Текст книги "Девушки в лесу (ЛП)"
Автор книги: Хелен Файфер
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Джо не знала, что ответить. Она и представить себе не могла такого, когда час назад выходила из дома, чтобы купить яйца.
– А как же скандал? Разве он не повредит твоей практике?
– В деревне любят судачить даже из-за пропавшей собаки, так что да, может быть немного сплетен, но ничего такого, с чем бы мы оба не справились. А после обнаружения останков я уверен, что мы не будем долго в центре внимания. Ну же, Джо, что ты скажешь – я бы хотел увидеть женщину, в которую влюбился все эти годы назад, снова обретшей себя.
Он взял ее за руку и теперь стоял перед ней на коленях. Она заставила себя посмотреть в его темно-карие глаза и кивнула.
– Я не могу просто взять и уйти прямо сейчас. Мне нужно вернуться и собрать кое-какие вещи. В последнее время Хит настолько озабочен, что может даже не заметить, что я делаю. Как только он закроется в своей студии, я позвоню тебе, чтобы ты приехал и забрал меня. Я ничего ему не скажу. Просто соберу вещи.
Впервые за десять лет Джо почувствовала искру надежды, что ее жизнь может измениться к лучшему. Пол усмехнулся, затем наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку.
– Я думаю, ты только что приняла очень мудрое решение. Я запланировал отпуск на конец следующей недели, так что мы сможем уехать. Я хотел остаться здесь и разобраться с садом, но мы можем поехать куда угодно – и пока я более чем счастлив быть другом. Я не жду, что ты прыгнешь со мной в постель. Просто хочу помочь вернуть тебе твою жизнь.
На этот раз слезы все же пролились, но это были слезы надежды и радости – мысль о том, что она может быть самостоятельной и свободной, казалась слишком сильной, чтобы в нее поверить. Ей не терпелось рассказать об этом Энни. С момента их знакомства Джо знала, что Энни видит в ней родственную душу. Джо также верила, что они станут прекрасными подругами, и мысль о том, что она сможет навещать ее, когда захочет, без тени Хита, нависшей над ней, заставила улыбнуться еще больше. Она встала и обняла Пола.
– Большое спасибо. Я просто хочу уточнить – ты ведь понимаешь, что он не отпустит меня без боя?
– Да, я понимаю, но ничто не доставит мне большего удовольствия, чем выместить на нем все, что он заслуживает. Конечно, я прибегну к насилию только в случае необходимости. Я никогда не был бойцом, но у меня отличный хук слева.
Он подмигнул, и Джо отстранился.
– Мне лучше вернуться сейчас, потому что я и так уже слишком задержалась. Не хочу, чтобы он что-то заподозрил.
Пол подошел к столу в углу комнаты и взял мобильный телефон, протягивая его ей.
– Я купил его после последнего разговора с тобой, потому что очень волновался. Это всего лишь дешевый, незарегистрированный мобильный телефон, но я пополнил счет и ввел в него свой номер и номер полиции. Держи телефон в тайне от него и, если я тебе понадоблюсь, сразу звони. Я буду здесь. О, и поставь его на беззвучный режим, чтобы он не узнал о нем.
– Большое спасибо – я так и сделаю.
Джо положила телефон в карман – этот маленький кусочек черного пластика теперь стал спасательным кругом в ее новую жизнь, и она никогда не упустит его и не позволит Хиту обнаружить. Она дошла до входной двери и взяла пакет с оставшимися продуктами. Слишком взволнованная перспективой наконец-то сбежать от мужа, она даже не подумала выбросить пакет, и зайти снова в магазин, чтобы заменить испорченное содержимое.
Глава 26
Джейк взял на себя труд проверить камеры видеонаблюдения на главной автобусной остановке в Боунессе, чтобы узнать, выходила ли племянница Энни из автобуса вчера вообще. Он просматривал записи с того момента, как она вышла из дома, и времени, когда Бен заявил о ее пропаже.
Джейк сидел с бутылкой диетической колы и огромным салатом из тунца, потому что его обычно добрый и заботливый муж Алекс намекнул, что его гладкий, подтянутый пресс в шесть кубиков превращается в слегка дряблую восьмерку.
Сегодня утром Джейк провел двадцать минут, разглядывая свое отражение в зеркале после душа. Он всегда был немного тщеславен. Что он мог поделать, если ему в наследство достались густые черные волосы и хорошая внешность?
С появлением в их жизни малышки Элис спортзал стал гораздо менее привлекательным. Вместо тренажерного зала Джейк спешил домой с работы, чтобы провести время с ней и Алексом. К счастью, Алекс работал на дому, поэтому им не требовалась постоянная няня.
Разве его вина, что у него разгулялся аппетит? Да, он всегда любил вкусно поесть. Джейк подумал об Энни – она всегда сидела на диете. Может она могла бы одолжить ему несколько своих книг по похудению. На самом деле он собирался заехать к ней, как только посмотрит последнюю запись.
Джейк проработал почти до семи часов вечера и не нашел никого похожего на Тилли, выходящего из автобуса – с ее длинными черными волосами ее довольно просто опознать. Она никак не могла приехать в Боунесс на автобусе.
Зазвонил телефон, и Джейк ответил запыхавшемуся Смити.
– Получено местоположение ее телефона. Можешь пойти и провести первичный осмотр? Если не найдешь, я вызову оперативную группу, чтобы она прочесала все вокруг.
– Где?
– Рядом с церковью Святой Марии. Знаешь где это?
Джейк застонал. Он действительно знал это место – и слишком хорошо. Именно здесь он впервые столкнулся со сверхъестественным и наблюдал, как Энни сражалась с самым страшным существом, которое он когда-либо видел в своей жизни. Там же они похоронили останки Бетси Бейкер, когда выкопали ее из палисадника Энни. Что-то с этой церковью не так. Для места поклонения она, несомненно, привлекала слишком много неприятностей.
Он вздохнул, радуясь, что у них появилась хоть какая-то зацепка, но в то же время опасаясь идти на церковный двор в одиночку.
– Да, знаю. Я сейчас пойду и осмотрю территорию, но телефон небольшого размера. Я свяжусь с тобой.
Повесив трубку, Джейк защелкнул пластиковую крышку на салате, затем положил его обратно в холодильник. Он голоден, но не настолько, чтобы есть еду для кроликов. Он подумал, не заглянуть ли к отцу Джону – у него всегда были самые замечательные пироги. Возможно, ему придется постучать к нему в дверь, чтобы пообщаться и, конечно же, съесть кусочек домашнего пирога. Желудок Джейка издал громкий рык при мысли о сладком, покрытом сливочным кремом лакомстве.
Джейк не стал доставать ключи от фургона. Он решил пройти пешком небольшое расстояние до церкви – по крайней мере, это можно считать физическими упражнениями. Энни обмочилась бы от смеха, если бы увидела его сейчас. Он навестит ее, как только закончит с этим. Джейк надеялся, что они скоро найдут Тилли, потому что от беспокойства у него началась изжога.
Джейк безумно соскучился по Энни. Уж она то сказала бы ему правду о том, насколько плохо он выглядит, стоит ему только спросить. Энни единственная, кроме Алекса, кто проводил больше всего времени, восхищаясь его телом, поэтому, конечно, сможет заметить разницу.
Он вышел через боковую дверь полицейского участка, избегая оживленной дежурной части, переполненной туристами, желающими заявить о потерянных камерах и телефонах. Когда он шел по улице, впереди показался шпиль собора Святой Марии. Джейк вошел в ворота и огляделся.
Как телефон оказался здесь, если она сама тут не появлялась? Он не на все сто процентов уверен, что ее здесь не было, но все это слишком странно. Если Тилли не ступала ногой в Боунесс, значит, кто-то положил ее телефон сюда, а если кто-то выбросил ее телефон, значит, на то имелась причина. Джейка словно ударило – кто-то похитил Тилли и пытается замести следы. Он набрал в рации номер Смити и подождал, пока тот ответит.
– Все это не имеет смысла. Точно тебе говорю – она у кого-то, она вовсе не убегала. Ее похитили.
– Ты нашел ее телефон?
– Пока нет, но я проверил камеры видеонаблюдения на поездах и автобусах – нет никаких признаков того, что она приезжала в Боунесс. Кроме того, она не водит машину и не имеет доступа к транспортному средству. Нам нужно срочно разобраться, потому что кто-то удерживает ее против воли, и мы должны это выяснить, как можно скорее.
– Черт, я пойду к Каву. Этим должен заниматься уголовный розыск, а не местный патрульный с кучей магазинных воришек и злыми соседями.
– Попроси Кава позвонить мне.
Смити закончил разговор.
– Добрый день, Джейк. Что привело тебя сюда в одиночку. Где моя милая Энни?
Джейк подпрыгнул от голоса отца Джона.
– Это какой-то кошмар, просто чертовщина. Простите, отец.
– Не волнуйся, сынок, я слышал и похуже. Что за кошмар? Энни в порядке?
– Да, для разнообразия она в порядке, но ее племянница пропала. Мы отследили ее телефон – судя по всему, он находится на территории церкви или где-то поблизости.
Загорелое лицо отца Джона побелело, когда он достал из кармана брюк розовый айфон.
– Миссис Фелпс нашла его сегодня утром за могилой своего мужа. Я собирался пойти в участок, чтобы отдать его. Я намеревался сделать это сегодня утром, но не смог, из-за работы. Прости, Джейк, надеюсь, я ничего не испортил?
Он протянул телефон Джейку, который достал из кармана небольшой пластиковый пакет для улик и положил в него телефон, не прикасаясь к пластиковому корпусу.
– Извини, на нем есть отпечатки и мои, и миссис Фелпс. Я просто предположил, что это телефон одного из местных подростков или туриста. Ты же знаешь, какие они.
– Не волнуйтесь, отец, это великолепно – спасибо вам большое.
Джейк нажал на главный экран снаружи пластиковой спинки и с облегчением увидел, что появилась фотография Тилли, на которой она надула губи. Хорошо, по крайней мере, это ее телефон. Затем он позвонил Уиллу и оставил ему голосовое сообщение.
– Уилл, приятель, у нас серьезная проблема. Я нашел… ну, точнее, отец Джон нашел… телефон Тилли в церковном дворе. Я проверил камеры поездов и автобусов – нет никаких признаков того, что она приезжала в Боунесс вчера. Я думаю, что она у кого-то, и что они выбросили ее телефон, чтобы сбить нас со следа. Перезвони мне. Я еду с ним. Где ты?
– Джейк, ты не мог бы сообщить мне, что происходит? Энни ничего не угрожает?
Джейк улыбнулся.
– Нет, на этот раз наша очень беременная Энни цела и невредима у себя дома. Сейчас она не работает – и фактически сводит нас всех с ума, потому что ей скучно. Я дам вам знать. Спасибо за помощь, но мне пора идти.
– Береги себя, сынок. Надеюсь, ты найдешь племянницу Энни целой и невредимой.
– Обязательно, отец, и я тоже.
Джейк побежал трусцой обратно в полицейский участок. Ему срочно нужен фургон. Черт, вечно все шло наперекосяк, когда он отправлялся пешком. Вернувшись в участок, запыхавшийся и потный, он столкнулся с Кэти.
– Ух ты, что за спешка, здоровяк?
– Что ты имеешь в виду, говоря «здоровяк»?
– В смысле высокий, мускулистый, большой красавчик. Что с тобой? Чувствуешь себя немного чувствительным сегодня, да? У тебя разгар месячных?
Она начала смеяться над своей шуткой, а Джейк покачал головой.
– Ничего. Ты не знаешь, где Уилл? Отцу Джону передали телефон, он принадлежит племяннице Энни, которая пропала.
– Хоксхед, деревенский клуб, насколько я слышала, пьет кофе и пытается притвориться, что знает, что делает.
Она пошла прочь, потом остановилась и обернулась.
– Что ее телефон делал в церковном дворе? Где она?
– Если бы, черт возьми, знал это, я наверно не стал паниковать? Дерьмо. Забудь об этом, я сам найду Уилла.
– Подожди, нам нужно как следует обыскать церковный двор, Джейк, вдруг там есть еще что-нибудь из ее вещей.
Джейк кивнул.
– Думаешь? Да, хорошая идея. Разберитесь с этим, босс. Я об этом даже не подумал.
Он схватил ключи от фургона и побежал к двери.
Кэти пробормотала себе под нос:
– Ты идиот Джейк.
И, поспешив в свой кабинет, велела двум сотрудникам оставить свой обед и отправляться в церковь.
– Не пускайте – повторяю, не пускайте – никого в церковный двор Святой Марии. Мне все равно, похороны там или свадьба, это закрытая территория для всех.
– Включая священника?
– Да, включая священника.
Они переглянулись, но встали, чтобы пройти короткое расстояние до церкви.
– И возьмите с собой рулон ленты для места преступления на случай, если там больше двух проходов. Перегородите двор и охраняйте собственными жизнями.
– Да, босс.
Кэти ворвалась в свой кабинет и начала звонить, чтобы вызвать сюда ближайшую оперативную группу и кинолога. Организовав это, она позвонила Энни, которая не ответила, и оставила ей голосовое сообщение. Затем она позвонила Каву и высказала ему свои опасения. Сегодняшний день начинался хорошо, но сейчас он катился в пропасть быстрее, чем она могла себе представить. Пирог с сыром и луком, который она съела на ужин, теперь вызывал у Кэти убийственную изжогу, а таблеток от несварения у нее с собой не водилось. Пора найти новичка и послать его в магазин. Сегодня предстоял долгий день.
Джейк позвонил на мобильный Энни, но звонок ушел на голосовую почту, затем он позвонил на домашний телефон, и тоже остался без ответа. Он не считал это странным, потому что никогда не мог поймать сигнал мобильного, когда приходил к Энни. Она могла спать. Или ушла за покупками, или за рулем, поэтому он оставил ей сообщение, чтобы она перезвонила ему. Затем, включив сигнальные огни, чтобы проскочить через пробки, он притормозил. Он хотел поговорить с Уиллом, прежде чем уехать. Они не могли допустить промедления – дело серьезное, и Джейк надеялся, что они не опоздали.
Глава 27
Энни задыхалась. Она понятия не имела, где находится, но где бы ни была, здесь и холодно, и очень темно. Она приоткрыла один глаз – второй распух и не открывался. По крайней мере, она все еще жива, так что во всем этом есть хоть какой-то плюс.
Энни не могла нормально соображать.
Что случилось?
Она попыталась пошевелить руками, но они оказались связанными перед ней. Сдвинув плечо, она ударилась о холодную металлическую поверхность справа от нее. Слегка перекатившись в другую сторону, коснулась и стенки другим плечом – она оказалась в каком-то ящике. Ноги ударились о металл. Волна дурноты заставила ее почувствовать слабость в голове, и Энни зажмурила глаза.
Она пришла к Джо… Образ девушки из видения и мертвой девушки на фотографии в студии Хита заполнили ее сознание. Вот дерьмо, у нее крупные неприятности. И у Тилли тоже, потому что это ее сумка лежала под стулом.
Энни пыталась думать… все расплывалось… было довольно трудно сообразить, что делать, чтобы выбраться из этой ситуации, когда в голове ни одной дельной мысли. Где она? Неужели у него в гараже есть готовые гробы для жертв? Если да, то это довольно дерьмово, и где Джо – знает ли она о своем муже?
У Энни свело живот. Может быть, бедная невинная Джо все-таки не такая уж и жертва, какой представлялась. Энии знала, что женщины могут быть такими же опасными и смертоносными, как и мужчины. Разве не женщина чуть не убила Уилла? Она закрыла глаза, пытаясь сообразить, что можно сделать.
По позвоночнику пробежала холодная дрожь. Здесь очень холодно – и тут Энни осенило. Она находилась в холодильнике. В холодильнике, который построен с единственной целью – хранить трупы. Сколько раз она бывала в патологоанатомической лаборатории и наблюдала, как патологоанатом Мэтт открывает ящик и вытаскивает выдвижной лоток с телом.
Энни начала бить ногами по металлу, страх взял верх над рациональными мыслями. Ей нужно выбраться отсюда, и немедленно. Она продолжала стучать, но никто не приходил.
Измученная, со слезами разочарования, Энни остановилась и услышала слабый стук в стену рядом с собой. Подобравшись к ней, она прижалась головой к прохладному металлу и прислушалась. Стук повторился, немного сильнее, чем в прошлый раз. Она попыталась закричать с кляпом во рту, но это было бесполезно – все, что вышло, это какое-то бормотание. Похожий звук донесся через стену, и Энни поняла, что с большой долей вероятности там ее племянница.
Она закрыла глаза и помолилась, чтобы так оно и оказалось, потому что, по крайней мере, это означало, что они обе все еще живы. Пока он держит их в таком состоянии достаточно долго, чтобы она могла понять, что делать, они в относительной безопасности.
Ее снова посетила мысль: знала ли Джо, что делает ее муж? Знала ли она все это время, что он – больной и извращенный убийца? Чем больше Энни думала об этом, тем больше не верила, что та знала. Конечно, встречались пары, которым нравилось убивать – посмотрите на Генри и Меган, – но их, к счастью, немного. Джо казалась искренне смущенной своей ситуацией, и Энни должна помнить об этом. Лишь предположение, что Джо могла участвовать во всем этом, казалось слишком невыносимым и выводила Энни из равновесия.
Джо шла домой, с нетерпением ожидая возвращения в дом Пола и решая, что она возьмет с собой – хотя у нее не так уж много вещей. После всего этого времени он все еще любил ее – это просто невероятно. Она больше не чувствовала себя запертой птицей в клетке, потому что скоро вырвется на свободу. У нее начнется новая жизнь. Жизнь, которая не будет окутана тайной и одиночеством.
Когда она вошла в дом, то чуть не столкнулась с Хитом. Джо опустила голову и извинилась. От него странно пахло, каким-то химикатом или лекарством, но она понятия не имела, чем именно. Должно быть, это какой-то новый раствор для проявки его пленок.
– Где тебя носило?
– Извини, я просто заскочила в магазин. Я встретила Энни, и мы разговорились.
Хит посмотрел вниз на порванный пакет и почувствовал, как белая ярость заполнила его грудь. Она лгала ему. Кроткая и мягкая Джо лгала ему, и он даже не мог сказать, что это так, потому что она захочет узнать, откуда он это знает. Уж точно Хит не мог обронить в разговоре, что Энни на самом деле у него в гараже. Запертая в холодильнике морга и медленно замерзающая до смерти.
– Что с покупками? Ты что, жонглировала ими? Ты устроила беспорядок по всему ковру.
Он, резко размахнувшись, ударил ее по лицу с такой силой, что Джо попятилась назад. Она посмотрела на пакет и увидела, что из него на пол вытекает апельсиновый сок. Она не смогла удержаться, когда муж оттолкнул ее в сторону и пронесся мимо, но не могла не заметить след от укуса на его руке. Джо хотела спросить, как он его получил, но это будет стоить дороже, чем ее жизнь. Что Хит задумал? Он побежал наверх в ванную, захлопнул дверь и включил душ.
Громкий стук во входную дверь вывел Джо из транса. Пробежав на кухню, она положила пакет в раковину и вернулась, чтобы открыть дверь. Там стоял тот самый милый полицейский в сопровождении огромного мужчины в полном обмундировании. Он выглядел обеспокоенным, и ей стало интересно, что ему нужно.
– Здравствуйте, Джо, извините за беспокойство, но вы не видели сегодня Энни?
Ледяной страх наполнил ее вены, и Джо молилась, чтобы Хит не подслушивал из-за двери ванной, иначе она получила бы больше, чем пощечину. Он понял бы, что она откровенно ему солгала.
Джо вышла и захлопнула за собой дверь, покачав головой и понизив голос.
– Простите, я не видела. Вы имеете в виду беременную Энни?
– Да. Я очень волнуюсь за нее – это Джейк, ее лучший друг, и никто из нас не может с ней связаться. Я подбросил ее до дома пару часов назад, но с тех пор ее никто не видел.
Уилл понял, что Джо не уловила связи, так как ее лицо затуманилось от замешательства.
– Извините, я должен объяснить лучше. Я муж Энни.
– Вы? О боже, я чувствую себя такой дурой. Я понятия не имела. Мне очень жаль, но сегодня я ее совсем не видела.
– Все в порядке – спасибо. Если вы услышите от нее что-нибудь, пожалуйста, передайте, чтобы она связалась со мной.
– Конечно, передам. Надеюсь, с ней все в порядке, и вы скоро ее найдете.
Уилл улыбнулся и побежал обратно к полицейскому фургону.
Джо вернулась в дом, молясь, чтобы Хит все еще мылся и не слышал разговора. На этот раз ее молитвы оправдались, и душ все еще работал. Вода затихла, и она услышала, как он передвигается наверху.
В голове Джо промелькнули разные мысли. Кто укусил ее мужа за руку и где, черт возьми, Энни?
Она прошла на кухню, подошла к рваному пакету в раковине и достала из него вытекшую упаковку апельсинового сока. Включила кран, чтобы ополоснуть руки, и вскрикнула вида густой красной жидкости, которая начала капать из крана большими каплями на белый пакет. Она булькала, вытекая из крана, а потом вдруг разлетелась повсюду. Кровь брызнула из крана, заливая раковину, шкафы и ее саму. Джо схватила полотенце и попыталась выключить кран, но его заело.
Вбежал Хит, оттолкнул жену с дороги, дотянулся и выключил кран. Он медленно повернулся, чтобы посмотреть на нее, а Джо не могла оторвать глаз от ярко-красных пятен, похожих на кровь, которые покрывали его белую футболку. Она подняла палец и наставила на него. Хит посмотрел на себя, но увидел только мокрые пятна, оставленные холодной водой.
– Что с тобой происходит, Джо? С ума сошла, кричишь по пустякам? Ты стараешься вызвать сюда полицию – потому что если это так, то у тебя чертовски хорошо получается.
Джоан встряхнула головой, пытаясь прояснить мысли. Когда она посмотрела в раковину, то увидела лишь прозрачную воду, смешанную с вытекающим апельсиновым соком. Она подошла ближе и огляделась: на столешнице и футболке Хита остались только брызги чистой воды.
– Прости, я не знаю, что со мной. Я не чувствую себя нормально с тех пор, как ударилась головой несколько дней назад.
Он отпихнул ее и, причитая, побежал обратно наверх, чтобы переодеться в сухое.
Все, о чем Джо могла думать, это Энни. Деревня не настолько велика, чтобы потерять кого-то в ней. Ужасная мысль начала заполнять край ее сознания, и она изо всех сил старалась отгородиться от нее, но та не спешила исчезнуть.
Те два тела в лесу пролежали более двадцати лет, не так ли, Джо? Прямо возле твоего дома… а теперь твоя новая подруга пропала, и кто-то укусил Хита за руку. Зачем кому-то понадобилось кусать его?
Хит спустился по лестнице в чистой одежде, с черным пластиковым пакетом для мусора в руках. Взял ключи от машины из чаши на серванте и посмотрел на нее.
– Мне нужно съездить и забрать кое-что из Барроу. Убедись, что ты почистила ковер, потому что на нем остались пятна от сока, а здесь беспорядок, потому что все заляпано водой.
– Обязательно – извини.
Он повернулся и вышел через парадную дверь, захлопнув ее за собой.
В животе у нее заурчало, но Джоан подождала, пока не услышала звук заводящегося двигателя, а затем побежала и задвинула засов на двери, чтобы Хит не смог вернуться в дом и открыть дверь ключом.
Джо не хотела этого, но у нее не оставалось выбора; ей нужно войти в его студию и посмотреть, что там происходит.
В почтовый ящик просунули вечернюю газету, и она отпрыгнула назад, с криком ударившись о дверь. Джо поняла, какую глупость сморозила, и крикнула «извините» через тяжелую деревянную дверь. Газетчик носил наушники и напевал себе под нос, совершенно ничего не замечая – слава Богу. Она превращалась в нервнобольную.
Подняв газету, Джо почувствовала, что комната начинает плыть. На первой странице красовались фотографии двух девушек, пропавших двадцать лет назад, – одна из них та, которую она видела в зеркале несколько дней назад. Мертвая девушка с раздробленной с одной стороны головой… и почему мертвая девушка должна быть в ее доме? Джо знала ответ, но слишком боялась произнести его вслух. И зачем мужу понадобились эти холодильники? Она вовсе не такая глупая, как он думал. Джо знала, что это холодильники из морга.
Если Хит уехал в Барроу, у нее в запасе еще полтора часа до его возвращения. Подбежав к кухне и двери студии, она попробовала ручку – но та оказалась заперта, как Джо и предполагала. Он вел себя так странно, что не стал бы рисковать, позволив ей беспрепятственно зайти внутрь и рыскать там.
Попасть в студию можно теперь только через наружную дверь. Хит хранил запасной ключ в прикроватной тумбочке в маленькой коробке. Джо знала об этом, потому что видела, как он положил его туда много лет назад, но до сих пор у нее не возникало ни малейшего желания зайти к нему без разрешения.
Заставив свои ноги двигаться, она побежала наверх и открыла ящик, наполовину ожидая, что его не найдет, но коробка все еще оставалась там, под черным ежедневником. Джо схватила коробку и тут же уронила ее на пол. Она оказалась такой холодной, что обожгла кончики пальцев. Подняв ее снова, Джо приподняла крышку и достала маленький латунный ключ. Она не стала закрывать ящик, потому что не собиралась оставаться здесь, когда муж вернется.
Джоан побежала вниз по лестнице, боясь сделать это и пойти против его желания, но все же необходимо пойти и посмотреть, что находится в этих холодильниках. Слишком долго она зарывала голову в песок, игнорируя все, что он делал, потому что боялась. Ну, она все еще боялась мужа, но не настолько, чтобы не пойти и не проверить. Ее подруга могла быть там, нуждаться в ее помощи, а если Джо и умела что-то делать хорошо, так это хранить верность.
Она вставила ключ в замок и повернула его. Войдя в наполненную светом комнату, она не заметила ничего, что выглядело бы неуместным. Джо подошла к двум огромным портретам на стене. Раньше она лишь мельком видела их, но в этот раз пристально пригляделась. Ее сердце бешено заколотилось. Это же девушки из газеты. Они выглядели иначе – они спали, но это точно они!
Повернувшись, Джо заметила черную сумочку под стулом в углу и попыталась вспомнить, была ли у Энни такая. Нагнувшись, она приоткрыла ее и увидела айпод, косметику, духи, жевательную резинку и кошелек. Взяв сумочку, она открыла ее полностью, чтобы посмотреть, есть ли в ней документы.
Внутри лежало маленькое пластиковое водительское удостоверение. Джо вытащила его – имя гласило «Матильда Грэм». Где она раньше слышала это имя?
Страх быть пойманной здесь Хитом не шел ни в какое сравнение с ледяным осколком ужаса, который теперь засел у нее в позвоночнике. Слишком много совпадений… Радио – она слышала это имя по радио. Объявление о пропаже человека. Оно звучало в магазине, но Джо не обратила на это внимания. На дрожащих ногах она дошла до гаража и открыла дверь.
Хит не поехал в Барроу, как он сказал жене. Вместо этого он отправился в центр утилизации в Боунессе, чтобы избавиться от своей одежды, в которой он проходил два дня. И дураку понятно, что она покрылась бог знает каким количеством ДНК девушки из холодильника и этой любопытной сучки Энни.
Хит положил пакет в один из квадратных контейнеров для какой-то детской благотворительной организации. Он улыбнулся, подумав о бедняге, который откроет этот пакет с вонючей одеждой. Любой просто выбросит его, не имея ни малейшего представления о том, откуда взялась эта одежда.
Он не знал, что ему делать с двумя женщинами в холодильниках. Полиция собиралась повсюду искать Энни – как оказалась, она работала в местной полиции, ради всего святого!
Убивать беременную женщину ему тоже не очень хотелось – если бы она не решила стать лучшей подругой его жалкой женушки, ничего бы этого не случилось. Это ее собственная вина – и Джо. Если бы она не искала, с кем бы поговорить, они бы не оказались в таком затруднительном положении. В этом виноваты все, кроме него самого. Какое-то решение обязательно должно найтись.
Хит низко надвинул на голову бейсболку и надел солнцезащитные очки, потому что деревня кишела полицейскими. Ему нужно вернуться назад и не выходить из дома – «с глаз долой, из сердца вон» – любимая поговорка его отца. Он сел обратно в машину и начал короткий путь к своему дому.
Уилл выскочил из фургона и побежал к коттеджу.
– Энни, Энни, ты дома?
В доме стояла тишина, и он знал, что ее нет, но все равно зашел внутрь и проверил все комнаты на случай, если Энни снова потеряла сознание. Он проверил стенд на кухне, чтобы убедиться, что у нее нет никаких больничных назначений, но в календаре на сегодня ничего не значилось, и никаких карточек рядом с ним не висело.
Уилл провел пальцами по своим светло-русым волосам. Где, черт возьми, она пропадала? Ерунда какая-то.
Он оставил Джейка с телефоном в фургоне, обзвонить всех, кто есть в его списке контактов.
Машина Энни стояла на улице, значит, она не ушла далеко. Она где-то в деревне, а он, возможно, ведет себя как полный кретин и переживает по пустякам… но после всего, что произошло за последние два года, Уилл не собирался рисковать. Он знал, что сигнал телефона здесь дерьмовый, но просто не мог придумать, куда она могла пойти.
Когда Уилл вышел к фургону, Джейк покачал головой.
– Я поговорил с женой Бена – боже, эта женщина любит поболтать. Она почти никогда не замолкает, но сказала, что сегодня от Энни вообще ничего не слышала, а Бен уже едет сюда искать Тилли.
– Господи Иисусе, что за чертовщина. Мы не только не можем найти мою жену, я не могу найти и ее племянницу. Какая-то ерунда, согласись? Где они, черт возьми, вообще? Мы же не в центре Лондона живем, верно? Хоксхед довольно тихая приозерная деревня.
– Теряете хватку, мистер Золотой Детектив? Похоже, ты не можешь уследить ни за одной из женщин, которых любишь.
Уилл уставился на него в недоумении, и Джейк понял, как ужасно прозвучало то, что он только что сказал.
– О, Уилл, прости меня. Я не хотел этого. Просто неудачная шутка. Я понятия не имею, о чем думал – это просто вырвалось наружу.
Уилл закатил глаза.
– Отвези меня обратно в деревенский клуб. Я хочу организовать несколько групп, чтобы они начали искать Энни в деревне.
– Все, что скажешь, босс. Я уже позвонил уважаемым Кэти и Каву, которые собираются покинуть безопасность своих уютных офисов и приехать, чтобы помочь в поисках. Я думаю, тебе следует установить Энни GPS-микрочип на шее. Так мы сможем отследить ее и никогда больше не потеряем, как те чипы, которые ветеринары вводят собакам.
– Заткнись, Джейк. Я не могу больше слушать твое дерьмо. Хотя, если честно, это неплохая идея. Я просто хочу найти Энни и убедиться, что с ней все в порядке. Мое сердце словно готово вырваться из груди. Почему она так со мной поступает?
– И со мной, и со всеми, кого знает… Если честно, это только с тех пор, как она встретила тебя. Я имею в виду, мы вступали в драки на улице Корнуоллис с пьяницами в пятницу и субботу вечером, но максимум, что мы могли получить, это рассечение глаза или ушибленный кулак. Не это полномасштабное дерьмо «меня сейчас убьет серийный убийца», которое происходило последние пару лет. Я имею в виду, у нас в этой части страны даже не водилось серийных убийц, никогда. А теперь они появляются буквально на каждом шагу.
Уилл почувствовал, как холодок пробежал по его спине. Что-то действительно случилось, и он это понимал. Он просто не знал, что.
Глава 28
В гараже было темно. Джо нащупала на стене выключатель, прежде чем решилась войти внутрь. Она страшно боялась того, что может здесь найти, но понимала, что выбора нет – она должна увидеть.








