Текст книги "Испанский любовник"
Автор книги: Хелен Брукс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)
Джорджи ловко выпрыгнула из старой машины Роберта. Она старалась не думать о том, как выглядит.
Это место называли Дальним лугом. Раньше здесь и правда были луга. Отсюда до сих пор можно увидеть пасущийся вдалеке скот. Теперь Дальний луг оказался на самой границе с городом, но пока он был не освоен и по—прежнему прекрасен.
По рассказам Роберта, Мэт де Капистрано очень выгодно купил эту землю десять лет назад. Несколько раз он обращался к властям с просьбой разрешить ему здесь жилищное строительство и в конце концов добился своего.
Филистер! Джорджи задыхалась от злости. Нежное майское солнышко золотило лютики. Трава была похожа на розовые перышки. От такой красоты слезы наворачивались на глаза. В этих местах водились барсуки, кролики, лисы, было много бабочек. В детстве Джорджи провела здесь столько счастливых дней.
А теперь все это будет погублено, изуродовано ради прибыли одного человека.
Джорджи повернулась и увидела, как красный «ламборджини» Мэта де Капистрано плавно подъехал и остановился в нескольких ярдах от того места, где стояла она. У шофера сегодня был выходной, и за рулем сидел сам Мэт. Джорджи прикусила губу. Нужно, прежде всего, думать о Роберте и детях, сказала себе она. Ее идеалы, девственные луга и дикая природа – все это не так важно, как Дэвид, Энни и Роберт.
– От такого выражения лица даже молоко скиснет.
– Что?
Джорджи вздрогнула. Мэт так неожиданно приблизился к ней, что она в буквальном смысле слова раскрыла рот от удивления.
– Забудь о Мэйнсе и Дженсоне. Решение принято, – тихо сказал Мэт и посмотрел в сторону Роберта, который вместе с рабочими ждал их в центре луга.
– Я думаю совсем о другом, – ответила Джорджи.
– О чем же? – мягко спросил он, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Почему ты с такой злостью смотришь, на меня?
– Я не… – Джорджи резко оборвала себя.
Может, она и злится на него, но ему все равно этого никогда не понять. Если она объяснит, что ее расстроило, у нее будут неприятности и у Роберта будут неприятности. Более того, разорвав контракт с «Миллет Билдерз», Мэт де Капистрано просто обратится в другую строительную компанию. Проект будет воплощен в жизнь в любом случае.
– Так, ничего особенного, – тихо сказала она.
– Джорджи! – Мэт повернул ее к себе, схватил за подбородок и посмотрел в глаза. – Скажи мне. Я большой мальчик. Я пойму.
Он издевается над ней. Он опять посмеивается. Джорджи напряглась. Ее глаза засверкали.
– Ты хочешь погубить эту красоту, осквернить эту землю, и тебе все равно, правда? У тебя нет сердца!
Мэт в изумлении смотрел на Джорджи. Она явно задела его за живое, и это обрадовало ее.
– Что? – грозно спросил он.
– Я играла здесь, когда была ребенком. Мы жили в палатках. Это одно из немногих по—настоящему красивых мест в округе. Люди приходят сюда, чтобы вздохнуть свободно, неужели ты не знаешь этого? Ты хочешь уничтожить Дальний луг, уничтожить природу и красоту.
– Люди приходят сюда, потому что я позволяю им гулять здесь, – взорвался Мэт, – Я мог бы огородить это место, но не сделал этого.
– Потому что это было бы слишком обременительно для тебя, – парировала Джорджи.
– Что обременительно? – Мэт недоверчиво смотрел на нее. – Ну, давай, выкладывай, какие еще преступления я совершил? Может быть, ты не хочешь, чтобы Роберт занимался этим строительством?
– Конечно же, я хочу, чтобы Роберт участвовал в строительстве. – Джорджи злобно посмотрела на Мэта. – И не хочу! Не хочу тоже. Как я могу хотеть этого! Я смотрю на эту красоту и думаю, что через несколько месяцев здесь все будет перерыто бульдозерами. Потом появятся уютные домики. В них будут жить люди, для которых нет ничего более важного в жизни, чем дорогие автомобили и модные тряпки. Но я не желаю, чтобы Роберт упустил шанс поправить свои дела, и, конечно же, хочу, чтобы он получил этот контракт.
Мэт ничего не ответил ей. Он только закрыл глаза, но этот жест сказал ей больше, чем любые слова. Сдержанность Мэта вызвала в ней чувство вины. Все, что она говорила, было глупо, смешно и абсолютно безосновательно, но она ничего не могла с собой поделать. Все произошло помимо ее воли. Красота этой земли после смерти родителей помогла ей залечить душевные раны. Здесь ее сердце научилось жить. Эта земля успокоила ее после того, что произошло с Гленом. Она бродила по тропинкам своего детства, прикасалась к цветам. Природа давала ей чувство защищенности. И теперь все это будет сметено с лица земли. Внезапно весь гнев Джорджи исчез. Она снова почувствовала себя ребенком.
– Извини. Ты ни в чем не виноват. Абсолютно ни в чем.
Мэт что—то сказал по-испански. Наверняка что—то неприятное для нее.
– Спасибо, Джорджи. Теперь мне будет совсем хорошо, – уже по-английски с горьким сарказмом произнес он.
– Ты не разорвешь контракт с Робертом? – с тревогой в голосе спросила она. – Ты не сердишься на меня?
Его губы стали еще тоньше. Пальцы, сжимающие ее подбородок, превратились в тиски. Мэт смотрел в изумрудные глаза Джорджи. Она не отводила взгляда.
– Хорошо, что ты понимаешь, что оскорбила меня, – очень тихо сказал он.
От него исходил пьянящий запах. Это был запах мужчины, запах Мэта де Капистрано, который одновременно пугал и восхищал Джорджи. А она не хотела быть ни испуганной, ни восхищенной. Она хотела только… Чего? Она сама не знала, чего хочет.
– Джорджи!
Сквозь звон в ушах она услышала голос Роберта. Мэт все еще держал ее за подбородок. Он пристально смотрел в ее смущенные глаза, затем опустил руку, сделал шаг в сторону и невыносимо спокойным голосом произнес:
– Мы идем, Роберт.
Джорджи вспоминала о своем детстве. Было очень интересно.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
После разговора с Мэтом все оставшееся время Джорджи старалась держаться в тени. Она молча делала записи, угрюмо шагая за мужчинами в тяжелых резиновых сапогах. Когда работа закончилась, все направились к машинам. Неожиданно Джорджи обнаружила, что Мэт идет рядом с ней.
– Спасибо, Джорджи, – как ни в чем ни бывало сказал он. – Сегодня ты свободна, а нам нужно будет поработать еще немного. Но сначала мы перекусим. Присоединишься к нам?
– Пожалуй, нет. – Уклоняясь от прямого контакта с глазами Мэта, Джорджи рассеянно посмотрела на его смуглую шею. – Мне нужно вернуться в офис. – Меньше всего на свете сейчас ей хотелось сидеть и мило разговаривать с Мэтом де Капистрано.
– Разве ты не хочешь есть? – продолжал настаивать на своем Мэт.
– Я взяла с собой бутерброды. Перекушу в офисе.
– Какая ты предусмотрительная.
– На самом деле, я не очень предусмотрительная, – натянутым тоном ответила она. – Просто мне нужно позвонить в несколько мест и договориться о празднике для детей. У них скоро день рождения. Мы были так заняты в последнее время, что совсем забыли об этом.
Джорджи все—таки заставила себя посмотреть Мэту в глаза. Он молча кивнул.
– И что же вы придумали? – спросил он так, будто ему действительно было интересно.
– Снимем где-нибудь зал со сказочным замком и другими забавами для детей, – тихо ответила она.
– Ах да, сказочный замок.
Мэт посмотрел на нее сверху вниз. В лучах солнца его пронзительные серые глаза отливали металлическим блеском.
– Мои племянники тоже обожают такие игрушки.
У него есть племянники? Это открытие поразило Джорджи. Ей трудно было представить Мэта в роли доброго дядюшки. Для нее он был расчетливым дельцом, магнатом, не способным думать ни о чем, кроме денег. Но у него, наверное, тоже есть семья.
– Все дети одинаковы, – сказала Джорджи.
Слова давались ей с трудом, но она старалась держать себя в руках.
– Правда.
Мэт посмотрел на Джорджи, затем перевел взгляд на Роберта, который стоял вдалеке и что—то увлеченно обсуждал с главным архитектором проекта.
– Я отвезу тебя в офис. Пусть они здесь заканчивают. Потом я подъеду прямо в паб, – безразличным тоном произнес Мэт.
– Нет, – не задумываясь, выпалила Джорджи.
Ее ответ был инстинктивным. Они оба поняли это. Щеки девушки запылали.
– Я хотела сказать, что не хочу беспокоить тебя. Я возьму машину Роберта. Он не будет возражать. А он поедет в паб вместе с тобой, – дрожащим голосом лепетала Джорджи.
– Это не затруднит меня, Джорджи.
Может ли она отказаться от предложения Мэта? Джорджи посмотрела на Роберта. Восторг на лице брата послужил ответом на ее вопрос. Нет, не может.
– Ну что ж, если так…
Голос Джорджи был едва слышен. В любую минуту она готова была взорваться, но старалась не подавать виду.
– Да, меня это нисколько не затруднит.
Мэт подошел к ней ближе. Она почувствовала запах его тела.
– Мне будет очень приятно.
Мягко, но очень серьезно сказал он, затем после долгой паузы добавил:
– И мы оба знаем это.
На сей раз Джорджи не смогла ничего ответить Мэту. Она обреченно стояла рядом с ним. Мэт окликнул Роберта и предупредил, что отвезет Джорджи в офис, а потом присоединится к ним в «Белом рыцаре». Джорджи посмотрела на красный «ламборджини», стоявший на обочине дороги. Она никогда не ездила в такой машине. В другое время, с другим шофером она с удовольствием прокатилась бы, но этот автомобиль был слишком похож на своего хозяина.
Она села в автомобиль, и Мэт аккуратно захлопнул за ней дверцу. Машина была очень низкой, Джорджи казалось, что она сидит у самой земли. Но все эти ощущения были несравнимы с теми, что охватили ее, когда Мэт сел на сиденье рядом и повернулся к ней.
– Ты не хочешь снять сапоги?
Когда она села в машину, голенища тяжелых резиновых сапог оказались почти у самого ее подбородка. Как же ему нравится издеваться над ней! Она и без того знает, что выглядит смешно. Ну и пусть! Это только подтверждает ее мнение о нем. Он страшный человек!
– Нет. – Джорджи заставила себя бросить высокомерный взгляд в сторону Мэта.
– Я могу выйти из машины и помочь тебе снять их, – неожиданно предложил он, – Тебе, наверное, неудобно сделать это самой в такой узкой юбке?
Джорджи почувствовала себя в ловушке.
– Нет, я прекрасно себя чувствую в сапогах, – натянуто возразила она и, не отрываясь, уставилась в лобовое стекло автомобиля.
– Неужели ты не можешь хотя бы на минутку расслабиться в моем присутствии? – спокойно продолжал Мэт. – Клянусь, я не сверну на глухую тропинку и не заставлю тебя убегать от меня по ухабам.
– Я вовсе так не думаю, – скороговоркой произнесла Джорджи.
Зачем только она села в эту проклятую машину?!
Какое—то время Мэт, удивленно подняв брови, смотрел на Джорджи, затем отвернулся и нажал на стартер. Он словно наслаждался ее неловким положением.
– У тебя милая машина, – чопорно произнесла Джорджи – только чтобы доказать, что она не волнуется.
– Милая? – переспросил Мэт так, будто услышал что—то оскорбительное. – Джорджи, милыми бывают гостиные, старые девы, посетители зоопарка и множество других скучных вещей. «Ламборджини»… – он сделал паузу, – относится к другой категории.
Она разозлила его. Отлично. Как приятно прокалывать эту дубленую кожу!
– Может быть, но мне она кажется милой, – сладким голосочком повторила Джорджи. – В конце концов, это всего лишь машина, железка, при помощи которой ты можешь добраться из пункта А в пункт В. Средство передвижения.
– После этого мне не о чем с тобой говорить.
Джорджи видела, как Мэт посмотрел на обтянутый кожей руль, затем на панель. Он словно искал подтверждение тому, что гордится своей машиной не меньше, чем раньше. Девушка подавила улыбку. Что ж, возможно, она вела себя не совсем красиво, но ведь Мэт сам сказал, что он уже большой мальчик. Должен понимать такие вещи.
– Мне жаль, если я обидела тебя, – извинилась Джорджи.
– Конечно, жаль. – Хриплый голос ударил по ее нервам.
Она снова мельком взглянула на выразительный профиль. Рукава рубашки были закатаны и открывали мускулистые руки, обильно покрытые черными шелковистыми волосками.
Шикарная машина, сильный мужчина за рулем, яркое майское солнышко скользит по деревьям. Все как в глупых мечтах. Джорджи находилась на грани истерики. Он был великолепен, этот Мэт де Капистрано.
– У тебя две машины? Эта и «мерседес»? – осторожно спросила Джорджи после долгой паузы, которая становилась просто невыносимой.
– Еще один гвоздь в мой гроб?
Мэт произнес это истинно английское выражение, даже не взглянув в ее сторону. Низкий голос и знакомый акцент заставили ее напрячься.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – тихо сказала она.
– Все ты прекрасно понимаешь, – еще тише ответил Мэт.
– Послушай, Мэт…
Пронзительный писк тормозящей машины не дал Джорджи договорить. Мэт остановил машину на обочине и выключил мотор.
– Что ты делаешь? – нервно спросила Джорджи.
– Просто хочу поговорить с тобой с глазу на глаз, вот и все, – спокойно произнес Мэт. – Так что не паникуй, маленькая английская мышка.
Мышка? Это было самое ужасное из того, что он мог сказать ей. Джорджи резко повернула голову и увидела, как губы Мэта растянулись в иронической улыбке. Опять он издевается над ней.
Но вдруг улыбка исчезла.
– Нам нужно объясниться, Джорджи.
– Разве? – Джорджи так не думала.
Она не хотела этого. Тем более здесь, в его роскошной машине. Он сидит так близко, и ей некуда бежать. Не следовало противоречить ему. Она слишком поздно поняла это.
– Ты смотришь на меня, как на врага, а это совсем не так, – мягко сказал Мэт. – Если твой брат понесет убытки, я тоже пострадаю. Если он получит прибыль, и я окажусь в выигрыше.
Джорджи посмотрела Мэту в глаза, и в эту же секунду почувствовала, что ненавидит его. Ее ненависть к Мэту становилась все сильнее и сильнее. Это не было связано с Робертом и его делами. Глядя в холодные серые глаза, Джорджи понимала: это имело отношение только к ней самой. Наконец она справилась с волнением.
– Ты пользуешься его доверием. Этот бизнес – все, что осталось у Роберта. Для тебя же проект – всего лишь капля в океане твоей империи. Даже если дело прогорит, ты не почувствуешь этого.
– Мои проекты никогда не «прогорают». Это очаровательное слово не из моего лексикона. И я не допущу, чтобы проект твоего брата стал первым моим «прогоревшим» делом. Кроме того…
Мэт замолчал, и Джорджи с нетерпением спросила:
– Что?
– Кроме того, ты неправильно оцениваешь его состояние, – спокойным голосом сказал Мэт.
– Можешь не сомневаться, я знаю все, – возразила Джорджи. – У Роберта нет от меня секретов.
– Я говорю не о деньгах, Джорджи.
Мэт сидел рядом с Джорджи, положив руку на спинку ее сиденья, и смотрел ей прямо в лицо. Она была натянута как струна. Это просто наказание какое—то! Каждая их встреча оборачивалась какой-нибудь неприятностью.
– Что ты хочешь сказать?
Джорджи посмотрела в его темно—серые глаза, и они снова полностью поглотили ее. Все остальное вокруг просто перестало существовать.
– У него есть ты. – Голос Мэта был спокойным и ровным.
Джорджи едва справилась с охватившим ее волнением. Она попыталась улыбнуться, чтобы как—то снять напряжение и положить конец затянувшейся беседе, но вместо этого издала какой—то странный писк:
– Я?
– Да, ты.
Мэт ни разу не дотронулся до нее. Ни один мускул не дрогнул на его лице. Но внезапно Джорджи ощутила, что он подчинил себе все ее существо. Она подумала о том, какую власть он имеет над женщинами. Если здесь, среди бела дня, он вызывает в ней такие сильные чувства, даже не желая того, что же он может сделать с женщиной, которая ему нравится?
Больше всего на свете сейчас ей хотелось, чтобы он включил мотор и они снова отправились в путь. Она просто не могла больше выносить этого взгляда.
– У нас с тобой разное отношение к Дальнему лугу.
Агрессивность Джорджи была инстинктивной реакцией.
– Есть вещи, которые, в отличие от тебя, не вызывают у меня восхищения, – спокойно возразил он.
– Я знаю, – согласилась Джорджи.
Мэт нахмурился, на лбу у него появились смешные складки.
– Тебе нравится дразнить меня, правда? – вкрадчивым голосом почти прошептал он. – Ты не знаешь, почему тебе нравится поступать так? – добавил Мэт тоном, который не оставлял никаких сомнений в том, что сам он прекрасно знает ответ на свой вопрос.
«Потому что ты эгоистичная, бесчувственная, высокомерная…» – пронеслось в голове у Джорджи.
Но он прервал ход ее мыслей.
– Потому что тебя влечет ко мне, а ты сопротивляешься этому способом, старым, как мир.
Последнюю фразу Мэт произнес нежным бархатистым голосом. Спокойствию, с которым были сказаны эти слова, можно было только позавидовать.
Джорджи не могла поверить своим ушам. От удивления она открыла рот.
– Возможно, мистер де Капистрано, вам будет неприятно услышать это, но есть женщины, которым вы безразличны, – с ненавистью сказала она.
– Я не совсем согласен с этим, – не задумываясь, ответил он, – но я говорю конкретно о тебе, а не о ком—то еще.
Тон, которым Мэт говорил все это, был абсолютно бесстрастным. От этого их беседа казалась Джорджи еще более невероятной.
«Какое колоссальное мужское самомнение», – подумала она.
– Я знаю, что говорю, потому что я чувствую то же самое. Я давно не хотел так ни одну женщину. Сколько бы ни продлилась наша связь, она будет приятной для нас обоих.
Джорджи схватилась за ручку дверцы.
– Я не хочу больше слушать весь этот бред, – сквозь сжатые зубы прошипела она.
Голос у нее дрожал.
– Не стоит смущаться, Джорджи, – холодно сказал Мэт. – Ты хочешь меня. Я хочу тебя. Что может быть естественнее? Не нужно ничего усложнять.
Он усмехнулся, и это стало последней каплей. Джорджи набросилась на него, как маленькая дикая кошка. Из ее зеленых глаз посыпались искры.
– Да как ты смеешь так обращаться со мной? Так хладнокровно! Ты предлагаешь мне сделку!
– Ах, вот в чем дело, – цинично произнес Мэт. – Тебе нужен букет красных роз и клятвы в любви до гроба? Прости, но я не верю в эти штучки.
– Мне ничего не нужно!
– Почему же тогда ты так раскричалась? – серьезно спросил он. – Ты могла бы сказать об этом без всяких истерик. Нет ничего ужасного в том, что тебя желает представитель противоположного пола.
Желает? Ее желает Мэт де Капистрано. И если она не ошибается, он предлагает ей любовную интрижку. Она вдруг поняла, что Мэт знает ее лучше, чем она сама.
– Определенные вещи делаются определенным образом, – твердо сказала Джорджи, но эти чопорные слова прозвучали немного вычурно.
– Я вижу, ты очень ценишь честность.
– Да!
Она бросила на него злобный взгляд. Как он может упрекать ее за то, что она не приняла такое откровенное предложение.
– Давай проверим?
Не успела она сказать и слова, как оказалась в его объятиях. Мэт поцеловал ее. Ощущения от этого поцелуя были настолько сильными, что Джорджи молча приняла его. Она испытала то, чего раньше с ней никогда не было: изумительное эротичное ощущение близости мужского тела. Ее охватило пьянящее возбуждение. Голова закружилась. Такому просто невозможно было противостоять. Это была сознательная атака на ее чувства. Джорджи понимала это.
Если бы он применил силу или попытался принудить ее, она бы сопротивлялась, но он был превосходным стратегом. Мэт обнимал ее не сильно, но уверенно. Рукой он наклонил ее подбородок вниз, чтобы ему было удобно целовать ее. Двигаясь медленно и нежно, его губы и язык становились все настойчивее. Джорджи не хотела отвечать ему. Она знала, что не должна делать этого, но делала. В этом нет никакого смысла, убеждала себя Джорджи. Но зачем же тогда она терпит все это?
Вдруг девушку охватила тревога. Он обратил на нее внимание только потому, что она осмелилась перечить ему. Это задело его, вот и все. Он будет помнить ее всего одну минуту, а потом забудет навсегда. Но она не сможет забыть его.
Резким движением Джорджи высвободилась из объятий Мэта. Он даже не попытался остановить ее. Джорджи расценила это как еще одно доказательство того, что она ему малоинтересна. Она была для него всего лишь развлечением.
– Я не хочу.
Губы Джорджи лихорадочно дрожали от волнения. Она откинулась на спинку сиденья. Холодные серые глаза вонзились в ее раскрасневшееся лицо.
Мэт молчал. По его лицу трудно было понять, что он чувствует в эту минуту. Затем он повернулся, поудобнее устроился на своем сиденье, включил мотор и выехал на дорогу.
– Нет, хочешь, но боишься последствий. И напрасно. Не надо усложнять. Просто два симпатичных друг другу человека без всяких обязательств хотят немного поближе узнать друг друга.
Боже мой! Каких только чудес не бывает на свете! Как мило он говорит об этом. Да он просто хочет затащить ее в постель. Джорджи глубоко вдохнула, собрала в кулак всю свою волю и как можно спокойнее сказала:
– Мне не нужны лишние проблемы. Сейчас вполне достаточно того, что на меня свалилось после смерти Сандры. Я не могу и не хочу обременять себя чем—либо еще.
– Вздор!
Это прозвучало так резко и так нахально, что Джорджи захотелось накинуться на Мэта и расцарапать его наглый нос.
– Ты не имеешь права так говорить со мной! – строго сказала она. – Мы даже не нравимся друг другу. Не нравимся, не нравимся, – настойчиво повторяла Джорджи.
– Ты нравишься мне, Джорджи, – спокойно прервал ее Мэт.
– Отлично! Что ж, давай говорить начистоту. Ты просто хочешь затащить меня в постель, – храбро разъяснила она.
– Уверяю тебя, я не стану тащить женщину в постель, если она не нравится мне. Надеюсь, это нетрудно понять? – Мэт по—прежнему сохранял спокойствие.
Этот раунд Джорджи проиграла. Она молча смотрела на дорогу.
«Ламборджини» быстро пронесся сквозь пригородную зону. Они выехали на главную городскую магистраль.
– Ты молчишь уже пять минут. – Спокойный низкий голос заставил Джорджи вздрогнуть. – Мне нужно чаще целовать тебя, и ты станешь милой, покладистой девочкой.
– Я сказала все, что могла, – парировала Джорджи.
– Ты ничего не сказала, – настаивал на своем Мэт. Они подъехали к перекрестку. – Наверное, тебя кто—то обидел, Джорджи?
Этот вопрос удивил ее, но она старалась держаться спокойно, ничем не выдавая своего волнения. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы собраться и с насмешкой в голосе произнести:
– Ты считаешь, что меня кто—то обидел, только потому, что я не прыгнула к тебе в постель? Так кто же из нас больше драматизирует ситуацию?
Губы все еще горели от его поцелуя. Сейчас она корила себя за то, что так слабо сопротивлялась ему. Теперь он будет думать, что с ней в любую минуту можно поступить так же. Она должна была дать ему понять, что он ведет себя нагло, а не вступать в дискуссию.
«Я все сделала не так!» – в отчаянии подумала Джорджи.
Они подъехали к маленькому кирпичному зданию, в котором находился офис Роберта. Мэт осторожно припарковал «ламборджини» во дворе. Не успела Джорджи пошевелиться, как Мэт вышел из машины и, обойдя сверкающий капот, открыл перед ней дверцу.
– Спасибо.
Невзирая на семимильные сапоги, Джорджи грациозно вышла из машины. Ничего другого ей не оставалось. От волнения ее щеки вновь покрылись румянцем.
– Документы я напечатаю. Ты сможешь забрать их в любое время.
– Я не собираюсь сдаваться, Джорджи.
– Не понимаю.
Мэт посмотрел на нее с высоты своих шести с лишним футов. Его взгляд скользил по лицу и волосам Джорджи. Он протянул руку, взял шелковистую прядь ее волос, упавшую на щеку, и откинул назад.
– Я хочу тебя… очень.
– Это еще ничего не значит. Есть много других женщин, готовых переспать с тобой по первому зову, – пытаясь справиться с возмущением, быстро проговорила Джорджи.
– Ты просто зациклилась на моей постели, – сказал Мэт. – Интересно, что бы Фрейд сказал об этом?
– Слушай, Мэт…
– Я не возражаю, – перебил ее Мэт.
Эту фразу он произнес подчеркнуто доброжелательным тоном.
– Твои эротические фантазии могут быть очень смелыми, но, уверяю тебя, когда все случится на самом деле, это превзойдет самые смелые фантазии.
– Этого никогда не будет! – почти прокричала Джорджи.
Но ее уже никто не слышал. Мэт сел в машину, включил мотор, и «ламборджини» умчался вдаль.
Джорджи стояла и смотрела, как в лучах солнца на дорогу медленно оседает пыль. Легкий майский ветерок нежно теребил ее волосы. Она боится Мэта. Эта мысль пришла в голову прежде, чем она смогла воспротивиться ей. Но через секунду она уже негодовала. Нет! Никогда! Возможно, ее испугали собственные чувства, а вовсе не Мэт. Это не одно и то же. Она сможет контролировать свои эмоции, и она будет контролировать их. Она справится. Справится! У нее все будет хорошо. Она уже любила и была любима, у нее уже были романы. До конца жизни хватит! Когда-нибудь Роберт поправит свои дела. И тогда она займется своей карьерой. Она будет работать. Независимость – вот что ей необходимо.
Джорджи резко повернулась, вошла в офис и сбросила сапоги. Она с силой отшвырнула их от себя, будто они были источником всех ее неприятностей. Нужно было начинать работу немедленно, но она все стояла и смотрела в окно. Поцелуй Мэта заставил ее вспомнить о том, что она старалась забыть.
Глен Уильяме. Закрыв глаза, Джорджи с легкостью представила его: длиннющая тощая жердь, копна светло—каштановых волос, вечно спадавшая на брови косая челка, синие глаза и решительный квадратный подбородок. Его родители жили по соседству с Робертом и Сандрой. Джорджи встретила Глена в первый же день после своего переезда к брату. Он был на два года старше. У него было две сестры. Одна сверстница Джорджи, другая – на год младше. Девочки сразу же подружились.
Сначала Глен обращался с Джорджи так же, как и с другими девчонками, поддразнивал и относился к ней с легким пренебрежением. Но в день ее четырнадцатилетия что—то изменилось.
Она нарядилась, чтобы пойти на дискотеку. Свои длинные, до талии, волосы Джорджи постригла за день до этого. Теперь у нее на голове был роскошная модная прическа. Как только в компании своих дружков Глен ввалился на дискотеку, он тут же дал всем понять, что Джорджи теперь его девушка.
И Джорджи совсем не была против. Она, как и все школьницы, давно мечтала о страстной любви до гроба и была влюблена в Глена. С того самого вечера они стали неразлучной парой, и все друзья считали их женихом и невестой.
Шло время. Глен, провалив все экзамены, устроился учеником механика в местный автомагазин. А Джорджи получила аттестат с высокими баллами и поступила в университет.
Джорджи приезжала домой на выходные. Глен сам забирал ее из университета. У него прекрасно шли дела в магазине. Джорджи хорошо училась. Они строили планы на будущее. Красивый дом с садом, отдых за границей, потом четверо детей. У них все это будет. Джорджи не сомневалась. Они были счастливы.
Однажды Джорджи вернулась в университет с кольцом на пальце. На Рождество они решили устроить скромную свадьбу без венчания. Это все, что они тогда могли себе позволить. Джорджи скоро должно было исполниться девятнадцать лет, а Глен только что отпраздновал свой двадцать первый день рождения.
Но в конце ноября что—то произошло, и за три недели до официально назначенного срока свадьбы Глен объявил о разрыве помолвки. Он сказал, что они слишком молоды для серьезных отношений.
Джорджи была раздавлена тем, что случилось. Она плакала, умоляла Глена подумать. Она просто не могла представить себе жизнь без него.
А потом кто—то рассказал ей о причине их разрыва – о дочке хозяина автомагазина Джулии Блумсбери. Великолепный дом в Лондоне, виллы на Тосканских островах и на Барбадосе, яхта, спортивные автомобили. Мужу Джулии была гарантирована комфортная и легкая жизнь на деньги папочки. Странно, но именно после этого к Джорджи начало возвращаться душевное равновесие. Презрение к человеку, который мог продать себя, помогло ей преодолеть боль разлуки с ним. Девушку утешало то, что она ни разу не переспала с Гленом, какими бы горячими ни были их ласки. У нее было романтическое представление о первой брачной ночи.
Губы Джорджи скривились в иронической улыбке. Ее девственность не досталась этой презренной крысе.
Глен и Джулия поженились в мае следующего года. Джорджи почувствовала облегчение, когда родители Глена переехали в летний домик на побережье. Сестры Глена теперь живут в центре Лондона в студенческой квартире. Родители Глена не любят Джулию. Они постоянно говорят о том, что она испортила жизнь их сыну. Но Джорджи уже все равно. Она давно перевернула эту страницу своей жизни. Остались только глубокие шрамы. Насколько они глубоки, Джорджи смогла понять только после встречи с Мэтом де Капистрано.
Ведь и Мэт сказочно богат. А также высокомерен и безжалостен. У таких людей, как Джулия Блумсбери и Мэт де Капистрано, нет ни стыда, ни совести. У них нет души. Они перешагивают через людей, даже не замечая, как затаптывают их в грязь. Деньги – их божество. Вот в чем дело. Дальний луг – подтверждение этому. Она ненавидит Мэта. Подбородок Джорджи приподнялся, плечи напряглись. Противный внутренний голос спросил, почему она так решительно убеждает себя в этом.
– Я ненавижу его, – вслух произнесла Джорджи.
Она открыла ящик своего стола и достала оттуда сандвичи.
– И чем скорее он поймет это, тем лучше для нас обоих.
Джорджи скорчила рожицу, поняв, насколько глупо разговаривать с собой, откусила от сандвича с курицей и майонезом и решила выбросить все мысли о Мэте де Капистрано из головы.