправив сына выяснять, что произошло, вышел через административный вход и сел в автомобиль.

Он расслабленно вытянул ноги, налил виски и решил, что несколько минут в тишине – это то, что сейчас ему просто необходимо. Однако прошло уже полчаса, а Денни так и не появился. Видимо, сам проверяет все замки, рассмеялся про себя отец, догадываясь, что должен испытывать новый владелец галереи. Но Денни не появился и полчаса спустя. Терри нехотя вышел из машины и направился искать сына. Войдя в помещение бара, он потрясен но застыл.

Денни был на вершине блаженства. Честно говоря, он с нетерпением ждал этого дня. Он закончил юридический факультет Гарвардского университета и намеревался поступить в Академию ФБР. Его привлекала профессия детектива. Он часто в мечтах представлял себе, как ему удается раскрыть самые невероятные преступления, которые оказываются не под силу полиции штата.

Денни представлял себя роющимся в архивах и лежащим в засадах, мчащимся на автомобиле и прыгающим с подножки поезда. В общем вполне нормальные мальчишеские мечты. Но, вернувшись домой, Денни опять подпал под обаяние отца и его работы. Он вдруг понял, что может совместить мечту о красоте и гармонии, которую несут в этот мир люди с их богоданным талантом, с мужским началом, которое таит в себе работа суперагента. Он откроет салон раритетных автомобилей. Он будет сам собирать старинные автомобили по всему миру. Пожалуй, добыча раритетов дело столь же увлекательное, как и поиски серийных убийц. Потом он найдет талантливых мастеров, чтобы восстанавливать машины. Здесь потребуются знания по искусству, дизайну, истории, технологиям. А потом он будет представлять чудо-машины миру. Ведь у каждой из них будет своя история. Подобно отцу, он будет удивлять мир жемчужинами человеческого ума и таланта.

Денни не говорил о своей идее отцу не потому, что тот бы его не понял, а потому, что не хотел делиться своим открытием ни с кем. Сначала он все сделает, а потом будет показывать результаты своего труда.

Денни с восторгом отнесся к предложению отца принять участие в проектировании и строительстве здания галереи. И потихоньку сделал так, что картинная галерея постепенно превратилась в первоклассный выставочный зал для любых экспозиций, оборудованный по последнему слову техники. Он решил, что здесь должно быть как минимум три этажа, ремонтные мастерские, несколько баров и хороший ресторан. Он также учел тот факт, что уникальные специалисты должны быть обеспечены уникальными условиями для работы, поэтому на складе хранилось специально заказанное оборудование. Отец, если и догадывался о действиях сына, ничего ему не говорил. Терри был вполне счастлив, что мальчик с удовольствием занимается делом, которому сам отдал всю жизнь. И выбор этот добровольный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю