Текст книги "Испанский любовник"
Автор книги: Хелен Брукс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Простите? – смутилась Джорджи.
– Мэт много рассказывал мне о своем английском «друге». Я не думала, что наше знакомство произойдет в больнице, – грустно сказала сеньора де Капистрано.
– Вы чувствуете себя немного лучше? – осторожно спросила Джорджи.
– Да, да, – поспешила заверить ее сеньора де Капистрано.
Именно в этот момент Джорджи вдруг поняла, как Мэт похож на эту красивую женщину.
Какое—то время они обе молчали. Первой заговорила мать Мэта:
– Меня зовут Джулия, Джорджи. Буду очень рада, если мы станем друзьями.
– Взаимно, – задыхаясь от волнения, ответила Джорджи.
– Могу я поговорить с тобой откровенно? – Фиалковые глаза пристально вглядывались в лицо девушки. – Ты знаешь, что завтра меня будут оперировать? – (Джорджи кивнула.) – Тогда давай отбросим все условности и сразу перейдем к сути дела. Я люблю своего сына. – В голосе Джулии послышалось волнение. – Я хочу для него всего самого лучшего. Он этого достоин. – (Джорджи внимательно слушала Джулию. Она понимала: сейчас ей лучше помолчать.) – Когда я повстречала своего будущего мужа и мы полюбили друг друга, его семья была против нашего брака. – Джорджи совсем не ожидала услышать такое. Ее глаза округлились от удивления. Джулия продолжала: – Нам пришлось преодолеть много трудностей, прежде чем жизнь вошла в нормальное русло. Это произошло, когда родился Мэт. Только после этого семья мужа приняла меня. Я родила сына, и все нормализовалось, теперь было не важно, что я англичанка. Впрочем, для нас с отцом Мэта это вообще никогда не имело значения. Мы искренне любили друг друга. Даже если бы у нас не было детей, мы все равно прожили бы вместе всю жизнь в любви и согласии.
– Вам очень повезло. Мой брат и его жена тоже любили друг друга.
Джулия кивнула, давая понять, что она знает об этом.
– Мэтью вырос в атмосфере любви, – тихо продолжала Джулия, – но в его венах течет кровь предков по отцовской линии. Мой муж был чудесным человеком, добрым и деликатным, однако его родители были гордыми и жестокими людьми.
– Не понимаю, – в недоумении произнесла Джорджи.
– Они были из числа тех людей, которые никогда не забывают оскорблений и вреда, причиненных им. Вендетта, кровавые распри, честь семьи. Они жили по этим законам. Мой сын… в нем есть немного от всех его пращуров. Жизнь заставит его стать самим собой, взяв от своих предков все самое лучшее. И в этом заключается большое преимущество Мэта. Жизнь… или женщина.
Джорджи посмотрела на даму, которая лежала перед ней.
«Джулия считает, что Мэт любит меня – лихорадочно подумала она, – но это вовсе не так. Я не имею никакой власти над ним. Для него это просто физическое влечение. Но как сказать все это его матери?»
– Если такого человека, как мой сын, ранят или предают, это не проходит бесследно.
Джулия больше не смотрела на Джорджи. Сейчас она глядела в большое венецианское окно, напротив которого находилась ее кровать. За окном виднелись верхушки зеленых деревьев и безоблачное голубое небо.
– И для того, чтобы рана затянулась, нужно такое же сильное чувство.
– Джулия! – Джорджи не знала, как начать, но ей нужно было сказать что-нибудь, чтобы вывести Джулию из заблуждения. – Если вы хотите знать мое мнение о том, что вы говорите… Будто бы я могу залечить рану, которую Мэту нанесли в прошлом… вы ошибаетесь… Мэт не любит меня. Он сам сказал мне, что не верит в любовь и преданность.
– Это все честолюбие и гордость, – со вздохом сказала Джулия.
Джорджи сделала глубокий вдох и тихо продолжала:
– Он хочет только романа, и все – короткой интерлюдии. Он… он увлекся мной только потому, что я не легла с ним сразу же в постель.
Изумленная Джулия смотрела на раскрасневшееся лицо Джорджи и не могла оторвать от него восхищенных глаз.
– Ты нужна ему, Джорджи, – наконец произнесла она. – Но что ты сама чувствуешь? Сможешь ли ты заботиться о нем? По—настоящему заботиться.
Джорджи было трудно раскрыться перед матерью Мэта, но, сбросив с себя свою броню, она твердо сказала:
– Да, смогу, но я предпочитаю, чтобы он об этом не знал.
– Я понимаю тебя и обещаю, что никогда не скажу ему об этом. В ответ на твою откровенность, я хочу тебе кое-что рассказать. Это очень личное. Об этом никто не знает. Никто. Но тебе… ты должна знать. – (У Джорджи по спине прошла дрожь. Беседа обещала быть не самой приятной.) – Когда Мэтью поступил в университет, он был красивым, сильным мальчиком с неиссякаемой жаждой жизни. Он был таким же добрым, как его отец. Когда Мэт окончил учебу, красота и сила оставались при нем, но жажда жизни превратилась в желание брать все нахрапом, и доброта куда—то исчезла. И это… это произошло из—за девушки…
– Ее звали Бегония, – подсказала Джорджи.
– Он рассказал тебе о Бегонии? – Джулия была очень удивлена.
– Нет. Вернее, да. Совсем немного… – Джорджи попыталась собраться с мыслями. – Он сказал, что они были знакомы полтора года, а потом все кончилось.
Джулия посмотрела на девушку долгим испытующим взглядом, затем покачала головой.
– Все было не так просто. Когда ты лучше узнаешь моего сына, ты поймешь, что иначе и не могло быть. Мэт был влюблен в Бегонию, а она предала его. Но не в обычном смысле. Они были вместе год. Ты знаешь?
Джорджи грустно кивнула. Да, она знала.
– А потом произошло что—то ужасное. Нам позвонили из университета и сказали, что Мэт отчислен, что им интересуется полиция. Затем мы получили письмо с требованием выкупа. В нем говорилось о том, что Мэта похитили и мы должны заплатить за него определенную сумму денег, которую нужно доставить в определенное место. Мы привезли деньги. Мэта освободили из крошечного подвала, в котором его держали целых пять дней. Его вывезли в незнакомую местность и там оставили. Но мой сын не дурак, Джорджи… Глаза Мэту завязали, руки были в наручниках, но он по звукам запомнил те места, в которых его держали. В конце концов, полиция нашла улицу и сам подвал. Потом было еще хуже. Я не хочу утомлять тебя деталями, но его похитили друзья, которым нужны были деньги на наркотики.
Клаустрофобия. Джорджи с ужасом смотрела на мать Мэта.
– Бегония была одной из них? – прошептала она.
Джулия кивнула.
– Мэт не знал, что она наркоманка. Если бы знал, он помог бы ей вылечиться. Не стоит и говорить о том, что похищение очень подействовало на него. Он… он стал другим, циничным и холодным.
Джорджи кивнула, соглашаясь со словами матери Мэта. Она—то уж знала об этом не понаслышке.
– А что Бегония? – осторожно спросила она.
– Бегонии и другим участникам этого преступления был вынесен суровый судебный приговор, по которому они должны были отбывать тюремное заключение. Родители одного из мальчиков, замешанных в этом деле, наняли хорошего адвоката. Он настаивал на том, что это была всего лишь злая шутка. Однако из—за суммы, которую требовали похитители, этот аргумент не прошел. Потом выяснилось, что у Бегонии одновременно с Мэтом был роман и с этим мальчиком.
Джорджи грустно покачала головой. Волосы упали ей на лицо. Да, первая любовь Мэта принесла ему много боли…
– Конечно же, после этого у Мэта были женщины. Он выбирал только красивых и легкомысленных, которые разделяли его образ жизни. Франсиска называет их куклами, и она права. Мэт посмеивается, когда сестра говорит о них, но, рассказывая о тебе… он не смеялся. Нет, он не смеялся.
– Джулия! – Джорджи чувствовала себя неуютно на роскошном стуле, – Мэт не любит меня. Он ясно дал мне понять, что это не любовь.
– Ну, тогда он дурак, – нежно сказала Джулия, ласково глядя на хорошенькое личико сидящей перед ней девушки.
– Так Мэт говорил про Глена. Это мой бывший жених, – грустно пояснила Джорджи. – Он обошелся со мной довольно жестоко.
– И Мэт назвал его дураком? Ну, ну! – Джулия откинулась на мягкие подушки и будто в первый раз посмотрела на Джорджи. – Не уходи от него, Джорджи. Подожди немного. Для того чтобы выйти из темноты на свет, нужно время. Особенно если эта темнота – единственная защита, которая у тебя есть. Я знаю своего сына. Я знаю, что он унаследовал от отца. Мой муж любил меня до самозабвения. Мэт будет любить так же.
А если она не его любовь? – размышляла Джорджи. С чем она тогда останется? Ее зеленые глаза помутнели. Мэт красив, богат и могущественен. А она – всего лишь простая девчонка из маленького английского городка, которая случайно встретилась на его пути. Она оказалась не похожей на тех, с кем он привык общаться. Это заинтересовало его, даже заинтриговало. Но что будет, когда охота закончится и преследователь настигнет свою жертву?
– Я думаю, вы ошибаетесь, Джулия, – тихо сказала Джорджи. – Мэт не любит меня, но спасибо вам за то, что рассказали мне о его прошлом. Это… это многое объясняет.
– Я рада, что ты понимаешь меня, Джорджи. А ошибаюсь я или нет… Что ж, время покажет.
Время. Кто оно: друг или враг? Трезвый расчет говорил Джорджи, что время – враг.
Но дверь открылась, и на пороге палаты появился Мэт. Сердце девушки радостно забилось, несмотря на все ее страхи.
Они провели в больнице чуть больше часа, но Джорджи всем сердцем полюбила мать Мэта. Джулия была такой доброй, такой нежной. Теперь Джорджи понимала, что привлекло отца Мэта в его английской невесте. Он вырос в богатом, но лишенном любви и радости доме.
– Ты зайдешь ко мне еще перед отъездом в Англию? – спросила Джулия, когда Джорджи прощалась с ней.
– Если вы этого хотите.
– Да, хочу, – без колебаний подтвердила сеньора де Капистрано.
Как только молодые люди вышли в коридор, Мэт взял Джорджи за руку и повернул к себе.
– Я же говорил, что вы понравитесь друг другу.
Может быть, Джорджи все это только показалось, но за время разговора с Джулией ее чувства обострились. У нее возникло странное ощущение, что все идет совсем не так хорошо. Серые глаза' Мэта смотрели прямо на нее, но их выражение было ей непонятно. Потом Джорджи на время забыла про свои предчувствия. Остаток дня они весело провели вместе.
Операция прошла успешно. Мэт навестил свою мать в больнице, а затем вернулся домой. Джорджи гуляла в саду.
– Бери купальник, полотенце и пошли на пляж. Я знаю одно место, где мы можем прекрасно провести время, – предложил он.
– Но как же ланч?
– Флора даст нам что-нибудь с собой. Там мы сможем спокойно перекусить, не мешая пищу с песком.
Джорджи кивнула и осторожно улыбнулась. Мэт изменился после их визита к Джулии. Вчера они прекрасно провели остаток дня и вечер, осматривая достопримечательности, поужинали в маленьком ресторанчике, утопающем в благоухании миндальных деревьев. Все казалось просто волшебным сном. Однако Мэт стал более сдержанным. Он все время держал дистанцию, по крайней мере, ей так казалось.
Джорджи благоразумно захватила с собой купальник из Англии. Это был обыкновенный закрытый купальник темно—синего цвета. Стащив большое банное полотенце с вешалки в ванной комнате, Джорджи быстро вышла на улицу и присоединилась к Мэту, который ставил в машину корзинку с закусками.
Изучающим взором он окинул стройную фигурку Джорджи, одетую в укороченные джинсы и обтягивающий ярко—красный топик.
– Воплощенная молодость, – сказал он.
– Ну—ну. – Джорджи убрала за ухо выбившуюся прядь шелковистых волос. – Мне уже двадцать три.
– Старая развалина, – съязвил Мэт.
Джорджи посмотрела на Мэта. Что—то в его тоне показалось странным. Это не нравилось ей.
Джорджи молча села в машину. Если ему хочется поспорить, пусть спорит с собой. Они здесь провели вместе всего несколько дней, а воспоминаний хватит на целую жизнь.
В дороге раздражение постепенно исчезло. Живописные пейзажи сменяли друг друга. Белоснежные домики с железными балконами, утопающими в цветах, сады, церквушки, дворики, обнесенные живой изгородью из гибискуса и палисандрового дерева. Джорджи растворилась во всей этой красоте и забыла о неприятностях.
Машина проехала мимо двух босоногих малышей. По пыльной дороге они за веревку вели бородатую козочку.
Джорджи поклялась себе, что проведет рядом с Мэтом всю свою жизнь, не прося ничего взамен. Она не хочет отравлять такой чудесный день плохими мыслями. Так она решила. Ей нужно обдумать все, что сказала Джулия. Она надеялась на чудо.
– Приехали. – За маленькой деревенькой раскинулись зеленые луга. Мэт свернул с дороги. – Здесь есть отличное место для пикника. – Примерно через двести ярдов он остановил машину. – Посмотри туда. Родители приводили нас с Франсиской сюда перед тем, как пойди на пляж. Сестре здесь больше нравилось. Понимаешь, она боялась волн, а здесь можно спокойно побарахтаться в воде.
Покрытый травой берег спускался к маленькому, кристально—чистому ручью, журчавшему по гладкой гальке. Это была очаровательная лесистая долина. Джорджи представила себе двоих маленьких детей, сидящих на берегу ручья.
Интересно, приводил ли Мэт сюда других женщин? Ведь здесь он был счастлив и беззаботен. Джорджи не решилась спросить его об этом.
– Франсиска приводит сюда своих детей? – осторожно задала вопрос девушка.
– Это племя обезьян? – Улыбнувшись, Мэт сощурил свои темные глаза, и сердце Джорджи наполнилось любовью. – Она потом никогда не соберет их, если выпустит здесь.
– Не преувеличивай, – с упреком сказала Джорджи.
– Ты просто не можешь себе представить. Они такие шалуны!
Мэт открыл дверцу машины, обошел капот и помог Джорджи выйти, затем достал из багажника одеяло и корзину с едой.
– Никто не сможет переубедить меня в том, что брак, семья и дети – не для меня. Навещая свою сестру, я все больше и больше убеждаюсь в этом. Бедлам. У нее дома всегда страшный бедлам.
Это было сказано с такой страстью! Джорджи замерла на месте. Она смотрела, как Мэт несет корзину с едой вниз к ручью. Это было предупреждение или, по крайней мере, напоминание о том, что он уже говорил ей. Да как он посмел?! Как он осмелился предупреждать ее вот так? В следующую секунду Джорджи пронзила страшная мысль: неужели мать рассказала Мэту о том, что Джорджи доверила ей вчера? О том, что она любит его. Нет, нет. Она доверяет Джулии. Просто Мэт – это Мэт. Он всегда остается самим собой.
Джорджи села на одеяло, которое он расстелил на траве, но едкие замечания Мэта заставляли ее в буквальном смысле подпрыгивать на месте. «Впрочем, это как раз то, что мне нужно», – грустно подумала Джорджи.
Пикник был в духе де Капистрано. Вино, вкусный домашний лимонад, тонко нарезанная ветчина, индейка, говядина, свинина, хрустящий хлеб, маленькие кусочки масла, спелые помидоры, листья салата, сваренные вкрутую яйца, паштет, крошечные шарики картофельного пюре, козий сыр, оливки – казалось, этому изобилию не будет конца, а их еще ждали восхитительные десерты.
– Флора, наверное, думала, что на этот пикник соберется целая толпа? – спросила Джорджи после недолгого молчания.
– Только ты и я, pequena.
Выпив красного вина, Мэт наполнил свой бокал лимонадом, налил Джорджи черносмородиновой воды, лег на спину и закрыл глаза.
Джорджи украдкой смотрела на Мэта. Он был похож на большого грациозного хищного зверя, растянувшегося на земле, чтобы немного отдохнуть и на минуту забывшего о своей жертве. На его смуглой шее пульсировала маленькая жилка. Джорджи вдруг захотелось поцеловать его, но, собрав в кулак все свое мужество, она подавила в себе это желание.
Мэт умел держать себя в руках. Он прекрасно контролировал свои эмоции. Почему же она не могла? Сделав несколько поспешных глотков, Джорджи допила вино. Его тепло помогло ей освободиться от неприятных мыслей. Она тоже легла на одеяло.
Солнечные лучи согревали ее лицо. Легкий ветерок лениво ласкал кожу, разнося вокруг запах множества диких цветов под звуки журчащего ручья. Джорджи, должно быть, заснула. Ей казалось, что чьи—то губы прикоснулись к ее губам. Это был сон, тревожный эротический сон.
Джорджи в изумлении открыла глаза. Она увидела над собой лицо Мэта. Они долго лежали без движения и смотрели друг на друга. Вдруг он повернул ее и положил себе на грудь. Ее участившийся пульс бился в такт ударам его сердца.
Поцелуй был томительно сладким. Они оба получали огромное удовольствие. По всему телу Джорджи разливались волны тепла. Внутри медленно зрело желание.
Неожиданно Мэт отстранил ее.
– Пора, иначе мы не успеем на пляж. – Голос его немного дрожал.
Но она уже не хотела идти на пляж! Она хотела остаться здесь навсегда, здесь, в этом уютном месте, вдалеке от реального мира. Мэт сел. Спина его была напряжена, но когда он повернулся к Джорджи, лицо его снова стало спокойным. Эротический сон рассеялся.
– Это недалеко.
Поднявшись с одеяла, Мэт протянул руку Джорджи. Она взяла его за руку и заставила себя улыбнуться.
– Море сегодня прекрасное, спокойное.
Не то, что она! Мэт собирал продукты в корзину. Джорджи на секунду закрыла глаза. Когда она снова открыла их, корзина уже была упакована. Движения Мэта были рассчитаны и точны. Впрочем, он все делает так же легко и точно, почему—то с горечью подумала Джорджи.
Было уже начало четвертого. Солнце сильно припекало. Мэт вырулил с узкой извилистой тропинки на густую упругую траву. Вдалеке виднелся красивый пляж. Раньше такие пляжи Джорджи видела только по телевизору.
Уединенный залив лежал на фоне красивых, покрытых соснами холмов. Вдалеке возвышались розовато—лиловые вершины гор. Ослепительно белая морская галька была усыпана нежными розовыми и перламутровыми ракушками. У берега трепетала бирюзовая волна.
Мэт остановил машину. Джорджи поймала на себе его взгляд, но она далеко не сразу смогла оторваться от раскинувшегося перед ней великолепного вида.
– Это самое красивое место на земле, Мэт. Спасибо за то, что ты показал его мне, – тихо сказала она.
В лице Мэта произошла какая—то перемена, но голос его прозвучал натянуто, когда он ответил ей:
– Не за что, мисс Миллет.
– Мэт…
Джорджи осеклась, не зная, что сказать, но она чувствовала, что под маской спокойствия скрывается боль. По спине у Джорджи пробежали мурашки. У Мэта была железная воля и сильный характер, но в глубине души притаился страх. Ей никогда не узнать, что это за страх. Никогда не проникнуть в глубины его души. Она просто не знает, как это сделать.
– Да, – отозвался Мэт.
– Нет, ничего.
Когда Джорджи натягивала на себя купальный костюм, прикрывшись полотенцем, Мэт уже плавал в море. Покачиваясь на легких волнах, он махнул ей рукой.
Горячий песок обжигал ступни. Джорджи осторожно пощупала ногой воду у самого берега. Несмотря на жаркое солнце, вода была почти ледяной. У Джорджи захватило дух. Она медленно начала заходить в воду, потом поплыла и сразу же перестала чувствовать холод. Вода приятно ласкала кожу, и маленькие бирюзовые волны больше не пугали ее.
Она уже почти подплыла к Мэту, но вдруг потеряла его из виду. Минуту Джорджи не знала, что делать, но тут он, вынырнув, появился прямо перед ней, как джинн из бутылки. Взвизгнув от испуга, она набрала в рот соленой морской воды.
– Зачем ты делаешь это? – закричала Джорджи.
Мэт притянул ее к себе и поцеловал. Они вместе погрузились под воду, и Джорджи совсем забыла о своей злости. Она снова почувствовала себя как в раю. Да, собственно, это и был рай.
Никогда раньше Джорджи не испытывала такой радости просто от того, что она живет на этой земле. Живет, дышит и… любит.
С полчаса они барахтались в воде, как дети, сбежавшие с уроков. Утомленная этой сумасшедшей возней, Джорджи направилась к берегу. Мэт хотел еще поплавать. Джорджи достала из машины одеяло и, прежде чем лечь, несколько минут следила за Мэтом.
Сильное мужское тело стремительно рассекало морские волны. С безжалостной решительностью Мэт выжимал из себя последние силы. Многие люди относятся к плаванию как к оздоровительной процедуре, но для Мэта это был еще один способ доказать самому себе, что он может выжить в одиночку. Это открытие огорчило Джорджи.
Усталость взяла свое. Она прилегла на одеяло. Воздух был теплым и соленым. Крошечные волны ритмично бились о прибрежную гальку, убаюкивая все вокруг, но Джорджи никак не могла расслабиться. Солнце все еще сильно пекло. Девушка села, закуталась в полотенце и стала искать в воде Мэта.
Наконец—то он вышел. Джорджи восхищенно смотрела на него. Он медленно шел по пляжу. У него было гибкое смуглое тело. Волосы на широкой груди от воды собрались в узкую полоску посередине подтянутого живота. Гладкие мускулистые бедра и длинные сильные ноги были великолепны. Он весь был великолепен, каждый сантиметр его тела.
Джорджи не могла оторвать от него глаз. Он подходил все ближе и мог заметить, что она влюблено смотрит на него. Только когда Мэт был уже совсем близко, Джорджи нашла в себе силы отвести взгляд. Она притворилась, что расправляет полотенце.
– Как настроение?
– Что?
В эту минуту Джорджи поняла, что выглядит очень глупо.
– Море во много раз лучше самого хорошего бассейна, правда?
– Конечно, – выдавила из себя Джорджи.
– Хочешь выпить чего-нибудь? – спросил Мэт.
– Что?
«Боже мой, что это со мной?»
– Выпить, – повторил Мэт. – Я принесу корзину.
– Отлично.
«Отлично! Отлично! Отлично! Пожалуйста, надень на себя что-нибудь», – пронеслось у нее в голове.
Джорджи видела, как он подошел к машине, как потом вернулся. Ей было интересно, понимает ли он, насколько ненужным выглядит на его теле этот клочок черной материи вокруг бедер. Но его не беспокоили такие мелочи. На секунду Джорджи зажмурила глаза. Открыв их, она увидела его рядом с собой.
– Вино или лимонад? – спокойно спросил Мэт.
– Лимонад, пожалуйста. – Джорджи не требовалось разогревать свою кровь еще сильнее.
Мэт налил ей лимонада, затем наполнил свой стакан. Быстро выпив лимонад, он лег на спину.
– Здорово.
– Да, очень мило, – слабо отозвалась Джорджи.
– О заливе знают всего несколько человек. Обычно здесь пусто.
Эта фраза встревожила Джорджи. Она осторожно посмотрела на Мэта.
– Ты, наверное, очень устал. Ты плавал больше часа.
– Нет, я не устал, Джорджи.
Она знала, что за этим последует. Увидев пляж, Джорджи сразу поняла, зачем Мэт привез ее сюда. Когда он перевернулся и обнял ее, она даже не пыталась освободиться. Она хотела его. Ее оставили все сомнения.
Его губы были сначала нежными, а затем, когда она начала отвечать на поцелуи, все более и более агрессивными. Движения его языка отзывались чувственными ощущениями во всем ее теле, от самой макушки до кончиков пальцев на ногах.
– Какая ты вкусная и ароматная, – задыхаясь, прошептал Мэт. – Такая нежная и такая сладкая. Ты сама не знаешь, Джорджи, что делаешь со мной!
Сдерживаемая мощь его мужского начала была слишком очевидна. Это вызвало в ней почти животное удовлетворение тем, что его тело не может обойтись без ее тела. Она чувствовала, как он дрожит от предвкушения. Она ликовала.
Она властвовала над его силой, над его мужественностью.
Она любила его. Она хотела познать его любовь. Может ли быть что—то более естественное на этой земле?
Его руки медленно скользили по гладкой материи купальника. Ее тело оживало под его пальцами. Она вся дрожала от напряжения. Соски стали твердыми.
Джорджи открыла глаза. Лицо Мэта было рядом. Он не сводил с нее потемневшего взгляда. Он не торопил ее. Она чувствовала это. Его ласки были настойчивы. Они разжигали огонь в ее крови. Мэт знал, как это делается. Он был искусен в любви.
На умелые ласки Мэта Джорджи отвечала со всей страстью. Любовь к нему рождала в ней желание. В какой—то момент она решила, что ведет себя неправильно. Он действовал трезво. Для него это был просто секс.
Но вдруг Джорджи почувствовала на себе тяжесть его тела. Она перестала думать. Она забыла обо всем. Ее поглотили ощущения.
– Джорджи, скажи мне, что ты хочешь меня, – страстно шептал Мэт. – Скажи мне, что ты хочешь меня так же, как я хочу тебя. – Приподнявшись, он обхватил ладонями ее щеки. – Джорджи, скажи мне: «Раздень меня и возьми здесь, на этом песке, под этим небом». Скажи, Джорджи!
Задыхаясь, она смотрела на Мэта затуманенными от желания глазами. Его руки скользили по ее телу. Сквозь тонкую ткань купальника он чувствовал ее круглые упругие груди. Джорджи могла сказать ему только то, что она испытывала.
– Я люблю тебя, очень сильно люблю.
Она закрыла глаза.
– Нет! Не притворяйся! Только не со мной, Джорджи. Скажи, чего ты хочешь?
У Джорджи кружилась голова. На какое—то время она выпала из реальности. Перед глазами все плыло, когда его пальцы прикасались к ее груди. Мэт начал снимать с нее купальник, и тут Джорджи поняла, чего он от нее требует. Это должно произойти на его условиях. Он хочет получить приглашение. Она должна сказать, что хочет его, однако нельзя говорить «люблю». Но она любила его.
– Я люблю тебя, – повторила она.
Сейчас Джорджи сказала это не в бреду желания, а осознанно. Мэт понял. Его руки замерли.
Она спокойно лежала и смотрела на него, не отводя глаз. Она хотела, чтобы он увидел в них искренность ее чувства. Но в глазах Мэта было отчаяние, потом оно сменилось холодностью. Джорджи поняла, что запомнит это на всю жизнь.
– Нет. Нет. Ты не любишь меня.
– Люблю.
Поправляя купальник, Джорджи села. Она накинула на плечи полотенце. Несмотря на жару, ей неожиданно стало холодно.
– Возможно, ты думаешь иначе, – сказала Джорджи отвернувшемуся от нее Мэту, – но тем не менее это так. – По голосу было ясно, что самолюбие девушки задето. – Ты сам просил, чтобы я не притворялась. Ты сам все прекрасно понимаешь. Я хочу тебя, потому что люблю. Я никогда никого не любила так, как тебя.
– Ты хочешь сказать, что не спала с Гленом?
Мэт спросил об этом очень спокойно, но Джорджи поняла, как он удивлен.
– Не спала. Тогда я считала, что не должна делать этого. До встречи с тобой я не понимала, почему. Я не любила его.
Вот она и сказала то, что должна была сказать. Возможно, ничего хорошего из этого не выйдет, но она понимала, что дальше так продолжаться не может. Она не хотела до конца жизни мучиться вопросом, был ли их роман чем—то большим, чем просто физическое влечение.
Каменное лицо Мэта постепенно смягчилось. Джорджи поняла, что он услышал ее. Он принял ее такой, какая она есть. Это успокоило девушку. Теперь очередь за ним.
– Я никогда не давал тебе никаких обещаний, Джорджи, – не глядя на нее, холодно сказал Мэт. – Я уже говорил тебе, как отношусь к любви. Я не создан для семейной жизни. Я не хочу этого.
– Почему ты так боишься любви? – мягко спросила Джорджи. – Потому что любовь для тебя неразрывно связана с предательством и потерей? – (Мэт повернулся и посмотрел ей в глаза.) – Эта девушка из университета, Бегония, о которой ты мне рассказывал… Она причинила тебе боль?
Джорджи помнила, что Джулия никому не рассказывала об этом. Она понимала, что Мэт тоже никому никогда не говорил о Бегонии.
– Что тогда произошло, Мэт?
Джорджи очень хотела, чтобы Мэт сам рассказал ей обо всем, чтобы хоть чуть—чуть приоткрылся.
– Что было, то быльем поросло. Не стоит говорить о том, что осталось в прошлом.
– Но для тебя это не прошлое, – продолжала настаивать Джорджи. – Пока ты не расстанешься с этим, у тебя не будет будущего.
– Избавь меня от этих пошлостей, Джорджи!
– Ты хочешь разругаться со мной? – сказала Джорджи, стараясь сохранять спокойствие. – Ты просто не хочешь признаться в том, что боишься доверять людям.
– Ты настаиваешь, чтобы я рассказал тебе о Бегонии? – горько спросил Мэт. – Что ж, слушай! Я расскажу тебе все до мельчайших подробностей… отвратительных подробностей.
И Мэт обо всем рассказал Джорджи. Его голос был зловеще тихим и очень холодным.
Джорджи не отрывала от него глаз. Мэт оказался прав. Это ничего не изменило. Она только заставила его возненавидеть ее. Джорджи думала, что, поделившись с ней, Мэт испытает облегчение, но для него это стало унижением. Мэт был очень гордым человеком, гордым до самозабвения. Он никогда не простит ей этого.
Какое—то время оба молчали.
– Она была больна, Мэт, – первой нарушив мучительную тишину, прошептала Джорджи. – Больна душой и телом. Такие люди не могут любить. Любовь – это…
– А что дает тебе право судить об этом? – Мэт вызывающе посмотрел на Джорджи.
– То, что я знаю о тебе, Мэт.
Он встал. Его лицо было холодным, как лед.
– То, о чем ты говоришь, всего лишь сексуальное влечение, – каменным голосом сказал Мэт. – Просто люди приукрашивают это, чтобы оправдать тысячелетия цивилизации. Ты обманываешь себя, Джорджи. Чувство, о котором ты говоришь, не существует в чистом виде. Инстинкт продолжения рода, желание чувствовать себя защищенным, жить в тепле и безопасности вместе с другими людьми – все это составляющие того чувства, которое ты называешь любовью. Это противоестественно, когда двое людей всю жизнь живут вместе. Человек не моногамное животное.
В эту минуту Джорджи показалось, что она потеряла Мэта. А может быть, она никогда не знала его?
– Я не верю в это, Мэт, и думаю, что ты тоже не веришь, по крайней мере в глубине души. – Голос Джорджи дрожал. – Есть люди, которые могут любить друг друга всю жизнь. И это не значит, что они отказывают себе в сексе и ласках. Мой брат и его жена именно так любили друг друга. Я думаю, твои родители тоже.
– Ты ничего не знаешь о моих родителях, поэтому, пожалуйста, избавь меня от нотаций.
Джорджи вскочила на ноги и резко вскинула голову. Высокомерие Мэта задело ее за живое. Впервые за все время их разговора гнев охватил ее, и она не пыталась его сдерживать.
– Нотаций? – повторила она с ядовитой издевкой. – Ну как же! Учить тебя, великого Мэта де Капистрано? Да как я посмела! Как смогла я, простая смертная, не согласиться с такой высокопоставленной персоной?
– Не говори глупостей.
– Лучше быть глупым, чем таким бесчувственным, как ты, – с яростью ответила Джорджи. Холодность Мэта еще больше распаляла ее. – В конце концов, я живая, Мэт! Я чувствую радость и боль, я плачу. Я делаю все, что положено делать нормальному человеку. Конечно, иногда жизнь заставляет нас пожалеть о том, что мы появились на свет, но люди все равно борются за жизнь. Ты позволил Бегонии разрушить себя. Пойми это! Люди освободили тебя из темного подвала, а ты сам закопал себя в глубокую могилу. Ты не человек. Ты мертвец!
– Замолчи! – грозно потребовал Мэт.
– О да. Слава богу, теперь я сказала все, что считала нужным. Хватит! Тебя, этого позорного фарса, этой страны! Я хочу домой. – Последние три слова Джорджи произнесла чуть не плача.
– Обещаю тебе, что завтра ты будешь дома, – язвительно отрезал Мэт. – Я посажу тебя на первый же самолет в Англию.
– Будь осторожен, Мэт, – не осталась в долгу Джорджи. – Ты ведь не любишь давать обещания.
Возвращение с пляжа было похоже на ночной кошмар. Такого Джорджи не пожелала бы даже врагу.
Мэт сидел, словно каменный. Он не сказал ни слова, ни разу не посмотрел на нее. Вжавшись в сиденье автомобиля, Джорджи вспоминала их разговор. Боже мой! Что она ему наговорила! Сейчас она жалела об этом, потому что любила Мэта, любила всем сердцем. И что же она сделала? Обрушилась на него с упреками. Она должна была понять его, быть доброй, нежной, показать ему, что любит его таким, какой он есть. Любящий человек должен подставить и левую щеку, если его ударили по правой. Она обожает его.