Текст книги "Идеальный брак?"
Автор книги: Хелен Бьянчин
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Расслабься, – заметил Бенет, ведя машину мимо ботанического сада. – Сомневаюсь, что Аннабел бросится в погоню, чтобы выяснить, куда мы отправились.
– Какая проницательность! – насмешливо откликнулась Габби. – Ее энтузиазм не ускользнул от тебя.
– Ты говоришь, как ревнивая жена.
– Я и есть ревнивая жена.
Он мрачно взглянул на нее.
– Не остри.
Габби дерзко улыбнулась.
– Надо же когда-нибудь начать развивать чувство юмора.
– Наверное, я должен тебя отшлепать. И, пожалуй, сделаю это.
– Сделай, но не сомневайся: я отомщу.
Бенет тихо рассмеялся.
Ресторан находился на верхнем этаже торгового центра и мог похвастаться подлинно греческой атмосферой. Как вскоре стало ясно, Доминик был не просто привилегированным клиентом, но и личным другом владельца.
К изумительным пирожным, поданным на большом блюде, Габби заказала чай вместо обычного крепкого кофе.
Доминик оказался отличным рассказчиком с тонким чувством юмора. Габби часто смеялась, и Франческа тоже, похоже, не осталась равнодушной.
Компания распрощалась за полночь, и был уже почти час, когда Габби скользнула в постель, и Бенет потушил свет.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Корпорация «Стэнтон и Николс» поддерживала несколько благотворительных фондов и ежегодно проводила званый обед в банкетном зале известного отеля.
Этот обед, считавшийся важным событием в жизни сиднейской элиты, собрал более тысячи гостей.
В зале царила высокая мода. Светские дамы явно старались перещеголять друг друга нарядами от известных модельеров, а на их драгоценности можно было бы прокормить голодающую страну.
Мужчинам было легче спорить с модой. Достаточно черного вечернего костюма, белой рубашки и черного галстука-бабочки, правда при условии, что костюм – от Армани или Зеньи, туфли – ручной работы, а рубашка – дорогая, из чистого хлопка.
Габби выбрала длинное платье из переливающейся неяркими весенними цветами шелковой органзы, с облегающим лифом, обнаженным плечами и спиной, дополнял его шарф из той же ткани. Волосы она оставила распущенными, они казались слегка растрепанными ветерком и подчеркивали нежную прелесть ее лица.
Начало приема было назначено на половину седьмого. Те же, кого не привлекала светская болтовня в большом вестибюле, где подавались напитки, должны были явиться не позже семи, когда откроют двери банкетного зала. Сам банкет начинался в половине восьмого.
– Шампанского?
– Апельсиновый сок.
Взяв с предложенного официантом подноса бокал, Габби заметила веселые искорки в глазах мужа.
– Чтобы голова была яснее?
Она улыбнулась своей обворожительной улыбкой.
– Ты прекрасно читаешь мои мысли.
Ей действительно требовалась ясная голова, ведь компанию за столом им составят – кроме еще пяти гостей – Джеймс, Моника и Аннабел.
– Как всегда, querida, – с легкой насмешкой ответил он и увидел, как чуть расширились ее зрачки при звуке ласкового испанского слова.
Понял ли он, что неосознанное обращение к языку его покойной матери потрясло ее до глубины души?
Появление коллеги Бенета с женой помогло Габби быстро справиться с замешательством, а через пару минут Бенет напомнил, что пора к столу.
Стэнтоны и Николсы были одними из главных спонсоров этого приема, поэтому за их столом сидели председатель комитета с женой и высокопоставленный гость с женой и сыном.
Джеймс, Моника и Аннабел уселись на свои места за минуту до начала с непременными воздушными поцелуями и легкими рукопожатиями.
Моника точно рассчитала время так, чтобы ее появление не осталось незамеченным, прибыла последней и прошествовала между бесчисленными столиками под взглядами присутствующих.
Пока официанты разносили первое из трех блюд, распорядитель приветствовал гостей, изложил вечернюю программу и поблагодарил всех собравшихся за поддержку.
Из многочисленных динамиков полилась тихая, ненавязчивая музыка. Габби взяла вилку и занялась закуской из креветок и авокадо.
Кто-то, скорее всего Моника, деятельный член комитета, распределил места так, что Аннабел оказалась слева от Бенета, а Габби предстояло развлекать оказавшегося справа от нее юного сына важного гостя.
Аннабел небрежно положила руку на левое колено Бенета.
– Чудесный вечер, – заметил юноша. – Отличная публика.
Не очень зажигательная беседа, но отвлекает, и Габби вежливо прокомментировала его замечание.
– Интересная смесь, – продолжал юноша. – Профессиональный певец и парад моделей.
– Плюс обязательные речи.
Юноша обезоруживающе улыбнулся.
– Вы, конечно, бывали здесь и раньше.
– Много раз.
– Позвольте сказать, вы очаровательны!
Габби с легким удивлением взглянула на соседа и не заметила ничего, кроме дружелюбия.
– Благодарю…
Когда унесли тарелки, Бенет наполнил ее бокал минеральной водой. В ответ Габби положила ладонь на его правое колено – уж она-то имеет на это право! – и улыбнулась.
– Спасибо, дорогой.
– Счастлив услужить.
Стоит ли искать в его словах скрытый смысл? Габби не отвела взгляда, но темные глаза мужа были непроницаемыми.
Конферансье объявил, что приглашенный певец исполнит две песни, и, радуясь своевременному предлогу отвлечься, Габби стала вежливо слушать.
Подали главное блюдо: котлеты по-киевски с молодым картофелем и свежими овощами.
– Изумительно, – объявил юноша, с энтузиазмом уничтожая содержимое своей тарелки.
Габби промолчала, стараясь не замечать цепкие, с алыми ногтями, пальцы Аннабел на рукаве Бенета.
После еще одной песни на бис подали десерт, и на сцену снова вышел конферансье. Аннабел поднялась и незаметно вышла.
Когда на столе появился кофе, начался показ мод лучших сиднейских модельеров, в котором участвовали три манекенщицы и три манекенщика. Одежда была очень разнообразной: для отдыха, деловая, для дневных приемов, вечерняя.
– Она великолепна, не правда ли?
Габби повернулась к титулованному юноше и увидела, что все его внимание обращено на Аннабел.
– Да. – И это была чистая правда. Ее сводная сестра излучала уверенность в себе, и имела на это право. У нее действительно были все качества, необходимые для успеха в модельном бизнесе: рост, великолепное тело и лицо…
Большинство мужчин теряли голову при одном взгляде на то, что Аннабел показывала миру. Однако большинство женщин узнавали фальшь за безупречным фасадом.
Аннабел участвовала в каждом разделе, ослепляя публику отработанной улыбкой, однако вскоре стало ясно, что эта невероятно сексуальная улыбка предназначена лишь одному-единственному мужчине.
Внутреннее напряжение Габби усиливалось с каждым появлением сестрицы на подиуме. Но, как ни раздражала ее собственная беспомощность, она ничего не могла изменить. Оставалось лишь улыбаться. И она улыбалась.
Бенет, черт его побери, живо интересовался каждой моделью и каждым представляемым нарядом. Одежда для отдыха включала купальники: бикини и цельные, но не менее соблазнительные. Аннабел выглядела сногсшибательно в крохотном бикини и прекрасно сознавала производимый эффект.
Габби почувствовала и, естественно, немедленно подавила страстное желание убить ее. Даже едва заметную реакцию на свою провокацию Аннабел будет считать победой. Такого удовольствия ей нельзя доставить.
Вечерний наряд дал Аннабел еще один шанс сразить всех наповал. Она появилась в платье с открытой спиной и плечами, обтягивающем ее, как вторая кожа.
В финале все модели вышли на подиум.
– Тебе что-нибудь понравилось? – спросил Бенет.
– Высокий блондин, – с многозначительной улыбкой ответила Габби и с удовольствием заметила удивление мужа.
– Ты, конечно, говоришь об одежде, которую он показывал.
Габби невинно взмахнула ресницами.
– Конечно. Хотя все манекенщики весьма привлекательны. Особенно в плавках.
– Час возмездия?
– О, Бенет. Что ты имеешь в виду?
– Потом объясню. Здесь не место.
– Ты так думаешь?
Его глаза вспыхнули.
– Мы можем улизнуть и продолжить этот разговор наедине.
– И нарушить светский этикет?
Бенет поднес ее левую руку к губам.
– Удача на моей стороне, ведь домой ты поедешь со мной.
Он поцеловал ее пальцы один за другим, затем сжал ее ладонь в своей. Знакомое пламя вспыхнуло в ней и пробежало по всем жилам, но выражение лица Бенета не изменилось, лишь краешки рта дрогнули в лукавой улыбке, когда он провел большим пальцем по ее запястью и почувствовал участившийся пульс.
Его глаза, казалось, пронзали ее насквозь, насмешливые искорки мелькали из-под чуть опущенных век, и у Габби перехватило дыхание.
– Утешение? – с усилием пошутила она.
– Награда.
Как же ей хотелось, чтобы это было правдой! Но она слишком хорошо сознавала свою роль и не смогла избежать иронии:
– Ах. Ты говоришь такие милые вещи.
Официанты разносили кофе. Гости начинали потихоньку продвигаться к выходу, останавливаясь поболтать с друзьями.
– Я наслаждался вашим обществом, – услышала Габби и с улыбкой повернулась к юному соседу:
– Благодарю. Приятный был вечер.
– Очень приятный, – согласился Джеймс, подходя к дочери и целуя ее в щеку. – Ты выглядишь изумительно.
– Спасибо, – прошептала она и даже умудрилась сохранить улыбку, когда к ним присоединилась Аннабел.
– Мы собираемся в ночной клуб. – Она заглянула Бенету в глаза и положила руку на его плечо. – Почему бы вам не присоединиться?
Габби не дышала, пока не услышала ответ мужа:
– Может, в другой раз.
– Габриэль, мы обязательно должны встретиться за ленчем, – властно сказала Моника. – Спокойной ночи. Я позвоню тебе.
Габби хотела отказаться, но почувствовала угрызения совести. Не часто ее мачеха предлагала tete-a-tete.
– Конечно. Буду ждать.
Только через полчаса Габби и Бенет добрались до автостоянки, еще полчаса – и «бентли» замер на своем месте в гараже.
– Рекордный сбор, – заметил Бенет, входя в дом. – Комитет будет доволен.
– Приятно слышать.
– Не слышу энтузиазма.
– Я разочарована.
– Поясни, – приказал Бенет.
– Я просто умирала от желания поехать в ночной клуб.
Он обернулся и, быстро сократив расстояние между ними, обнял ее за шею.
– Правда?
Бенет был слишком близко. Аромат его одеколона дразнил ее, смешиваясь с его мускусным запахом.
– Да. Так забавно наблюдать за попытками Аннабел соблазнить тебя. – Габби подняла руку и провела пальцами по лацкану его пиджака.
– Выпускаешь коготки.
– А мне казалось, что никто не заметил.
– Хочешь обсудить поведение Аннабел?
Ее глаза потемнели от гнева.
– Ты считаешь, что обсуждения достаточно?
– Я мог бы погонять тебя по корту. И, скорее всего, победить. В наказание, а не для тренировки.
Бенет наклонил голову, Габби почувствовала щекой тепло его дыхания.
– По крайней мере, я могла бы дать выход своей ярости, колотя ракеткой по мячу.
– Я могу придумать более продуктивный способ использования этой сдерживаемой энергии.
Он провел большим пальцем по ее подбородку, коснулся пульсирующей жилки на шее. Габби задрожала в предвкушении его ласки.
– Ты играешь не по правилам.
Бенет прикоснулся губами к ее виску.
– Я ни во что не играю.
Габби закрыла глаза, наслаждаясь его близостью, прикосновением его губ к ее губам. Поцелуй становился все более страстным, усиливая ее разгорающееся возбуждение, угрожая полностью лишить ее самообладания.
Тело Габби напряглось, кровь запульсировала. Она хотела большего и едва сознавала, что соблазнительные стоны рвутся из глубины ее горла. Бенет медленно отстранился, подхватил ее на руки и понес к лестнице.
– Спальня – это так цивилизованно… – тихо выдохнула Габби, лизнула мочку его уха и слегка укусила.
Дверь спальни захлопнулась за ними.
– Ты хочешь нецивилизованно? – спросил он, поставив ее на ноги.
Его слова вызвали мысленный образ, такой эротичный, что острое желание пронзило ее тело.
– Это очень дорогое платье. – Она хотела бы сказать это легкомысленно, небрежно, но попытка явно провалилась.
Что-то непонятное загорелось в его глазах. Первобытное? Пожалуй. И ее сердце остановилось, затем забилось снова с бешеной скоростью.
У нее перехватило дыхание, когда Бенет расстегнул молнию, и платье соскользнуло на ковер. Как загипнотизированная, она переступила через него.
Глядя ей в глаза, Бенет швырнул платье на кресло и стал ласкать ее грудь.
Затем последовали ее вечерние туфельки, и Габби завороженно смотрела, как он снимает пиджак и швыряет его на стоячую вешалку. Потом в сторону полетели галстук, рубашка, туфли, носки, брюки.
И, обхватив ее лицо ладонями, он поцеловал ее так жадно, что она сдалась, не раздумывая. Она больше не хотела сражаться с ним и упивалась бурей освобожденных чувств.
Бенет не соблазнял ее. Он заявлял свои права.
Его ласки сводили ее с ума, подчиняя тело и душу. Ее капитуляция была окончательной и безоговорочной.
Она больше не контролировала ни свое содрогающееся тело, ни бурю страсти, не сознавала, что умоляет его не останавливаться.
Если уж суждено умирать, она хотела бы умереть вот так. Какая чудесная смерть!
Когда Бенет опустил ее на кровать, она чувствовала лишь невыразимое удовольствие, изгибаясь ему навстречу в изумительном ритме, ведшем их обоих к кульминации.
Потом она лежала на смятых простынях, и не было ни сил, ни желания шевельнуться или даже открыть глаза.
– Я причинил тебе боль?
Боль? Боже милостивый, какая боль? Мучительное наслаждение – да, но не боль.
– Нет. – Нежная улыбка тронула ее губы. – Это было бесподобно. Хотя не думаю, что готова к повторению.
Бенет поцеловал чувствительную ямочку в основании ее шеи, проложил тропинку к ее рту.
– Расслабься, querida. Я не скоро смогу повторить.
Габби почувствовала, как прохладная простыня прикрыла ее разгоряченную кожу, и благодарно вздохнула, уютно пристроив голову на его груди. Даже в раю не может быть лучше.
* * *
Габби проснулась, от прикосновения губ к своей щеке, сладко потянулась, изогнув стройное тело, как довольная кошка под ласкающей ладонью хозяина, улыбнулась, приоткрыла глаза.
– Поздно?
– Достаточно поздно, querida.
Бенет уже побрился, был одет и, если она не очень сильно ошибается, готов к отъезду. Сожаление омрачило ее радость.
– Я хотела проводить тебя в аэропорт.
– Лучше перед работой понежиться в джакузи, не спеша позавтракать, просмотреть газету.
– Почему ты не разбудил меня, – упрекнула Габби.
– Разбудил. – Бенет показал на столик у кровати. – И принес тебе кофе и апельсиновый сок.
Габби села в постели, обняла руками колени. Озорные огоньки вспыхнули в ее глазах.
– В таком случае ты прощен.
– Ты всегда можешь связаться со мной по мобильному телефону.
Бенет на глазах превратился из заботливого мужа и любовника в успешного бизнесмена в костюме-тройке. Габби видела, что он уже думает о первом из совещаний, назначенных на следующие несколько дней в Мельбурне.
Габби взяла бокал стоком, сделала большой глоток. Как приятна прохлада свежевыжатого апельсина, но ей хотелось провести утро по-другому.
Она хотела рано проснуться, не спеша заняться с Бенетом любовью, принять вместе с ним ванну, поболтать за завтраком. Однако теперь придется довольствоваться быстрым поцелуем и увидеть, как захлопывается за ним дверь.
Поцелуй был более крепким, чем она рассчитывала, но все равно оставил ее неудовлетворенной, и она задумчиво посмотрела Бенету вслед.
Четыре дня, три ночи. Совсем недолго. Они расставались и на более долгий срок. Почему же теперь она гораздо острее ощущает его отсутствие?
Габби допила апельсиновый сок, выскользнула из кровати и направилась в ванную комнату. Полчаса спустя она легко сбежала по лестнице в кухню.
– Доброе утро, Мэри.
Домоправительница тепло улыбнулась ей.
– Доброе утро. Будете завтракать в столовой или на веранде?
– На веранде.
– Хлопья с фруктами, гренки, кофе? Или горячий завтрак?
– Спасибо, хватит хлопьев.
Габби выбрала пачку хлопьев, поставила на поднос молоко и вышла на веранду.
Несмотря на раннее утро, солнце начинало припекать. Можно было бы забыть на день о работе, остаться дома, почитать книжку в тени пляжного зонта…
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
До возвращения Бенета оставался еще длинный рабочий день и долгая одинокая ночь. Габби завтракала на веранде, просматривая утреннюю газету.
– Ваш «мерседес» на ремонте. Серж просил напомнить, чтобы сегодня вы взяли «бентли».
Габби оторвалась от газеты, поставила кофейную чашку на блюдце и спросила с озорной улыбкой:
– А может, лучше спортивный?
– Мы же не хотим, чтобы у Сержа случился сердечный приступ, – сухо ответила Мэри, и Габби рассмеялась.
– Конечно, не хотим.
Мощный спортивный автомобиль хоть и принадлежал Бенету, но был гордостью и радостью Сержа, который холил его и лелеял, как и другие две машины – «бентли» и «мерседес». Если вдруг урчание мотора любой из них переставало удовлетворять его высочайшим требованиям, Серж немедленно организовывал профессиональный технический контроль.
Зазвонил телефон, и Мэри сняла трубку.
– Резиденция Николсов.
Через пару секунд она прикрыла ладонью микрофон и протянула трубку Габби.
– Это вас, миссис Николс.
Габби подошла к телефону.
– Доброе утро, Моника. Как дела?
– Прекрасно, Габриэль. Я подумала, что мы могли бы встретиться днем. Тебе удобно?
Пустая болтовня с мачехой за ленчем – не самое большое удовольствие, но, несомненно, у Моники нашлась причина для приглашения, и так же несомненно, что эта причина выяснится очень скоро.
– Конечно, – вежливо ответила Габби. – В котором часу и где?
– В половине первого. – И Моника назвала престижный ресторанчик неподалеку от здания корпорации «Стэнтон и Николс».
– С нетерпением жду встречи, – закончила Габби.
«О Боже, какая же ты лгунья», – упрекнул ее внутренний голос.
Нет, не совсем так. В жизни столько приключений. Ее отношения с Моникой – просто одно из них.
Дорожное движение было интенсивным, водители казались еще более нетерпеливыми, чем обычно, и из-за аварии на перекрестке автомобильная пробка растянулась на несколько километров.
В результате Габби приехала на работу поздно. На столе лежало сообщение, что ее секретарша заболела, а в утренней почте не оказалось обещанных важных документов. День начинался плохо.
К полудню она добилась обещания прислать недостающие документы с дневным курьером. Это означало потерю нескольких часов. Теперь, чтобы собрать все данные, проверить и проанализировать их к завтрашнему совету директоров, придется или остаться на работе допоздна, или приехать сюда завтра рано утром.
Ленч с Моникой неумолимо приближался, и с обреченным вздохом Габби выключила компьютер и освежила макияж.
Десять минут спустя она вышла из здания и быстрым шагом направилась к ресторану.
Метрдотель провел ее к столику Моники менее чем за минуту до назначенного времени.
– Добрый день, Габриэль.
– Добрый день, Моника. Преувеличенная теплота, притворная любовь.
За десять лет Габби успела привыкнуть к тому, что это никогда не изменится.
Как всегда, Моника была безупречно ухожена и одета. Сумочка от «Шанель», туфли от «Мали», дорогие ювелирные украшения. Со вкусом, но без ложной скромности.
– Аннабел присоединится к нам. Надеюсь, ты не возражаешь?
«Только этого не хватало!»
– Конечно, нет, – вежливо ответила Габби и заказала минеральную воду.
– Аннабел подумала, что в отсутствие Бенета тебе может понадобиться семейная поддержка.
Габби сильно сомневалась в ее заботливости. Аннабел всегда думала только об Аннабел.
– Как трогательно.
– Банкет прошел очень успешно.
Для целенаправленного маневра довольно нейтральное начало.
– Отличное меню, – согласилась Габби. – И великолепный показ мод.
– Закажем закуски? Аннабел может опоздать.
Аннабел редко появлялась вовремя, так почему сегодняшний ленч должен быть исключением? Габби заказала авокадо с кубиками манго на листьях салата, затем глотнула минеральной воды.
– Мне удалось убедить Джеймса взять отпуск, – начала Моника, пока они ждали закуску.
– Отлично. Когда?
– В следующем месяце. Круиз. Кругосветный. Мы сядем на корабль в Нью-Йорке.
Морское путешествие снимет усталость Джеймса и будет достаточно светским, чтобы удовлетворить Монику.
– Как долго вы планируете отсутствовать?
– Около трех недель, включая перелеты.
– Отличная смена обстановки для вас обоих, – вслух сказала Габби, а про себя подумала: «Отец заслужил передышку. Преданность корпорации заставляет его работать почти круглосуточно и без выходных».
Аннабел, окутанная ароматом дорогих духов, подплыла к столику, когда Моника и Габби ждали главное блюдо.
– Дефиле продолжалось гораздо дольше намеченного времени, – сообщила она, опускаясь на стул напротив матери. Два официанта предупредительно замерли, ожидая, пока она выберет блюда, затем смиренно выслушали ее указания. Как только они оказались вне пределов слышимости, Аннабел повернулась к Габби: – Как ты справляешься без Бенета?
Габби не смогла подавить искушение поддразнить:
– С большим трудом.
Глаза Аннабел чуть сощурились.
– Если ты в таком… – она сделала паузу, затем с подчеркнутой язвительностью продолжила: – …отчаянии, то могла бы поехать с ним.
Габби решила сравнять счет:
– Не всегда легко скоординировать рабочие графики.
Аннабел взяла свой бокал с минералкой и изящно отпила глоток.
– Неужели, дорогая? Не понимаю. – Она поставила бокал на стол. – Всем известно, что у тебя символическая работа и чрезмерное жалованье в компании, которой твои услуги совершенно не нужны.
Черт побери, это уже совсем не весело. И из-за Моники невозможно вступить в открытое сражение.
– Я получила эту «символическую» работу и стандартное жалованье, победив – благодаря своей квалификации – более двадцати претендентов, – холодно парировала Габби, прекрасно понимая, что совершенно не должна оправдываться. Однако ядовитая стрела попала в чувствительное место. – Джеймс не оставил никаких сомнений в том, что его окончательный выбор основан всецело на результатах испытаний.
– Думаешь, я поверю, что он не использовал своего влияния?
– Совет директоров никогда бы не одобрил бесполезные траты из фондов корпорации.
Взгляд Габби не дрогнул. Тщательно сдерживаемый гнев был почти незаметен.
Она хотела встать и уйти, но врожденная вежливость и хорошие манеры требовали, чтобы она осталась до конца ленча. Еда была великолепной, но аппетит у Гебби совсем исчез, и виски сдавила тяжесть – сигнал неминуемой головной боли.
Допив кофе, Габби достала из сумочки кредитную карточку.
– Убери, Габриэль, – приказала Моника. – Ты моя гостья.
– Спасибо. Прошу прощения. У меня в два часа деловая встреча.
Аннабел презрительно изогнула брови.
– Какая увлеченность!
– Уважение к представителю фирмы-клиента, известному своей пунктуальностью.
«Неплохо для прощальной реплики! – похвалила себя Габби. – Если бы только не было Моники! Один на один с Аннабел я провела бы схватку гораздо результативнее».
Вернувшись в офис, Габби нашла на своем столе красную розу в элегантной хрустальной вазе и тисненый белый конверт.
В конверте была карточка: «Скучаю. Бенет».
«Не так сильно, как я скучаю по тебе», – подумала Габби, вдыхая сладкий аромат свежего бутона.
Завтра он будет дома. Она уже обсудила с Мэри меню обеда на двоих. Свечи, изысканное вино, тихая музыка, а потом…
Звонок интеркома вернул ее к реальности, и она нажала кнопку.
– Мишель Буше ждет в приемной.
– Спасибо. Проводите ее ко мне.
* * *
Габби прижала пальцы к пульсирующим вискам и, взглянув на часы, тихо выругалась.
Анализ документов займет не меньше часа, плюс тридцать минут на то, чтобы ввести данные в компьютер.
У нее есть две возможности: взять папки и дискету домой или задержаться в офисе.
Однако, если подумать, зачем спешить домой? Колкости Аннабел еще звучали в ушах.
Приняв решение, Габби позвонила Мэри и предупредила, что приедет поздно, затем заказала кофе, приняла две таблетки от головной боли и принялась за работу.
Было около семи часов, когда она выключила компьютер. Сверив отпечатанные страницы, Габби решила, что правление одобрит ее работу.
Затем, собрав сумку, она вышла из кабинета, попрощалась у лифта с дежурным охранником и спустилась в подземный гараж, размышляя о предстоящем вечере: сначала бассейн, затем долгий горячий душ, легкий ужин у телевизора, потом почитать в постели и спать.
Лифт остановился, и Габби вышла из кабины. В ярко освещенном гараже стояло еще довольно много машин. Служащие явно перерабатывают. Преданность работодателю или желание заработать большие деньги? Скорее всего, последнее, подумала Габби, подходя к «бентли».
Отключив сигнализацию, она вставила ключ в замок передней дверцы…
– Тихо! – Голос был мужским, приказ прозвучал зловеще.
Габби почувствовала, как что-то уперлось ей в спину, и в тот же момент чья-то рука впилась в плечо.
– Не кричи, не сопротивляйся, и ничего с тобой не случится.
– Возьмите сумку. Берите машину. – Ее голос прозвучал спокойно, хотя сердце бешено колотилось в ребра.
Задняя дверца распахнулась.
– Залезай.
Он собирается похитить ее? Разные образы замелькали в мозгу, и ни один из них не был утешительным. Проклятье! Она не сдастся без боя.
– Нет.
– Послушай, крошка, – тихо прошептал он. – Нам нужно всего лишь несколько фотографий.
«Нам». Выходит, он не один. Это значительно уменьшает ее шансы.
– Если не подчинишься, тебе же будет хуже. Только начни драться, пожалеешь.
Он прижал ее руки к телу и втолкнул на заднее сиденье.
Грубые руки разорвали ее блузку. Габби дралась, как дикая кошка, но все закончилось тем, что бандит схватил сначала одну ее руку, потом другую и сжал оба запястья железной хваткой. Вторая безжалостная рука сдернула лифчик, и Габби отчаянно вывернула шею, чтобы уклониться от мерзкого рта.
Но бандит был намного сильнее и впился зубами в ее губы.
Сверкнула фотовспышка, щелкнул затвор фотоаппарата. Габби изогнулась и, когда нападавший освободил ее руки, вцепилась в него, расцарапав ногтями голову и шею.
– Сука!
Бандит наклонил голову и больно укусил ее за грудь.
Только дикая ярость и Божья помощь позволили ей вывернуть колено и ударить его между ног. Раздался крик боли и поток невразумительных ругательств.
Затем Габби услышала, как открылась дверца, и две руки вытащили ее противника из машины.
– Хватит, приятель. Пора убираться отсюда. Я все сделал.
– Проклятая стерва. Я убью ее!
– Тебе велели только попугать ее. Больше ничего. Помнишь?
Дверца захлопнулась. Габби, извиваясь, пролезла между передними сиденьями на место водителя.
Ключи. Где ключи? О Боже, наверное, остались в наружном замке.
Двое мужчин быстро удалялись, один из них слегка пошатывался. Габби тупо смотрела, как они влезли в фургон; мотор взревел, и машина вылетела из гаража.
Только когда фургон скрылся из виду, она опустила окно и достала ключи.
Кое-как Габби привела в порядок блузку. Ее так трясло, что только со второй попытки удалось вставить ключ.
Влившись в поток машин, она впервые радовалась, что их так много. Легковые автомобили, грузовики, автобусы. Шум. Люди. Среди них она чувствовала себя в безопасности.
Дом. Впервые она испытала благодарность к этому роскошному особняку с надежной охраной.
Мэри и Серж, должно быть, в своей квартире, и Габби не собиралась тревожить их. Она сразу же бросилась наверх в спальню, скинула одежду. Юбка, порванная блузка, белье были выброшены в мусорный бак. Она больше не желала их видеть. Никогда.
Габби встала под душ и не помнила, как долго стояла под горячими струями. Помнила только, что дважды намыливала тело, трижды вымыла голову шампунем.
Кто? Почему? Эти два вопроса снова и снова вонзались в ее мозг, а перед глазами непрерывно прокручивалась ужасная сцена нападения. Шантаж! Эта мысль показалась нелепой. У кого могло возникнуть желание шантажировать ее? Какую выгоду можно извлечь из этого?
Затем другие слова выплыли из недр памяти… и она замерла, со все растущим изумлением обдумывая каждое из них. «Тебе велели только попугать ее. Больше ничего».
Попугать, но не причинить вреда. Кому могло понадобиться такое?
Аннабел. Но даже ее сестрица навряд ли решится на подобное… Или решится? Не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего?
Габби медленно протянула руку и выключила воду. И окаменела. В спальне кто-то был.
Бенет.
Она качнулась и оперлась о стену, чтобы сохранить равновесие. Он не может быть дома. Он должен вернуться только завтра.
Габби в отчаянии схватила полотенце и успела туго обмотаться им прежде, чем Бенет вошел в ванную комнату.
Взгляд Габби заметался по высокой фигуре мужа. Она смутно видела его улыбку, легкий прищур темных глаз.
– Ты рано вернулся.
Боже милостивый. Надо немедленно взять себя в руки.
Но она слишком бледна, и невозможно сдержать дрожь. Без макияжа, без краткой передышки ей не удастся изобразить беспечность. У нее нет ни одного шанса.
Молчание Бенета было зловещим, таким зловещим, что ей захотелось завизжать, чтобы нарушить его.
Но когда Бенет заговорил, она пожалела об этом. Уж лучше мертвая тишина. Его голос был таким невозмутимым, что кровь леденела в жилах.
– Что случилось?
Никакого предисловия, просто холодное требование, не допускающее никаких уверток.
Неужели ему достаточно одного взгляда? Габби теребила полотенце, сосредоточив взгляд на безупречном узле его шелкового галстука.
– Как прошел полет?
– Плевать на этот чертов полет, – заявил он со смертельной мягкостью. – Скажи, что случилось.
– Я задержалась в офисе, готовила информацию к совещанию.
Он смотрел ей прямо в глаза.
– Почему? Разве ты не могла взять дискету домой?
Хороший вопрос. Действительно, почему! Габби сглотнула комок в горле и увидела, что Бенет заметил это.
– Кто-то проскользнул в подземный гараж мимо охраны.
– Ты пострадала?
Габби задрожала всем телом под его пронизывающим взглядом.
– Несколько синяков.
Бенет уже увидел их. Он протянул руку, погладил ее щеку.
– Расскажи с самого начала. И не пропускай ни одной детали.
Его гнев был почти осязаем, и она испугалась. Не за себя. А того, что может случиться, если этот гнев вырвется наружу.
– Я отперла дверцу машины. Потом кто-то схватил меня и толкнул на заднее сиденье…
– Продолжай. – Его голос звучал как свист хлыста, рассекающего воздух, она вздрогнула, как будто почувствовала удар.
– Он влез вслед за мной.
Бенет стиснул зубы.
– Он что-нибудь сделал?
– Не то, что ты думаешь.
– Ты звонила в полицию?
Габби отрицательно помотала головой.
– Ничто не украдено. Автомобиль не поврежден. Меня не изнасиловали.
Бенет взял ее за плечи.
– Насилие – емкое слово.
Он погладил ее ледяные руки. Его пальцы были нежными, осторожными. У нее перехватило дыхание, когда он взял ее за запястья и, тщательно осмотрев, поднес к губам.
Бенет развязал полотенце, и Габби замерла, вспомнив темно-розовые следы на своей груди.
Первобытная ярость исказила его лицо, кулаки сжались так, что суставы побелели.
Габби, как в тумане, вспомнила, что когда-то хотела вывести его из себя. Но не таким же способом!
– Я его довольно сильно исцарапала. И он сбежал. – Ей хотелось как-то успокоить эту первобытную ярость, превратить ее во что-то более цивилизованное. – Ему велено было не причинять мне вред. У него был сообщник с фотоаппаратом.