Текст книги "Под сенью замка"
Автор книги: Хелен Диксон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
1 Ковенант – в XVI—XVII вв. соглашение сторонников Реформации в Шотландии для защиты пресвитерианской церкви и национальной независимости.
– Понятно, – с жалостью сказала Джейн. – Но, как видишь, я не смогу спрятать тебя в замке. Лорд Толбот разместил там гарнизон. Вообще-то эта часть Дербишира осталась верной королю, но, поскольку Боуден теперь принадлежит парламенту, тебе опасно здесь оставаться. Однако вам необходимо передохнуть и подкрепиться. Я что-нибудь придумаю.
Джейн считала, что она должна ему помочь, ведь он – близкий друг брата. Правда, она знала, что тем самым может навредить себе, так как за помощь беглецам полагалось суровое наказание.
Стараясь не думать о серьезности своего поступка – знал бы Эдвард, что вытворяет его невеста! – она вспомнила о домике Тома, приютившемся на краю деревни. Джейн знала, что он помогал беглецам.
– Я позабочусь о том, чтобы тебе принесли еду и поселили в надежном месте. Что касается лошадей… к сожалению, конюшни замка пусты, так как всех лошадей забрали военные. Твой друг опасно ранен?
– Кость не задета, но он потерял много крови и очень слаб. Ему необходим покой.
– А ты? – с беспокойством спросила Джейн, заметив, что он морщится, словно от боли. – Ты тоже ранен?
– Пустяковая царапина. Не стоит и говорить.
Джейн его слова не убедили – она поняла, что он просто храбрится.
– Управляющий нашим имением живет недалеко отсюда, и ему можно доверять. Оставайтесь в церкви, здесь пока безопасно, – а я пришлю его к вам.
– Спасибо, но ни в коем случае не подвергай себя опасности.
– Я буду осторожна.
Попрощавшись с Саймоном, Джейн поспешила предупредить Тома о беглецах, спрятавшихся в церкви. Он обещал накормить их и спрятать, пока капитан Дигби не поправится. Уладив все дела, девушка заторопилась домой. После встречи с Саймоном на душе у нее полегчало. Она шла по тропинке к замку и усердно молилась всем святым, чтобы они защитили его.
Только она собралась войти в дом, как дверь распахнулась и ее глазам предстал рассерженный Эдвард. Джейн настолько была поглощена своими мыслями, что от неожиданности отшатнулась и покраснела под его грозным взглядом.
– Я выглянул в окно и глазам не поверил: ты вышагиваешь мимо караула. Куда это ты ходила ни свет ни заря?
Джейн сжала ладони в кулаки, чтобы унять дрожь.
– Я… мне не спалось, и я решила подышать свежим воздухом.
Он посторонился, давая ей пройти в залу.
– Вот как! Я бы просил тебя не разгуливать по окрестностям в такую пору, – продолжая хмуриться, сказал он. Ему показалось подозрительным то, что она отводила взгляд и говорила с запинкой.
– Почему это не разгуливать? – недовольно осведомилась она. – Солдаты ушли, и к нам вернулась прежняя тишь.
– Ничего себе тишь! Вокруг замка полно подозрительных бродяг.
– Я нахожу вашу чрезмерную опеку утомительной, милорд. Повторяю: я вышла подышать свежим воздухом. Для этого вовсе не обязательно испрашивать у вас разрешения. Вы, кажется, забыли, что целых два месяца я защищала себя сама.
Эдвард с удивлением посмотрел на нее. Ее поведение казалось ему все более странным.
– Пойдем завтракать, и ты расскажешь мне, где была. Раскраснелась, глаза блестят – помнится, раньше ты так выглядела, совершив какую-нибудь каверзу. Неужели свежий воздух настроил тебя столь воинственно? Или что-то другое?
Он говорил вполне дружелюбно, но в голосе все же слышалось порицание.
Джейн молчала, не зная, что ответить. Обманывать она не умела и под его испытующим взором совсем растерялась.
– Что… другое? Я… не понимаю, что вы хотите этим сказать.
Эдвард не сводил с нее глаз. Джейн стало почему-то стыдно. Это нелепо, твердила она себе. Откуда он может знать, что она встретила в церкви Саймона?
– Надеюсь, ты мне расскажешь. Тут что– то не так. Твое замешательство тебя выдает.
Джейн отвернулась.
– Я на самом деле не понимаю, о чем вы говорите. Мне нечего рассказывать, – ответила она, снимая плащ. – Спасибо за приглашение к завтраку, но у меня нет аппетита. Я… хочу попросить вас об одолжении, – неуверенно произнесла она и взглянула на него. – Надеюсь, вы мне не откажете.
Эдвард насторожился, но ответ его прозвучал вполне любезно:
– Разумеется, не откажу, если просьба твоя выполнима.
– После вчерашних событий я… очень устала и хотела бы воздержаться от путешествия. Мне обязательно ехать сегодня с вами в Дейтон? Могу я хотя бы на неделю задержаться здесь? Кроме того, я давно не виделась с Сюзанной и Пенелопой и очень по ним соскучилась.
– Мария может в любое время привезти девочек в Дейтон. Моя мать всегда рада их видеть, и тебе это известно, – раздраженно сказал Эдвард. – Я понимаю, каким испытанием был для тебя вчерашний день. Мне очень жаль, что ты устала, но отдохнуть можно и в моем доме. Это ведь недалеко, я уже распорядился прислать из Дейтона удобную карету.
Джейн с отчаянием посмотрела на него. Она боялась за Саймона и не хотела уезжать из Боудена, не убедившись, что с ним все в порядке.
– Пожалуйста, Эдвард, я останусь всего на несколько дней, – умоляющим голосом проговорила она.
– Нет. Мы уедем вместе, – твердо сказал он, и по его тону было ясно, что это решение окончательно. Наверное, таким железным голосом он отдает приказы солдатам, подумала Джейн. Видно, привык, чтобы ему повиновались. – Все готово, моя мать уже извещена о нашем приезде.
– Я уверена, что леди Бланш поймет меня. Ведь невесте положено идти на венчание из отцовского дома, – настаивала на своем Джейн.
– Конечно, но сейчас не обычное время, как я уже говорил. В Боудене очень недоброжелательно относятся к нашему браку, и если венчание будет происходить в здешней церкви, твои земляки воспримут это враждебно. Не дай Бог, взбунтуются, что весьма нежелательно. Для нас и для них.
Джейн с возмущением посмотрела на него.
– Выходит, мое мнение ничего не значит?
– В данном случае я с ним не согласен, – резко ответил Эдвард с недовольной гримасой. – Ты, кажется, собираешься пренебрегать моими желаниями и спорить по любому поводу. Такая Джейн Марло мне не нравится. Я предпочел бы, чтобы ты оставалась прежней, какой была до войны.
– Вы хотите сказать – маленькой глупышкой? Такой мне уже не стать. Война изменила всех, и меня тоже, и если не в лучшую сторону, то это не моя вина. Мне все равно, нравится вам это или нет. Если вы женитесь на мне, то вам придется с этим смириться.
Легкая улыбка смягчила строгое выражение лица Эдварда. Не отводя взгляда от прелестного личика девушки, он медленно подошел к ней. Сегодня он был одет не в форменную желтую куртку с оранжевым поясом, постоянно напоминавшую Джейн, что он враг, а в кожаный жилет и белую рубашку с открытым воротом, позволявшим увидеть крепкую, мускулистую шею. В этом наряде он казался моложе своих лет.
– Несмотря на резкие, даже враждебные слова, твои глаза и губы говорят о другом: когда я поцеловал тебя, то почувствовал ответ, и это дает мне надежду, что в будущем мы лучше поймем друг друга.
– Надежду! – возмутилась она. – Боюсь, милорд, что вы ошибаетесь. Ваш поцелуй я сочла оскорблением.
Он продолжал улыбаться.
– Посмотрим. Возможно, если я стану повторять это оскорбление почаще, ты станешь с нетерпением ждать моего возвращения из армии.
Щеки у Джейн пылали, а глаза сверкали гневом.
– С какой стати вы разговариваете со мной так… бесцеремонно? – кипя от злости, воскликнула она.
Эдварда ее возмущение развеселило еще пуще. Его взгляд скользил по ее стройной фигуре, раскрасневшимся щекам и янтарным, почти желтым от негодования глазам. Вид весьма соблазнительный!
– Я намерен повторить оскорбление сию минуту, если ты будешь смотреть на меня так воинственно, – сказал он, глядя на притягивающие его пухлые губы.
Джейн в страхе отступила. А вдруг он действительно ее поцелует? Она помнила тот поцелуй, очень рискованный, потому что… ей это понравилось.
– Не дотрагивайтесь до меня! – разгневалась она. – Вы заблуждаетесь, если полагаете, что я в вашей власти. Когда мы поженимся, дело другое. Я знаю, что существует супружеский долг, можете не сомневаться.
Эдвард, небрежно пожав плечами, продолжал улыбаться.
– Обещаю, что твой долг не будет таким уж противным. Ты очень скоро научишься извлекать из этого удовольствие и исполнять его охотно и радостно.
– Никогда! Если вы думаете, что я полюблю вас и поклянусь в вечной преданности, то ошибаетесь. Вы мне нисколько не нравитесь.
Черные брови Эдварда поползли наверх, а глаза переместились с ее лица на нежные выпуклости груди.
– Значит, ненависть вместо любви? Впрочем, какая разница? Оба чувства движимы страстью, которой в тебе предостаточно, дорогая. И этой страстью я собираюсь насладиться в недалеком будущем.
Щеки у Джейн сделались пунцовыми.
Она чуть не задохнулась, потрясенная тем, что он говорит о таких неприличных вещах.
– Как… как вы смеете?
С этими словами она выбежала из залы, слыша за спиной смех Эдварда.
Стоило Джейн уйти, как улыбка исчезла с лица Эдварда и он озабоченно нахмурился. Джейн выглядела удивленной и растерянной, словно пойманный зверек, увидев его в дверях. Он заметил, что она вся светится, как это бывает с юными девушками, когда они влюблены. Легкая походка и ласковое выражение лица могли говорить только об одном: она была на свидании.
Эдвард не сомневался в целомудрии Джейн, но ей вполне мог вскружить голову какой-нибудь красавец. Тут ему почему-то вспомнился сэр Саймон Баттеридж. Солдатское чутье подсказывало ему, что раненый Саймон станет искать помощи у людей, с которыми хорошо знаком, к примеру у семейства Марло.
Неужели он виделся с Джейн? То, что Саймон Баттеридж – роялист и беглец, не интересовало Эдварда – тысячи таких, как он, скитались по Англии, и не его дело преследовать бедолаг. Эдварда волновало совсем другое – как Джейн относится к Саймону.
Он вспомнил, какое глубокое впечатление Баттеридж произвел на его сестру Энн, когда она приезжала в Боуден. Девчонка даже вообразила, что влюблена в него, что казалось Эдварду совершеннейшей ерундой. Однако сейчас важнее знать, не покорил ли Саймон сердечко Джейн, не попала ли она под чары его манер и непринужденного обхождения.
Он не знал, куда она ходила на рассвете, но первые семена подозрения были посеяны. Он решил держаться начеку и, разумеется, поскорее увезти ее в Дейтон.
Красота девушки притягивала Эдварда все больше и больше. Осада сделала Джейн решительной и волевой, но он видел и другое: в ее янтарных глазах затаилась боль от пережитого. Бледная и исхудавшая, она походила на хрупкую, нежную лань, казалась почти бесплотной, но это не умаляло ее красоты, а лишь вызывало сильнейшее желание оберегать ее.
Со своим горем она справлялась достойно, хотя Эдвард знал, как сильно она страдает. Но разрешить ей остаться в Боудене он не мог. Их отношения и так были натянутыми, и если он уступит ее желанию, то впредь согласия не видать. После столь долгой разлуки им необходимо как можно больше времени проводить вместе.
Эдвард терялся в догадках – почему Джейн так упорно не желает покидать Боуден? Не верилось, что причина в усталости или в привязанности к семье.
Вскоре ему придется уехать из Дербишира. Его полк после сражения при Нейзби был расформирован. Оставшихся в живых солдат отправили в Виндзор в заново набранный полк Новой образцовой армии, и Эдвард в любое время ожидал приказа принять командование. Он хотел, чтобы свадьба состоялась до его отъезда, ведь Джейн хотя и согласилась на брак с ним, но сделала это неохотно, значит, необходимо закрепить их отношения. Эдвард хотел быть уверенным в преданности жены.
Зиму он собирался прожить в Дейтоне. Солдатам и командирам обычно давали в это время длительные отпуска, которые они проводили с семьями и занимались хозяйственными делами.
Перед отъездом из Боудена Джейн стояла у окна своей комнаты и смотрела поверх холмов на запад в сторону Дейтона. Она не могла наглядеться на раскинувшиеся вдалеке пустоши, покрытые пурпуром буйно цветущего вереска. Скоро они станут красновато-коричневыми и медно-красными, а потом на долгие зимние месяцы почернеют. Начнутся дожди, затем холодный ветер с высоких вершин холмов принесет в долины снег.
Джейн много раз любовалась прекрасным видом. Она родилась в этом доме, выросла в нем и вот покидает родное гнездо. Ее охватила глубокая грусть, смешанная с болью недавних потерь. Ушли из жизни отец и брат, а теперь беда нависла и над Саймоном.
Она вспомнила, как обрадовалась, узнав его в церкви. Жаль, что они встретились при таких печальных обстоятельствах. Джейн мысленно сравнивала его с Эдвардом. Оба светские молодые люди, но так непохожи! Изысканно учтивый в обхождении, остроумный и обаятельный Саймон олицетворял собой то, о чем мечтает любая женщина. Правда, брат предупреждал ее о ветреном нраве своего друга, но это лишь больше волновало и притягивало к нему. Эдвард же, мужественный и сильный, пугал своим суровым, неприступным видом. Его поступками двигала неукротимая воля.
Сможет ли она к этому привыкнуть и ужиться с человеком, которого не любит? Каким бы великолепным ни был его дом, он для нее чужой. Вероятно, единственным утешением для нее останутся вересковые пустоши – ими можно любоваться повсюду.
Глава пятая
Мария вошла в комнату Джейн, чтобы поговорить с ней перед отъездом. Она огорчилась, увидев печальные глаза девушки и ее понуро опущенные плечи.
– Джейн, не надо так горевать. Дейтон недалеко от Боудена. Мы будем часто видеться. Считай, что твой отъезд и замужество – это начало новой жизни. Лорд Толбот – замечательный человек и станет тебе хорошим мужем.
– Откуда ты знаешь? – со слезами воскликнула Джейн. – Я не люблю его, Мария. Как я могу выйти замуж за человека, который мне даже не нравится?
Мария вздохнула.
– Не всегда женятся по любви, Джейн. Я уверена, что со временем придет и любовь.
– Нет. Я не испытываю к Эдварду даже дружеских чувств. А ты ведь любила моего отца, правда, Мария?
– Да. Мне повезло, как и твоей маме. Столь доброго человека трудно не полюбить. Мы были очень привязаны друг к другу.
– Но почему такого не случилось со мной? Почему у меня все по-другому? Я не хочу уезжать из Боудена! – почти выкрикнула она тоном перепуганного ребенка.
Мария хотела было обнять девушку, но удержалась, так как боялась расплакаться сама.
– Потому что ты должна, дорогая, – ответила она.
– Но я не хочу уезжать. – Слезы капали у Джейн с ресниц, и она сердито смахнула их тыльной стороной руки.
Уловив в ее голосе гневные нотки, Мария подозрительно глянула на нее.
– В чем дело? – спокойно поинтересовалась она. – Что случилось? Ты так разволновалась, а еще вчера была согласна уехать из Боудена. Тебе не хочется выходить замуж за Эдварда из-за того, что ты любишь другого? Да, Джейн?
Джейн отвернулась от Марии. Она понимала, что именно встреча с Саймоном посеяла в ней новые сомнения. Неужели воспоминания детства и юности будут вечно ее преследовать?
Мария продолжала в недоумении смотреть на нее.
– Джейн, что же произошло? – шепотом повторила она, страшась того, что может услышать в ответ.
Джейн избегала ее взгляда. Тогда Мария взяла падчерицу за плечи и развернула к себе лицом.
– В чем дело? – настойчиво повторяла Мария. – Что случилось?
Джейн с опаской взглянула на нее и тихо сказала:
– Я видела Саймона, Мария.
Мария сразу не поняла, о ком говорит Джейн.
– Саймона? Ты хочешь сказать – Саймона Баттериджа? – Джейн кивнула. – Но где ты его могла увидеть? Насколько мне известно, он не появлялся в Боудене по крайней мере полтора года.
Потрясенная Мария молча выслушала рассказ Джейн о ее встрече с молодым роялистом в церкви, о его бедственном положении и ,о попытках ему помочь. Джейн ждала, что Том до ее отъезда придет в замок и доложит, как обстоят дела. Она надеялась, что Саймон уже в безопасности.
Мария не удивилась тому, что Джейн обратилась за помощью к Тому. В стране существовала разветвленная сеть преданных королю людей, которые прятали именитых беглецов у себя в домах, помогали им добраться до их полков либо покинуть Англию.
– Ты так говоришь о нем, словно вас связывало глубокое чувство. Но, если память мне не изменяет, он был всего лишь другом Джеймса. Может, я ошибаюсь, Джейн?
– Нет, не ошибаешься. Но Саймон – часть моей счастливой довоенной жизни. Мария, я могла бы полюбить его, – страстно заявила Джейн. – Я чувствую, что могла бы.
В глазах Джейн зажглись радостные огоньки. Если бы эти огоньки зажигались для жениха! Мария хорошо помнила Саймона Баттериджа. Женственно красивый молодой человек с обходительными манерами имел репутацию прожженного сердцееда. Кажется, и Энн Толбот во время пребывания в Боудене в гостях у Джейн была им очарована. Видимо, он особенно опасен для юных сердец.
– Джейн, я не ожидала этого. Он тебе что-то обещал?
– Нет.
– Тогда откуда тебе известно о его чувствах?
– Я догадываюсь о них, но из-за моей помолвки с Эдвардом он не может объясниться.
– Господи! Мне страшно подумать, что будет, если Эдвард узнает об этом. Ты не представляешь, какой он в гневе. Тебе лучше не раздражать его, – предупредила Джейн Мария.
– Эдвард меня не интересует, – сердито ответила Джейн, стараясь не думать о тех ощущениях, которые он пробудил в ней своими объятиями и поцелуем.
– Но он твой жених.
– Он деспот, Мария, раз настаивает на моем немедленном отъезде из Боудена.
– После всего услышанного я этому даже рада, – резко ответила Мария, но, встретив полный отчаяния взгляд девушки, не могла удержаться от сочувственного вздоха. – Ох, Джейн, тебе следует выбросить Саймона из головы. Я знаю, как он умеет очаровывать, он разбил сердце не одной юной леди. Бесполезно мечтать о том, чего быть не может.
К тому же он беглец, и ему необходимо поскорее уйти из этих мест, пока его не поймали. Будем надеяться, что он благополучно вернется в свой полк, но в любом случае ты не должна больше с ним видеться.
Жгучие слезы вновь навернулись на глаза Джейн. Вся дрожа, она вскрикнула:
– Я должна… я хочу его увидеть, Мария.
Расстроенная печальным поворотом событий и рискованным поведением падчерицы, Мария ласково дотронулась до руки Джейн.
– Не всегда получаешь то, что хочешь, дорогая. Тебе придется с этим смириться. Смотри в будущее и мужественно воспринимай новую жизнь. Обещай мне это. Помни, что твой отец мечтал выдать тебя замуж за Эдварда, это было самым заветным его желанием.
Джейн вспомнила, что сказал ей Эдвард, когда она прочитала отцовское письмо: «Союз, получивший благословение двух сильных родов, не порушит ничто».
– Да, – тихо сказала взволнованная Мария. Она тоже вспомнила, что именно эти слова произнес ее любимый муж в день помолвки Джейн и Эдварда. – Мне так жаль, бедняжка моя Джейн. Я знаю, как тебе тяжело. Что я могу сказать? Даже если ты не выйдешь замуж за Эдварда, он все равно твой опекун, и я не вправе поощрять твое своеволие. Пообещай мне забыть Саймона Баттериджа, хорошо?
Джейн уныло опустила голову. Она знала, что ей придется смириться.
– Я обещаю начать новую жизнь, но, пожалуйста, не требуй от меня забыть Саймона. Это выше моих сил.
Мария с облегчением улыбнулась и поцеловала падчерицу в мокрую щеку.
– Тогда утри слезы. Пойдем, попрощайся с Сюзанной и Пенелопой. Девочки очень расстроены тем, что ты уезжаешь. Они так по тебе скучали в Ньюингтоне!
Джейн вошла в комнату, где, усевшись рядышком на диване, ее поджидали сестры. У камина, сложив руки за спиной, стоял Эдвард и молча смотрел на них.
Девочки находились в подавленном настроении после смерти отца, а теперь, узнав, что и любимая старшая сестра покидает их, и вовсе впали в уныние.
Джейн села между малышками и обняла их. Обе подняли к ней серьезные личики. Сюзанна была резвой крепышкой, а Пенелопа – нежной и слабенькой, что очень тревожило Марию.
– Почему ты от нас уезжаешь? – с обидой спросила семилетняя Сюзанна. Она была на два года старше Пенелопы и старалась не плакать. – Мама сказала нам, ты выходишь замуж. А нам разве нельзя там быть?
– Конечно, можно. Вы обе приедете в Дейтон на свадьбу. Вытри глазки, Пенелопа, – ласково сказала Джейн. – Ты ведь знаешь, что бывает, когда плачешь, – личико краснеет.
– А если тебе не понравится жить в Дейтоне? Ты тогда вернешься? – с надеждой спросила Пенелопа. Она перестала плакать, но губы у нее дрожали, а на ресницах, словно огромные капли росы, повисли слезинки.
Джейн чувствовала на себе внимательный взгляд Эдварда, хотя и не смотрела на него.
– Да, конечно, но я уверена, что мне очень там понравится, – стараясь говорить убедительно, сказала Джейн. Она подняла глаза на своего жениха и удивилась его потеплевшему взгляду.
Эдвард был совершенно очарован представшей его взору картиной. Джейн выглядела нежной, утонченной, красивой и вместе с тем беззащитной. Она так молода и ранима, подумал он, надо с ней обходиться помягче, не ущемляя ее своенравия и стремления к самостоятельности.
Он пересек комнату и подошел к дивану.
– Ведь мои сестренки могут навещать Дейтон сколько им угодно, правда, Эдвард?
– Конечно, – улыбнулся он. – Мы всегда будем им рады. А теперь, Джейн, нам пора ехать, пока не стемнело. Она кивнула.
– Хорошо, но сначала я должна попрощаться с Томом. Извините, я не надолго.
Не обращая внимания на недовольство жениха, Джейн отправилась искать Тома и обнаружила его в кабинете за письменным столом. Он встал при ее появлении. Ему было ясно, что она пришла не только попрощаться, но и кое-что разузнать.
– Саймону и его другу удалось уйти, Том? – торопливо осведомилась Джейн, боясь, что кто-нибудь войдет в комнату, прежде чем он успеет рассказать ей все.
Том кивнул.
– Они поели и отдохнули в церкви. Потом пришел проводник и увел их. Сейчас они, должно быть, уже далеко. Для них лучше совсем убраться из этих мест, так как стало известно, кто они. Я знаю, что их ищут.
У Джейн при мысли о преследователях сжалось сердце.
– Куда они направились, Том?
Том с мрачным видом покачал головой.
– Лучше, если вы не будете этого знать.
– Но почему? – удивилась она. – Пожалуйста, скажи – я должна знать.
– Я не могу этого сказать.
– Почему? Это из-за того, что я выхожу замуж за лорда Толбота? Том, неужели ты считаешь, что я выдам Саймона? Он был ближайшим другом брата. После того как я потеряла обоих, Джеймса и отца, я просто не переживу, если что-нибудь случится еще и с Саймоном.
Но Том был непреклонен, и Джейн поняла, что он говорил с Марией и та велела ему скрыть местонахождение Саймона, видимо, полагая, что таким образом падчерица скорее его забудет. Джейн было горько сознавать, что мачеха вмешивается в ее личные дела, хотя она понимала, что делается это ради ее же блага.
– Понятно. Это Мария просила тебя не говорить мне?
– Простите, но это так, – ответил Том. Он хорошо изучил Джейн и мог предположить, что она попытается увидеть Саймона и тем самым навлечет на всех гнев лорда Толбота, если он, чего доброго, об этом узнает. Их тогда арестуют и посадят в тюрьму за помощь и содействие роялистам. – Ваша мачеха желает вам счастья. Когда вы выйдете замуж за лорда Толбота, то вам придется забыть о прошлом, а это дело нелегкое. Я всегда был вашим другом и преданным слугой, с тех самых пор, как учил вас ребенком ездить верхом. А, на счет местонахождения сэра Саймона я обещал молчать и слова своего не нарушу.
Джейн долго смотрела в серые глаза Тома, угрюмо блестевшие из-под белых нависших бровей.
– Ясно, – наконец сказала она. – Можешь не говорить. Мы прошли с тобой долгий путь вместе, правда? Я тоже очень рада, что мы с тобой дружили, и не стану нарушать нашу дружбу. Я всегда буду помнить о ней и ценить. До свидания, Том.
Джейн пошла к двери, но Том, окликнув ее, сказал:
– Вы можете быть уверены, что с вашим другом ничего не случится. Его никто не выдаст. Верные королю люди будут прятать его и капитана Дигби до тех пор, пока беглецы не оправятся.
Джейн пришлось удовольствоваться этим заверением. Она ушла и не увидела озабоченного выражения лица Тома, которого беспокоило здоровье сэра Саймона – у того началась лихорадка из-за раны в ноге.
Спустя час карета с Джейн и ее женихом выехала из Боудена.
Они оказались вдвоем в большой, обтянутой кожей карете с куполообразной крышей. На окрестности можно было смотреть только в проем двери, кожаную занавеску которой на время подняли. Джейн молча и недвижимо сидела напротив Эдварда. Прикрыв глаза, она не отрываясь вглядывалась в окрестные пейзажи и говорила лишь тогда, когда он ее о чем-нибудь спрашивал. Его соседство действовало ей на нервы.
Хотя они сидели не рядом, она ощущала тепло и мужскую силу, исходящие от него. Это приводило ее в волнение: что-то готовит ей будущее?
А Эдварда раздражало, что она сидит в напряженной, застывшей позе и лишь из учтивости отвечает на его вопросы. Он старался вести себя так, чтобы она расслабилась и стала немного приветливей. Он даже собрался сесть около нее и снова поцеловать, чтобы увидеть, как смягчится и засветится ее взгляд.
Джейн была одета в светло-зеленый наряд: широкая юбка собрана сзади, что позволяло увидеть вышитую нижнюю юбку, а облегающий жакет подчеркивал стройность фигуры. Выглядела она обворожительно. Очертания ее бледного, как камея, лица были нежны. Совсем ребенок, несмотря на свои девятнадцать, подумал Эдвард. Но он тем не менее догадывался, что под ее детской внешностью скрывается чувственная и страстная женщина. Интересно, о чем она думает сейчас, устремив безучастный взор вдаль?
– Тебе удобно? – спросил он.
Она повернула к нему голову. Эдвард сидел напротив нее, лениво откинувшись на сиденье, и сверлил ее темно-карими глазами из-под густых черных ресниц. Погруженная в свои мысли, она не расслышала его слов.
– Я спросил, удобно ли тебе? – повторил он.
– Да. Очень удобно, спасибо, – ответила она. – Я немного устала, но, пожалуйста, не беспокойтесь. – Джейн снова отвернулась и уставилась на мелькавший пейзаж.
– Моя главная забота – твое благополучие. В Дейтоне ты сможешь отдохнуть.
– Я могла это сделать и в Боудене, – холодно заметила она.
Эдвард нахмурился и подавил гнев лишь потому, что понимал ее состояние.
– Послушай, Джейн, – голос его зазвучал резко, – я не потерплю, чтобы ты разговаривала со мной как со случайным знакомым. Я знаю, что ты обо мне весьма низкого мнения, поэтому до приезда в Дейтон намерен положить конец всем нашим недоразумениям.
Джейн молча смотрела на него – его взгляд завораживал.
– Так что ты скажешь?
– Я не виновата в том, что немного опасаюсь войти в неприятельский лагерь, – колко заметила она.
– Не забывай, что моя мать тоже сторонница короля.
– Значит, мне будет легче привыкнуть к жизни в Дейтоне.
– Надеюсь. Родственные связи в моей семье война не затронула. С самого начала мы решили, что политика не должна нас перессорить. Наши взаимные привязанности не изменились. Неужели тебе трудно вести себя подобным же образом?
– Вам придется простить меня – я не могу вести себя подобным образом, ведь мой отец недавно убит «круглоголовыми».
– Не забывай, что и мой отец погиб при Эджхилле.
– Вот именно. Погиб, сражаясь на стороне короля против парламентаристов, в чьих рядах вы находитесь.
Эдвард прищурился и произнес ледяным тоном:
– Не стоит мне об этом напоминать. Своей верностью королю мой отец вверг семью в долги, а сам отправился умирать. – Он наклонился вперед и пристально посмотрел на Джейн. – Я восхищен тобой, Джейн. Мало кто из женщин защищал бы свой дом так мужественно, как ты. Но ты должна проявить ко мне терпимость. Все люди грешники, не так ли? Поэтому не суди меня слишком строго.
– Я и не собираюсь вас судить.
– Ты возмущена тем, что я поддерживаю парламент, и обижена на меня за то, что я тебе не писал. Но я не любитель писать письма. Будем считать, что ты, рассердившись, меня уже наказала. Но ты тоже мне не писала, – тихо добавил он.
– Простите… но когда вы выступили против короля, я… решила, что наша помолвка расторгнута. Война настроила отца против сына, а брата против брата. Почти все семьи в стране разделились на два лагеря.
– Надеюсь, наших отношений политика не испортит. Особенно когда мы поженимся.
Джейн строптиво вздернула подбородок.
– Я пока что свободна, Эдвард. А когда мы поженимся, я вольна думать так, как захочу. Покорности требуйте от своих служанок.
Эдвард откинулся на спинку сиденья и посмотрел на нее из-под полуопущенных век. Его позабавили ее слова, и он рассмеялся.
– Я ничего не собираюсь от тебя требовать. Но ты не всегда будешь такой упрямой. Я сумею укротить тебя.
– Каким образом, милорд? Силой?
Он поднял брови и тихим, чувственным голосом произнес:
– Вовсе нет. Силой женщину не укротишь. Я постараюсь убедить тебя самым нежным образом, обещаю, причем мне очень хочется приступить к убеждениям прямо сейчас.
Его глаза, поедавшие губы Джейн, переместились на нежные овалы груди в вырезе лифа платья. Она покраснела.
– Я попросила бы вас, милорд, вести себя сдержаннее, – сердито ответила она, стараясь скрыть неловкость.
– Ты боишься меня, Джейн? Я же тебе не враг.
– Нет, я вас не боюсь, хотя вы мне в некотором смысле враг. – Сказав это, Джейн вдруг поняла, что боится не столько его, сколько себя. А вдруг он сейчас сядет рядом с ней? – Ваш родной брат последовал за отцом и воюет на стороне короля, – сказала она, решив направить его мысли в иную сторону. – Что будет, если вы с ним встретитесь во время сражения?
– Это маловероятно. Уильям сейчас в Ирландии. Кроме того, после Нейзби дела короля плохи. Большинство людей хочет поскорее кончить войну, но король, кажется, против этого.
– Из-за осады я не получала новостей и не знаю, что происходит в стране. Где сейчас король?
– После Нейзби он двинулся в Уэльс. Вся его действующая армия сметена, но он отчаянно старается восполнить потери, призвав новобранцев. Не получив помощи в Уэльсе, он пошел к северу через Дербишир в Йоркшир. Но армия парламента заставила его отойти на юг. По-моему, он вернулся в Уэльс.
Джейн знала, что король был в Йоркшире, и сообразила, что именно поэтому Саймон очутился в северном графстве. Если король двинулся на запад, то нелегко будет догнать его.
– После сражения вместе с орудиями захватили королевский обоз, в котором обнаружили письма из Франции от его жены, и из них узнали о планах Карла позвать на помощь французские войска и, что еще хуже, отряды католиков из Ирландии. Им было обещано вознаграждение, если они согласятся воевать на стороне короля.
– Учитывая ненависть английского населения к папизму, это, разумеется, является серьезным оружием, которое враги короля могут использовать против него, – с горечью сказала Джейн. Она была глубоко разочарована – ведь король предал доверие тех, кто его поддерживал, призвав отряды ирландских католиков сражаться против собственного народа.