Текст книги "Под сенью замка"
Автор книги: Хелен Диксон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)
– Джейн, что делать? Ты должна поехать к Саймону и объяснить ему, что случилось.
– Прости, Энн, но я не могу. Я же тебе говорила, что нам опасно туда ездить. Эдвард заподозрил неладное и следит за мной. Если он узнает о моих таинственных отлучках, то разгневается не на шутку.
– Ну и пусть! – эгоистично воскликнула Энн. – Джейн, пожалуйста, ну последний разок. – Заметив недовольную мину на лице подруги, Энн насупилась и швырнула книгу, которую читала. – Я проклинаю свою несчастную ногу! И лошадь тоже хороша, нашла время брыкаться! Вдруг Саймон уедет, не дав мне знать? Джейн, я написала ему письмо. Пожалуйста, отвези его.
– Сет сделает это не хуже меня, дорогая.
У Энн от обиды задрожали губы. Казалось, она вот-вот заплачет. Джейн стало ее жалко, и она наконец согласилась, хотя понятия не имела, каким образом ей удастся ускользнуть от бдительного ока жениха.
Напряженные отношения между Джейн и Эдвардом сохранились. Он, правда, был неизменно вежлив, но холоден, а когда обращался к ней даже с обычными, ничего не значащими словами, Джейн приходила в смущение и терялась. Она постоянно ощущала на себе его испытующий взгляд.
Напряжение спало, когда в Дейтон-Холл приехала Мария с Сюзанной и Пенелопой. Джейн была очень рада их видеть и не переставая расспрашивала о новостях из Боудена.
Мария с удовлетворением отметила, что Джейн уже не так бледна, как раньше, и не так грустна. Конечно, прежнюю беспечную и жизнерадостную девочку не вернешь. Мария понимала, что в душе падчерицы идет сложная борьба чувств.
– Ты выглядишь намного лучше, – сказала Мария, когда они вместе с Сюзанной и Пенелопой шли к озеру кормить лебедей. – Жизнь в Дейтоне идет тебе на пользу.
– Дейтон не может не нравиться. Здесь так красиво!
– Прости меня, Джейн, но, по-моему, у вас с Эдвардом немного натянутые отношения. А я-то надеялась, что проживание в одном доме сблизит вас.
– Мне жаль разочаровывать тебя, Мария, – ответила Джейн, не глядя на мачеху, – но мы по-прежнему далеки друг от друга.
– Может быть, ты слишком явно показываешь ему свою обиду?
– Обиду? Моя обида – ничто по сравнению с его жесткой и холодной манерой вести себя. Он порой бывает так суров, что я его боюсь.
– Боишься? Послушай, Джейн, – мягко сказала Мария, – ты боишься Эдварда или себя? Ты решила его невзлюбить и, возможно, просто боишься показать ему, что он тебе не безразличен. Я много думала о нашем разговоре в день твоего отъезда из Боудена… и о том, какое на тебя произвела впечатление встреча с Саймоном Баттериджем. Твои чувства не изменились?
– Я сама не могу разобраться со своими чувствами. После того, как я его снова увидела, многое изменилось.
Мария от неожиданности остановилась.
– Ты видела Саймона?
– Да. Он прячется на ферме в пустоши. Он был болен, но теперь, слава Богу, поправляется.
– И ты… с ним видишься?
– Только раз. Из-за подозрительности Эдварда я не могу отлучаться из дома. Так что я довольствуюсь теми известиями, что приносит мне Энн.
– Энн? – удивилась Мария.
– Да. В первый раз мы были у него вместе. У Саймона рана на ноге воспалилась, а затем началась лихорадка. Энн испугалась, что он ночью умрет, и осталась с ним, я же вернулась в Дейтон-Холл. Утром, когда я шла к ней в комнату, чтобы узнать, вернулась ли она, то натолкнулась на Эдварда. Я не могла ему ничего объяснить, и он, разумеется, заподозрил невесть что. С этого дня он глаз с меня не спускает, а Энн навещает Саймона одна.
– Джейн, ты должна его забыть. – Мария была явно потрясена услышанным. – К добру это не приведет. Что касается Энн, то она повела себя глупо и предосудительно, оставшись ночевать на ферме. Страшно подумать, что сделал бы Эдвард, узнай он об этом.
– Представляю себе, – тихо произнесла Джейн. – А обо мне ты не беспокойся. Видишь ли, Мария, не я являюсь предметом его любви. Его привлекает Энн.
– Я этого не ожидала, – сказала Мария. – А как Энн относится к Саймону?
– Она его боготворит, – ответила Джейн и удивилась тому, что это больше не причиняет ей боли.
– Понятно. Дай-то Бог, чтобы ее брат ничего не узнал, – прошептала Мария. – Он никогда не согласится на их брак.
– Боюсь, что ты права. Такой непреклонный человек, как Эдвард, скорее отошлет сестру в монастырь, чем позволит выйти замуж за роялиста. Поэтому мы все от него скрываем. Может быть, когда Саймон покинет Дербишир и вернется в армию, Энн его забудет.
Мария наморщила лоб.
– Сомневаюсь, что забудет, если она его любит по-настоящему. Господи, какая же она глупышка! Мужчины, подобные Саймону Баттериджу, губительны для репутации молоденькой девушки. – Мария вопросительно посмотрела на Джейн. – Скажи, тебя очень задели их взаимоотношения? Он ведь нравился и тебе.
– Мне так казалось, но теперь я поняла, что это было лишь детским увлечением. Ох, Мария, какой же я была дурочкой!
– Ну нет, – рассмеялась Мария, взяв Джейн под руку. – Дурочкой ты никогда не была. Ты просто ошибалась. Со всеми бывает. Но я рада, что ты все осознала, и в один прекрасный день после свадьбы ты сможешь по-настоящему оценить, как же тебе повезло. Я верю в Эдварда – он сделает тебя счастливой. Ведь ты стала лучше к нему относиться? Ну хоть чуть-чуть? Наверное, поэтому отношения Энн и Саймона тебя не затронули. Ты начинаешь любить жениха, не так ли?
Джейн печально улыбнулась и покраснела.
– Да, я лучше к нему отношусь, – призналась она. – Но любить? Нет… не думаю.
– После свадьбы у тебя будет для этого достаточно времени. Последуй моему совету и смотри в будущее с надеждой. Любовь – один из самых драгоценных даров, и вам с Эдвардом есть чем порадовать друг друга. Я заметила, как ты смотришь на своего жениха – в твоем взгляде уже нет прежней враждебности.
Джейн промолчала – она знала, что это правда.
А Мария продолжала:
– Браки по любви встречаются редко. Почти все юные девушки выходят замуж за тех, кого выбрали им родители. У вас с Эдвардом есть одно преимущество – вы давно знакомы. Когда вы поженитесь и узнаете друг друга, как положено мужу и жене, – тут Мария понизила голос, считая, что о столь деликатных вещах следует толковать потише, – то я уверена, что ты на многое станешь смотреть по-иному.
Джейн поняла, что мачеха имеет в виду интимность брака, и, покраснев, отвернулась. Девушку пугала физическая сторона супружества, о которой тайком от матерей рассуждали ее подружки. Удел жены – доставлять удовольствие, и не имеет значения то, что она при этом может испытывать стыд и отвращение.
Джейн были приятны поцелуи и объятия Эдварда, но совсем другое дело – уступить его требованиям, когда он станет ее супругом.
Последние дни она часто просыпалась ночью и лежала в полузабытьи, ощущая странную истому, напряжение и дрожь в теле, душевную тоску и непонятное возбуждение. Девушка вздохнула – так много еще предстоит узнать.
А сейчас она от всей души радовалась приезду сестер. Джейн стояла у кромки воды вместе с Марией, наблюдая за Сюзанной и Пенелопой. Девочки с восторгом бросали лебедям кусочки хлеба, которыми их снабдила повариха. Вначале малышки робели, но потом страх прошел, и они подошли поближе к воде. Смеясь и визжа, они стали швырять лебедям угощение, поддерживая свободной рукой сборчатые юбочки, чтобы не замочить их. Мария смеялась вместе с ними.
– Так приятно видеть, как они веселятся, – сказала она.
– Смотрите! – завизжала Сюзанна и, отпрыгнув назад, уцепилась за материнскую юбку, когда большой лебедь-самец пролетел над озером, едва касаясь поверхности воинственно поднятыми крыльями.
– Господи, какой он сердитый! – воскликнула Мария. – Мне кажется, он очень похож на угрюмого деспота Кромвеля.
– Или на одного из его сторонников, обитающего здесь неподалеку, – засмеялась Джейн.
Эдвард шел по тропинке к озеру. Он слышал радостный визг девочек, а также последнюю фразу Джейн, но не обиделся, а весело улыбнулся шутке. Двигался он бесшумно, никто не услыхал его шагов, и Эдвард мог вволю полюбоваться устроившейся под навесом из ивовых ветвей живописной группой. Его порадовало то, что Джейн смеется вместе со всеми. Красивое личико ее светилось радостью, пухлые губы приоткрылись, а янтарные глаза сияли. Она была одета в голубое шелковое платье с широкой юбкой и узкой талией. Манжеты и глубокий вырез украшал тонкий муслин, подчеркивающий изящество белой шейки. Волосы сверкали, словно солнечные лучи.
Увидев свою невесту такой беззаботной и раскованной, Эдвард вдруг понял, как трудно будет ему уехать без нее в Виндзор после свадьбы.
Почувствовав на себе его взгляд, девушка повернулась и пристально посмотрела на него. Ей показалось, что глаза жениха смотрят на нее нежно, благоговейно и вместе с тем страстно. У Джейн усиленно забилось сердце, она покраснела и в замешательстве отвернулась, поняв, что он мог слышать ее слова.
Эдвард подошел и встал совсем рядом, почти касаясь ее.
– У вас привычка подкрадываться бесшумно, – сказала Джейн.
– А как еще узнать, что о тебе говорят?
– Обычно те, кто подслушивает, рискуют узнать о себе нелестные вещи.
– Но так выведываются важные секреты. Прости, если я показался назойливым. Но ты права – я, как и лебедь, умею быть агрессивным.
– Вы вовсе не назойливы, Эдвард, – со смехом вмешалась Мария. – Я не потерплю, чтобы вас критиковали.
Он отвесил ей легкий поклон и одарил чарующей улыбкой.
– Благодарю вас. По крайней мере у меня завелся друг во вражеском стане, – пошутил он. – Я рад, что вашим дочкам здесь нравится, Мария.
– Да. Я уже говорила Джейн, что они просто обожают Дейтон-Холл. Они так рады, что после вашей свадьбы смогут сюда приезжать почаще.
– Ко мне или к лебедям? – улыбнулась Джейн.
– Допускаю, что лебеди придают особое очарование визиту, но скучают они по тебе, Джейн. Вы, должно быть, заметили, Эдвард, как они любят свою старшую сестру?
– Меня это не удивляет, – ответил он, не спуская с девушки восхищенных глаз. – Она будет потрясающе красивой новобрачной. Как жаль, что я должен уехать сразу после свадьбы!
– Да, очень жаль. Но если вы собираетесь посетить Лондон, то почему бы вам не взять с собой Джейн? – предложила Мария, не обращая внимания на полный ужаса взгляд падчерицы. – Я уверена, что это пойдет ей на пользу. Она станет украшением общества и, несомненно, произведет чарующее впечатление на ваших знаменитых друзей.
– Нет, Мария, – вмешалась девушка, потрясенная тем, что мачеха могла предложить подобное. – Я с удовольствием останусь в Дейтоне. Эдвард приедет на зиму домой, так что я буду лишена его общества совсем недолго. К тому же ты ошибаешься – светские победы не для меня. Я не сообразительна и не остроумна. А теперь прошу меня извинить. – Джейн подобрала юбки и собралась уходить. – Я обещала Энн побыть с ней. Она очень скучает одна.
Джейн ушла, а Мария взглянула на Эдварда. Он озабоченно смотрел ей вслед.
– Кажется, Джейн на меня рассердилась, – огорченно заметила Мария. – Наверное, мне не стоило предлагать поездку в Лондон, хотя я чувствую, что ей это необходимо. Дейтон-Холл – замечательный уголок, он ей пришелся по душе, но вблизи от родного дома девочке трудно отделаться от тяжких воспоминаний.
– Я это понимаю. Но если я возьму ее с собой, она окажется среди совсем чужих людей, а мои обязанности в Виндзоре не позволят мне постоянно быть рядом с ней. Как вы ее нашли, Мария?
– Она стала спокойнее, и я уверена, что скоро она превратится в прежнюю Джейн.
Тут раздался детский визг, и Мария поторопилась к дочкам, чуть не упавшим в озеро.
– Эдвард, научите их кормить лебедей, – со смехом попросила она, – иначе они не дадут нам покоя.
Чтобы умиротворить Энн, Джейн согласилась поехать к Саймону, выбрав время, когда Эдвард был занят с управляющим у себя в кабинете, а Мария и Изабелла играли с девочками. В сопровождении Сета она поскакала к пустоши Гриндли. Девушка очень торопилась, не желая долго отсутствовать.
Когда она приехала на Старую ферму, ее вышел встретить прихрамывающий Саймон, выглядевший теперь намного лучше. Он с улыбкой взял ее за руки и заглянул в глаза, но было ясно, что он ждал Энн. Как странно, подумала Джейн, пожатие его теплых, ласковых рук, так не похожих на крепкие и сильные руки Эдварда, больше не волнует ее, и взгляд голубых глаз тоже, ее волнения и восторги уже принадлежат другому.
Теперь она испытывала к Саймону лишь дружеские чувства. Он стал частью ее прошлого, полного дорогих и терзающих душу воспоминаний.
Они вошли в дом. Джейн поздоровалась с капитаном Дигби, который стоял, облокотившись о камин.
– Саймон, я вижу, что ты разочарован, так как ждал не меня.
– Ты ведь знаешь, что я всегда рад тебе, Джейн. А что с Энн? Она нездорова? – с беспокойством спросил он.
– Энн вполне здорова, – заверила его Джейн. – Но она подвернула ногу и растянула лодыжку, слезая с лошади. Леди Бланш запретила ей выходить из дома. Вот от нее письмо. – Джейн вынула из кармана конверт и отдала Саймону.
Саймон, взяв письмо, сник и грустно произнес:
– Значит, я буду лишен удовольствия попрощаться с ней.
– Попрощаться? Разве вы уезжаете?
– Пора. Я уже почти здоров, а оставаясь здесь, мы подвергаем опасности и вас, и мистера Джарвиса. Мы попытаемся пробраться в армию короля. Может, еще не все потеряно. После поражения при Нейзби для него ценен каждый человек.
– Его положение настолько плохо? Саймон кивнул.
– Кромвелю везет. Его «железнобокие»1 сметают всех со своего пути. Последнее время роялисты терпят одно поражение за другим. Англией теперь правит Кромвель, а за его спиной стоят генералы-парламентаристы. Сочувствие королю и верность ему ослабли.
– Но король постарается сплотить вокруг себя сторонников. У него есть шанс переломить ситуацию.
Саймон уныло покачал головой.
– Хотелось бы мне верить в это.
– Что же ты будешь делать?
– Сражаться до конца, а если придется бежать, то отправлюсь за границу, где уже много роялистов. Мы будем готовить наступление. – Он печально улыбнулся. – Прости меня, Джейн, за такие грустные речи. Ты должна прекратить свои визиты ко мне. Тебе несдобровать, если лорд Толбот узнает о том, что ты бывала здесь. Ему не понравится твоя помощь солдату-роялисту.
– Этот роялист, кроме всего прочего, мой друг, – воинственно заметила Джейн. – А кто я, по-твоему? Мой отец умер, сражаясь за короля. И отец Эдварда тоже.
– Я это знаю, однако после замужества ты будешь вынуждена считаться с политическими симпатиями супруга. – Он вдруг нахмурился. – Скажи, Джейн, тебе очень не нравится лорд Толбот? Печально, если так.
– Нет, Саймон, это не так. Просто меня возмущает его приверженность парламенту и Кромвелю.
– У него на это свои причины. Во всяком случае, он искренен в этом выборе и считает, что действует на пользу отечества.
– Если он старается загнать Англию под пяту Кромвеля, то отечество лучше не спасать. Я должна сделать все, чтобы помочь тебе, Саймон. Джеймс не простил бы меня, поступи я иначе. Тебе необходима лошадь, если вы собираетесь вернуться в армию.
– Не беспокойся – я ее где-нибудь раздобуду.
– Что я скажу Энн? Она обожает тебя, Саймон. А ты… любишь ее?
Мука отразилась в его глазах.
– Да. Энн – это моя мечта. Если бы не война, кинувшая нас с лордом Толботом в разные лагери, наш семейный союз был бы вполне возможен. А теперь… Он ни за что не даст согласия на наш брак.
Джейн понимала, что это правда, но не хотела расстраивать его еще больше перед отъездом.
– Может, когда кончится война, все образуется. Эдвард не такой уж черствый, к тому же он женится на мне, не забывай. А разве я не верная сторонница короля? – улыбнулась она.
Глава десятая
Джейн уже выехала из Дейтон-Холла, когда Изабелла, устав от болтовни двух малышек, пожалела, что не составила ей компанию. Она извинилась перед Марией, поспешно переоделась в костюм для верховой езды, но, явившись на конюшню, узнала, что Джейн только что выехала с Сетом.
Изабелла двинулась одна в том же направлении и вскоре увидела их впереди – всадники скакали во весь опор в сторону пустоши Гриндли, словно спешили куда-то. Это выглядело подозрительным, ведь Джейн собиралась всего лишь прогуляться в деревню.
Изабелла увидела, как они остановились у Старой фермы и Джейн вошла в дом. Изабелла спряталась за валунами. Наконец появилась Джейн, но любопытный взгляд Изабеллы был прикован к сопровождавшему ее мужчине. Она не сразу его узнала, но, когда он повернулся к ней лицом, сомнений не осталось: этот красавец с белокурыми вьющимися волосами не кто иной, как Саймон Баттеридж.
Наконец-то удача улыбнулась и ей – застать Джейн на тайном свидании с Саймоном Злобно сверкая глазами, похожая на кошку, готовую к прыжку, торжествующая Изабелла в приподнятом настроении поскакала обратно в Дейтон-Холл
Джейн ехала по долине, возвращаясь из пустоши Гриндли. В кармане у нее лежало письмо к Энн, торопливо написанное Саймоном. Ей показалось, что впереди маячит всадник, но мысли ее были заняты тем, где достать лошадь для беглецов.
Однако за обеденным столом в присутствии всех ей пришлось вспомнить об этом всаднике.
– Ты хорошо погуляла, Джейн? – как бы между прочим спросила Изабелла, сверля соперницу взглядом через стол. – Я решила тоже проехаться, но вы с Сетом уже ускакали далеко в сторону пустоши Гриндли. Я вас не догнала и довольствовалась поездкой в деревню. Кстати, – тут Изабелла изобразила удивление, – ты, кажется, говорила, что поедешь именно туда?
Эдвард недоуменно посмотрел на невесту – пустоши и помину не было, когда она собиралась на прогулку.
Собрав всю силу воли, Джейн любезно улыбнулась Изабелле.
– Как жаль, что ты не поехала со мной. Я действительно хотела поехать в деревню, но в последнюю минуту передумала, не устояв перед соблазном поскакать по пустоши. В это время года вереск так красив!
– Ну, возможно, я поеду с тобой в следующий раз – полюбоваться вереском. – Ехидно улыбнувшись в ответ, Изабелла принялась сосредоточенно резать мясо на тарелке. – Кстати, – помолчав, снова спросила она, – а что случилось с тем молодым человеком, который посещал вас в Боудене до войны? Писаный красавец, насколько мне помнится. Он ведь близкий друг Джеймса, да?
У Джейн замерло сердце. Она в ужасе уставилась на Изабеллу.
Значит, она все видела! Чего она хочет добиться своими расспросами? Восстановить против нее Эдварда? К счастью, страх и волнение, охватившие девушку, не отразились на ее лице. Она знала, что ей ничего не остается, как лгать, несмотря на глубоко укоренившееся отвращение к вранью.
– Ты, видимо, говоришь о Саймоне. Понятия не имею. Почему ты спрашиваешь?
Изабелла пожала плечами.
– Да так. Просто интересно, видела ли ты его в последнее время.
Джейн взглядом успокоила Энн и, посмотрев на Изабеллу, объяснила:
– Учитывая то, что Боуден находился долгое время в осаде, а Саймон сражается на стороне короля, каким образом я могла его видеть?
Джейн чувствовала, что Эдвард наблюдает за ней. Ни один мускул не дрогнул на его красивом лице, когда Изабелла упомянула Саймона, но он не сводил с Джейн пристального взгляда, словно ждал: вот-вот она себя выдаст.
– Ты ведь помнишь его, Эдвард? – спросила Изабелла, полная решимости продолжить этот разговор.
– Да. Мы встречались пару раз. Он сын лорда Баттериджа из Оксфордшира, который в сорок втором году поставил королю кавалерийский отряд.
– Какого ты о нем мнения? Он тебе нравится?
Эдвард пожал плечами.
– Он смелый солдат, это несомненно. Его легко узнать на поле боя по развевающимся светлым волосам. Джеймс отзывался о нем очень высоко и ценил дружбу с ним. Что касается меня, то я не настолько его знаю, чтобы иметь определенное мнение.
– Не может быть, Эдвард. О таком заметном юноше мнение составить не трудно. В Лондоне он вел роскошную жизнь, носил модные, эффектные наряды и огромные шляпы с плюмажем. Он любил повеселиться и покорил не одну даму своими очаровательными манерами.
– Да, он мастер ухаживать, но мне такие люди не по душе. Всем известно, что он легко заводит друзей, но я очень сомневаюсь, что он постоянен в своем выборе.
– Ваше замечание, Эдвард, просто невеликодушно, – Джейн с негодованием встала на защиту Саймона. Из сочувствия – она представляла, как больно Энн слушать подобные слова о любимом мужчине. – Саймон был другом Джеймса и всей нашей семьи. Вы сами признали, что плохо его знаете. Как же вы можете так несправедливо судить о нем?
Эдвард устремил на нее суровый взгляд. Его расстроило и даже рассердило то, что Джейн с таким пылом защищает Саймона.
– Возможно, я чересчур придирчив, но мне он не понравился. Хотя сэр Саймон привлекал не только женщин, ведь разглядел в нем что-то хорошее Джеймс, а он разбирался в людях. Я могу удовлетворить твое любопытство, Изабелла, и рассказать, что с ним произошло. – Эдвард лишь мельком глянул на кузину, глаз не сводя с невесты. Она поняла – он знает, что она лжет. – Известно, что он недавно получил ранение в жестокой схватке, когда королевские войска двигались к северу. Ему удалось бежать, и он скрывается где-то поблизости.
Изабелла прикинулась удивленной.
– Неужели? И его не разыскивают?
– Думаю, разыскивают.
Изабелла стрельнула глазами на Джейн, а, затем на Эдварда. Джейн сидела как громом пораженная, а лицо Эдварда окаменело. Довольная увиденным, Изабелла с улыбкой опустила глаза и занялась едой.
Ледяной холод пронзил Джейн. Эдвард заметил, какие испуганные и виноватые у нее глаза. У него не осталось сомнений – она виделась с Саймоном Баттериджем и все о нем знает. В утро их отъезда из Боудена она вернулась в дом вся светящаяся от радости, потому что виделась с возлюбленным.
Ярость, ревность и возмущение захлестнули Эдварда, и все это Джейн прочитала в его глазах. У нее болезненно сжалось сердце, а по телу пробежала дрожь. Такого ужасного страха она никогда в жизни не испытывала. А что будет, когда они останутся наедине?
Обстановка была крайне напряженная, и все чувствовали неловкость. Взоры присутствующих устремились на Джейн. Энн и Мария тревожно смотрели на нее – они знали, что она говорит неправду, а грозное выражение лица Эдварда свидетельствовало о том, что ее ложь для него очевидна.
Но ситуацию спасла леди Бланш. Она чувствовала, что вокруг имени Саймона Бат-териджа назревает ссора – молодого человека она совершенно не знала, – и переменила тему разговора, начав обсуждать завтрашнюю свадьбу.
Опасения Джейн сбылись – вскоре после обеда ее позвали в кабинет Эдварда. Несчастная Энн, прихрамывая, вышла из своей комнаты и хотела идти вместе с ней к брату, чтобы спасти от его гнева ни в чем не повинную подругу.
– Я обязана рассказать Эдварду всю правду.
– Нет, Энн. Он тебя не поймет.
– Но я не могу допустить, чтобы он во всем винил тебя. Я скажу ему, что ты ездила к Саймону по моей просьбе.
– Ты не должна этого делать. Неужели ты не понимаешь, что если Эдвард узнает о твоих тайных встречах с Саймоном, а того хуже – заподозрит о ваших чувствах, то разгневается еще больше. Ты этим только навредишь всем.
– Вовсе нет.
– Не нет, а да. Пусть лучше считает, что это я завела какие-то тайны. Сегодня за мной незаметно ехала Изабелла. Она, должно быть, видела меня с Саймоном. Я очень боюсь, что после ее дотошных расспросов Эдвард быстро сообразит, что к чему, и пошлет поисковый отряд.
Энн чуть не задохнулась от ужаса.
– Ой, Джейн! Что же делать? Нельзя допустить, чтобы Саймона поймали и посадили в тюрьму.
– Пока я буду разговаривать с Эдвардом, ступай на конюшню и сообщи Сету о происшедшем. Лишь бы не вышло наружу его участие в этой истории. Он может его выгнать.
– Никогда он Сета не выгонит. Он знает о его роялистских симпатиях, почти все слуги в Дейтон-Холле таковы. Да и мама встанет за него горой. Сет столько лет служит у нас, и отец очень его ценил.
– Хорошо, если так. Я не хотела бы стать причиной его несчастья. Энн, я знаю, как болит у тебя нога, но время подстегивает. Вели ему скакать на ферму и предупредить Саймона и капитана Дигби, чтобы они покинули свое убежище, пока солдаты не начали их искать.
Энн с готовностью похромала на конюшню. Ей было больно, но она с радостью прошлась бы босой по раскаленному углю ради спасения своего ненаглядного Саймона.
Тем временем Джейн вступила в кабинет Эдварда, готовая выдержать бурю. Он стоял за письменным столом, сжав губы. Глаза его жестко и холодно смотрели на нее. Какой он высокий и широкоплечий, подумала Джейн, и как грозен. Сердце у нее дрогнуло, но она старалась сохранить самообладание и не показать, что трусит. Хоть бы скорее покончить с этим объяснением!
– Итак, что ты скажешь в свое оправдание? – раздался его резкий голос. – У тебя было достаточно времени – а воображение у тебя богатое, – чтобы сочинить для меня правдоподобную историю.
– Милорд, вы склонны подозревать худшее.
– А вы, миледи, склонны врать. Когда ты покидала Боуден, тебе ведь было уже известно о том, что Саймон Баттеридж – беглец?
Она кивнула, чувствуя слабость от его сурового голоса.
– Да.
– И тем не менее ты не сочла нужным сказать об этом мне.
– А зачем? Чтобы вы поймали его и отправили в тюрьму?
– Ты, я вижу, обо мне весьма низкого мнения, – презрительно заметил он. – Не в моих правилах охотиться за роялистами, особенно за близкими друзьями Джеймса. Дело не в том, кто на какой стороне оказался.
– А как давно вы знаете о схватке, в которой был ранен Саймон?
– Капитан Дагдейл сообщил мне об этом сразу же, как только я приехал в Боуден.
– Почему же вы ничего мне не сказали? К Саймону в нашей семье все относились очень сердечно. Разве я не имела права узнать о нем? Почему вы это скрыли?
– Хотел тебя уберечь от лишнего огорчения. Когда я увидел тебя в Боудене после осады и узнал, сколько ты всего вынесла, – к тому же я привез тебе вести о смерти отца, – то решил, что будет лучше промолчать об этом. А зря. Теперь-то я понимаю, что следовало предупредить тебя не встречаться с ним.
– Предупредить? Но почему? – Джейн непонимающе уставилась на него.
– Что бы избежать того, что случилось. Я не знаю где вы встречались, да и знать не желаю. Но я не позволю меня дурачить и делать рогоносцем еще до свадьбы. Ты ведь признаешь, что виделась с ним?
Она кивнула и с трудом вымолвила: – Да.
– И как часто? – последовал жесткий допрос. – Один раз? Два? Или каждый день с тех пор, как ты узнала, где он находится? Отвечай же!
– Помимо встречи в Боудене – всего два раза.
– Два! Так я тебе и поверил. – Он обошел стол и встал около нее, глядя сверху вниз. В сочетании с прозрачной бледностью ее лица глаза Джейн казались почти черными. Взгляд Эдварда был суров и неумолим. – Больше ты с ним встречаться не будешь. Понятно? Я это запрещаю.
Его властный тон возродил в девушке дух неповиновения. Она сжала ладони в кулаки и воинственно взглянула на него.
– Ах, вы запрещаете! – в ярости воскликнула она. – Так вот, знайте: я буду видеться, с кем пожелаю. Вы полагаете, что можете руководить моими мыслями и поступками и даже выбирать мне друзей по своему вкусу? Я к вам в солдаты не нанималась и не обязана отчитываться в своих поступках.
От ярости у Эдварда сдвинулись брови, мускулы на лице напряглись, а глаза засверкали. Выйдя из себя, он крепко схватил Джейн за плечи.
– Нет, обязана! – Его голос звучал резко и безжалостно. – Перед другими ты можешь выказывать свой строптивый нрав, но и этому скоро придет конец. Через двадцать четыре часа, мисс, вы станете моей женой, принеся обет верности и послушания. Я не властен управлять твоими мыслями, да и не посягаю на это, но обмана не потерплю, как и столь открытого пренебрежения мною. Сколько это еще могло продолжаться, Джейн, – я говорю о твоих тайных поездках к Саймону Баттериджу?
– Столько, сколько я сочла бы необходимым.
– Необходимым? Потому что вы оба приверженцы короля, а я представляю для вас угрозу как враг? Отвечай. Когда я приехал в Боуден, ты мне заявила, что считаешь нашу помолвку расторгнутой. Вероятно, твои с ним отношения за последние годы укрепились. Не хотелось бы считать тебя вероломной, но твоя скрытность наводит меня на мысль о том, что между вами существует кое-что большее, чем дружба.
– Саймон был другом Джеймса и частым гостем в Боудене до войны. Мне больше нечего сказать. Остальное вы знаете.
– Разумеется, знаю, но меня интересует, как далеко ты зашла в своих отношениях с этим человеком. Ты отрицаешь, что встретила его в утро нашего отъезда из Боудена? В то утро ты соврала мне, надеясь, что я поверю, будто ты просто гуляла.
– Я действительно просто гуляла и встретила его в церкви случайно. До этого я ничего не знала ни о схватке, ни о том, что он в Дербишире. Клянусь.
Эдвард отпустил ее плечи. Джейн сделала шаг назад и опустила голову, не в силах встретиться с его обвиняющим взглядом. Сердце ее невыносимо болело.
– Между нами ничего нет и никогда не было. Он просто близкий друг, вот и все. Ваши обвинения несправедливы и беспочвенны.
– Ты в этом уверена?
– Да. – На сей раз Джейн не погрешила против истины, но, задай он этот вопрос немного раньше, ей было бы трудно сказать «да».
– Тогда посмотри мне в глаза и скажи, что никогда не питала к нему иных чувств, кроме дружеских. Твой взгляд говорит об обратном.
Джейн и не подозревала о том, что мысли о Саймоне изменили ее лицо – черты смягчились, а взгляд засветился нежностью. Когда она подняла на жениха потеплевшие глаза, он разъярился еще пуще и даже выругался. Горечь снедала его. Он понял, что любит ее, какой бы она ни была, и будет любить всегда. Встретившись с Джейн после трех лет разлуки и поддавшись чарам ее красоты, он предполагал поухаживать за повзрослевшей нареченной и посвятить ее в восторги любви, надеясь добиться от нее ответного чувства.
Горечь вызвала еще больший гнев, и, не владея собой, Эдвард грубо притянул ее к себе.
– Черт возьми, – еле слышно процедил он. – Будьте вы прокляты с Саймоном Баттериджем. Я поклялся, что когда ты станешь моей женой и разделишь мое брачное ложе, то забудешь его. Я не успокоюсь до тех пор, пока не добьюсь полной твоей покорности. Если ты не выбросишь его из головы, пеняй на себя.
Он наклонился к ней, а она, пытаясь оттолкнуть его, стала бить руками по его груди. Однако ее попытки освободиться были похожи на слабые взмахи крыльев запертой в клетке птахи. Этот человек привык побеждать любой ценой.
– Отпустите меня, – молила она. – Пожалуйста, Эдвард, отпустите.
Глаза его смотрели безжалостно.
– Тебе не удастся так легко отделаться от меня, Джейн. Я слишком хочу тебя.
Она ощутила у себя на лице его горячее дыхание, а в теле слабость и податливость – так бывало всегда, когда он обнимал ее. Его рот сомкнулся у нее на губах, заглушая протесты. Он целовал ее жестко и почти грубо, словно желая вытеснить Саймона из ее мыслей и причинить ей такую же боль, какую испытывал сам.