355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хеди Уилфер » Пусть говорят… » Текст книги (страница 8)
Пусть говорят…
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:04

Текст книги "Пусть говорят…"


Автор книги: Хеди Уилфер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

12

– Полгода? О Боже! – раздраженно воскликнул Кристофер, разговаривая с Стейси по телефону. – Зачем вы подписали такой кабальный контракт? Куда смотрел ваш юрист?

– У нас с Эдгаром общий адвокат, он из фирмы, услугами которой пользовалась семья Генри, и поэтому…

– Можете не продолжать! Картина мне ясна. Что ж, раз уж Эдгар не хочет вас отпускать…

Стейси затаила дыхание, страшась услышать, как Кристофер скажет, что вынужден взять кого-то другого на должность главного менеджера отеля. Но, к ее облегчению, он решил действовать иначе.

– Похоже, мне придется запастись терпением, а вам – взять отпуск: только так можно сократить полугодовой срок.

– Не уверена, что мне положен отпуск, нужно заглянуть в контракт, – с сомнением ответила Стейси. – Я подписывала его так давно!

– Хорошо бы моему адвокату взглянуть на ваш договор! Он уж точно нашел бы в нем слабые места.

– Нет, Кристофер! Мне не нужен долгий и дорогостоящий судебный процесс, – возразила Стейси, умолчав о том, что Эдгар, как ей казалось, все равно бы его выиграл.

– В таком случае, хотелось бы встретиться с вами хотя бы в уик-энд! Приезжайте в Лондон, как только представится такая возможность. Отдохнете и войдете в курс ваших будущих обязанностей.

– Я постараюсь, – пообещала Стейси.

Но уже спустя две недели она убедилась, что ей вряд ли удастся выкроить время для поездки в Лондон в оставшиеся до увольнения шесть месяцев.

Все номера в их отеле оказались заказанными на весь этот период, а Эдгар ошеломил ее новостью о том, что пригласил группу экспертов для проведения аудита их совместного предприятия, а также специалистов по менеджменту, чтобы те дали свое заключение об эффективности ведения дел в гостинице. Так что Стейси приходилось не только управляться с текущими бытовыми проблемами полностью заселенного отеля, но и отвечать на вопросы проверяющих, сующих свой нос во все детали и сводящих ее с ума головоломными анкетами.

Чаша терпения Стейси переполнилась в четверг. В этот день она собиралась обсудить с шеф-поваром меню на уик-энд и на всю последующую неделю, но не смогла: с самого утра к ней пожаловала настырная девица из команды менеджеров и начала допытываться, сколько платят садовникам, почему на клумбах растут цветы и зачем нужна вечнозеленая изгородь.

– Наш сад был заложен еще прабабушкой моего покойного мужа, – стараясь сохранять спокойствие, стала объяснять Стейси. – Нашим гостям приятно осознавать, что они живут в настоящей старинной английской усадьбе. Вряд ли им будет приятно гулять по дорожкам, обсаженным невзрачными кустиками, и любоваться клумбами, заросшими бурьяном. «Стаффорд-хаус» должен сохранить облик родового имения, в этом-то и заключается изюминка нашего отеля.

Девица с сомнением пожала плечами и недоуменно вскинула тонкие брови. Стейси почувствовала, что теряет самоконтроль, и чуть повысила голос:

– Мы не входим в сеть гостиниц, предоставляющих проживающим стандартные меблированные комнаты и мало заботящихся об уюте. Видите ли, у нас останавливаются люди, которые не питаются в закусочных и ценят комфорт и вкусную пищу. И поэтому…

– Я всего-навсего выполняю свою работу, – попыталась оправдаться девица.

– Да, я вам очень признательна, однако надеюсь, что и вы отнесетесь с пониманием к моей работе. Как раз сейчас я должна обсуждать с шеф-поваром меню ресторана на будущую неделю. Так что извините…

– Но нам еще нужно обсудить стоимость услуг по уходу за окнами и зеркалами!

– Согласна. А почему бы вам не поговорить об этом с мистером Стаффордом? Не сомневаюсь, он с удовольствием вам поможет и ответит на все ваши вопросы.

С этими словами Стейси решительно встала из-за стола, и девице не оставалось ничего другого, как выйти из кабинета.

Спустя два часа, вернувшись с кухни после встречи с шеф-поваром, Стейси столкнулась с Эдгаром.

– Стейси, мне нужно кое-что тебе сказать, – недовольно пробурчал он.

Она прищурилась.

– Мне тоже хочется сказать тебе пару слов.

– Зачем ты послала ко мне эту девицу с ее дурацкими вопросами о садоводстве? – взял быка за рога Эдгар.

– Этот же вопрос я собиралась задать тебе! – фыркнула Стейси. – Сегодня четверг! А по четвергам я обычно обсуждаю с поваром меню и список продуктов, которые следует купить. И тебе это известно! Возможно, ты и не обратил внимания на то, что отель полностью заселен, а двое сотрудников заболели. Но мне сейчас совершенно не до пустых разговоров.

Эдгар пожал плечами.

– Наверное, ты права, у тебя сейчас текущих дел по горло. Но поставь себя на место потенциального покупателя! Ему важна каждая деталь, влияющая на стоимость эксплуатации предприятия.

– О каком покупателе ты говоришь? – изумилась Стейси.

– О потенциальном, – невозмутимо пояснил он. – Не исключено, что и я захочу продать свою долю «Стаффорд-хаус».

– Что?!

Стейси опешила, и, как ни странно, почувствовала себя обманутой и преданной. На Эдгара такая реакция не произвела никакого впечатления.

– А почему бы и нет? – Он пожал плечами. – Ведь причины, побудившей меня превратить дом в отель, больше нет.

– О чем ты? Уж не о том ли, что Джесс выросла и тебя здесь уже ничто не удерживает? – спросила Стейси. – Может, объяснишь наконец в чем дело?

– Я не обязан ничего тебе объяснять! – резко напомнил ей он. – Ты решила, как тебе лучше устроить свою жизнь, и моя не должна тебя волновать.

– Но я вправе самостоятельно строить жизненные планы! – возразила Стейси. – И, что бы ты ни думал обо мне, в свои тридцать семь я чувствую себя молодой и не намерена сидеть сложа руки и впадать в старческий маразм.

– Да, в маразм впадать тебе еще рановато. – Эдгар криво усмехнулся. – Однако…

Стейси вспыхнула.

– Что ты хочешь сказать?! Что я старовата для романа с Кристофером? Или что мне поздно рожать?

– Мистер Стаффорд! – раздался у них за спиной голос девушки из команды менеджеров. – Не могли бы вы уделить мне несколько минут? Я обнаружила, что вдоль фасада ежегодно высаживают новые луковицы тюльпанов, и очень удивилась. Ведь это совершенно не экономно!

– Я вижу, сэр, вы очень заняты, – пропела, ехидно улыбнувшись, Стейси. – Не стану вам мешать, поговорим позже. До свидания!

– Стейси! – окликнул Эдгар, но она даже не обернулась.

Пусть сам объясняет этой любознательной девице, зачем нужно высаживать луковицы тюльпанов осенью и почему они расцветают ранней весной. В конце концов, Эдгар сам предложил разводить эти цветы в память о Генри, так любившем все прекрасное – и красоту во всем ее разнообразии, и веселый смех, и любовь…

Любопытно, что подумал бы обо всем происходящем в этом доме Генри? Он всегда вспоминался Стейси наивным юношей, едва ли не боготворящим своего кузена. Теперь, спустя столько лет, этот мальчик, недолго бывший ее мужем, вызывал у нее лишь теплые сентиментальные воспоминания и почти материнские чувства: ведь Стейси повзрослела. Она даже не представляла Генри взрослым мужчиной, быть может потому, что для нее в мире существовал лишь один настоящий мужчина – Эдгар. И сейчас она точно не знала, любит Эдгара или ненавидит, он доставлял ей слишком много душевной боли.

– Привет, мамуля! Слышала новость?

– Какую еще новость? – с опаской спросила Стейси.

Неужели Эдгар успел-таки сказать Джесс, что подыскивает покупателя своей доли гостиницы? – забеспокоилась она. Ведь это моя привилегия! Не много ли Эдгар на себя берет?

– Новость потрясающая: Кэтрин беременна и они скоро поженятся! Ее старики в шоке, все вышло так неожиданно! Мамаша Кэтрин имеет устарелые взгляды на брак: она считает, что нужно сначала пожениться, а потом обзаводиться детьми. Но в наше время многие пары, имеющие детей, даже не помышляют о свадьбе. Лично я думаю, что…

– Джесс, – помертвевшим голосом перебила дочь Стейси, – ты уверена?

– Абсолютно! Вчера вечером мне звонил Деймон, он не в восторге от затеи Кэтрин. Она хочет, чтобы свадебный обряд был совершен по всем правилам – с пажами, с подружками невесты и с уймой гостей в шатре на лужайке. Так что готовься, мамуля! Деймон сказал, что Кэтрин уже уговорила Эдгара и он согласился. Мама, ты меня слышишь? Почему молчишь? Ты согласна устроить свадебный банкет?

– Я слушаю, – севшим голосом прохрипела оцепеневшая Стейси.

Эдгар женится и скоро станет отцом… Эдгар… Эдгар!

Она никогда не испытывала такой пронзительной боли. Даже роды не шли с ней ни в какое сравнение. Стейси усмехнулась, вспомнив, как вцепилась в руку стоявшего рядом Эдгара, когда Джесс появлялась на свет. Та боль знаменовала рождение и сменилась радостью, а сейчас Стейси чувствовала другую боль – смерти и утраты. Эдгар уходил от нее навсегда…

– Джесс, мне нужно идти, – прошептала она и повесила трубку.

– Миссис Стаффорд! – окликнула ее горничная, когда Стейси шла по коридору к черному ходу.

Стейси остановилась, не понимая, почему у нее спрашивают о каких-то полотенцах именно сейчас, и молча вышла в сад. За ним начинался лес, в котором они с Джесс раньше любили гулять, собирали хворост и устраивали костер, а перед Рождеством срезали еловые ветки. Иногда с ними гулял и Эдгар. Он брал Джесс за руку и убегал вперед, шутил и играл с девочкой, смешил до колик. Наблюдая за ними в такие минуты, Стейси чувствовала себя лишней, одинокой и брошенной. Вот и теперь ей стало тоскливо и грустно, оттого что ее оставил Эдгар.

Он скоро станет отцом ребенка Кэтрин, а она, Стейси, останется совсем одна…

Боль пронзила сердце Стейси и обожгла ее, словно молния. Она споткнулась о торчащий из земли корень и упала на тропинку. Из глаз ее ручьем полились горячие соленые слезы, но не от физической боли в подвернутой ноге, а от обиды. Стейси вытерла щеки тыльной стороной ладони и поднесла руку к глазам: как ни странно, на ней не было крови. А ей казалось, что именно кровь, а не вода должна сочиться из нее, поскольку она поражена в самое сердце.

– Стейси! Что с тобой? – услышала она голос Эдгара и замерла от неожиданности, не веря, что он разыскивает ее.

Зачем она ему теперь, когда у него молодая невеста? В последнее время они избегали друг друга, Эдгар, насколько было известно Стейси, руководил ремонтными работами в своем новом доме.

– Стейси? – раздраженно повторил он, заметив ее.

Она торопливо встала, но пошатнулась от боли в лодыжке и чуть вновь не упала.

– Что случилось? – спросил Эдгар, приблизившись.

– Я подвернула ногу, – буркнула Стейси, не поднимая головы.

– Обопрись на меня! – Он помог ей сделать несколько шагов и спросил: – Ты, наверное, знаешь, что Кэтрин ждет ребенка?

– Да, мне сказала Джесс. – Стейси усмехнулась и глубоко вздохнула, намереваясь поздравить счастливого жениха и будущего отца, но слова застряли в пересохшем горле.

– Она и мне звонила, уже поговорив с тобой, – сказал Эдгар. – Ей показалось, что ты отреагировала на эту новость как-то странно… Я узнал от горничной, что ты пошла в сад, и решил выяснить, в чем дело: ведь ты всегда уединялась здесь, когда тебе хотелось побыть одной.

– Неправда! Мы гуляли здесь все вместе: ты, я и Джесс! – живо возразила Стейси.

– Но все же ты чаще приходила в это укромное местечко одна. Например, в годовщину смерти Генри. Я видел тебя здесь спустя год после его гибели…

– Верно…

Тогда Стейси пришла сюда, чтобы просить у покойного мужа прощения за то, что влюбилась в его двоюродного брата.

– Джесс сказала, ты хочешь, чтобы свадьбу сыграли в нашем отеле. Это верно?

Эдгар помрачнел.

– Этого хочет Кэтрин.

– А все, чего захочется Кэтрин, непременно сбывается, не так ли? – с обидой в голосе спросила Стейси, хотя и хотела задать этот вопрос легко и непринужденно.

– Послушай, Стейси, – Эдгар вздохнул, – я тебе искренне сочувствую. Но разве я тебя не предупреждал?

– О чем же? И когда? Уж не тогда ли, когда мы вместе были в постели и ты предавался со мной похоти?! – гневно воскликнула Стейси. – Ты… – Она вовремя прикусила язык и, шмыгнув носом, уже спокойнее продолжила: – Извини, мне следовало бы тебя поздравить со скорым новосельем: ведь рабочие, кажется, вот-вот закончат ремонт. Недаром ты там днюешь и ночуешь, приглядывая за ними! Конечно, я понимаю, почему ты хочешь продать отель: при нынешних обстоятельствах Кэтрин вряд ли захочет им управлять. Я знаю это по своему опыту, мне тоже было трудно совмещать работу с воспитанием ребенка. Но у меня не было выхода, приходилось крутиться…

– У Кэтрин тоже все не так уж безоблачно, – резко возразил Эдгар. – Ее беременность стала для всех сюрпризом.

– Да, но ты, похоже, не слишком удивлен, – мягко заметила Стейси, стараясь быть вежливой.

– Ты права, – не стал спорить Эдгар. – При сложившихся обстоятельствах этого нельзя было избежать. Но мне искренне жаль, что тебе пришлось… Поверь, Стейси, я не хотел причинить тебе боль, и если я могу тебе как-то…

– На твоем месте я бы в первую очередь задумалась, не забеременела ли Стейси, а уж потом – не обиделась ли…

Она тотчас пожалела о сказанном, потому что заметила в расширившихся глазах Эдгара неподдельный испуг. Несомненно, ему даже не приходило в голову, что последствием их интимной близости могла стать беременность. Возможно, Эдгар понадеялся, что его партнерша приняла меры предосторожности, однако Стейси этого не сделала ни в первый, ни во второй раз – слишком стремительно развивались события.

– Ты подозреваешь, что забеременела? – хрипло спросил Эдгар.

– Нет, но все же…

– Стейси!

Забывшись, Эдгар встряхнул ее за плечи, Стейси пошатнулась, вздрогнув от боли в ноге, и он испуганно обнял ее. При иных обстоятельствах Стейси, возможно, даже улыбнулась бы, но теперь ей хотелось плакать.

Что за насмешка судьбы?! Эдгару впору разволноваться и проникнуться искренним сочувствием к ней, Стейси, однако он обеспокоен состоянием Кэтрин! Он думал только о ней, о себе и об их будущем ребенке и волновался из-за того, что их счастье может омрачить нежелательная беременность случайной любовницы…

– Я не знаю, – глухо призналась Стейси. – Прошло еще мало времени, но… Вообще-то в моем возрасте забеременеть нелегко, поэтому я надеюсь, что все обойдется…

– А что ты будешь делать, если все же…

Стейси потупилась: почему он не спросил, что мы оба станем делать? Впрочем, что еще от него ожидать? Я ведь знала, что он любит не меня, а Кэтрин!

Она небрежно отмахнулась.

– Поживем – увидим, всему свое время. Пожалуй, я пойду в отель, меня там, наверное, разыскивают. Не сердись на Джесс, пожалуйста, и на меня тоже. Я постараюсь впредь не доставлять тебе хлопот. Полагаю, что Кэтрин и ее матери захочется поговорить со мной относительно свадебного банкета. Ты будешь присутствовать при нашей беседе или…

– Пока не знаю, – раздраженно сказал Эдгар. – Послушай, все это мне неприятно, поверь!

– А мне, думаешь, приятно?! – взорвалась Стейси и, решительно высвободившись из его рук, попыталась самостоятельно сделать несколько шагов. Острая боль в ноге остановила ее.

– Не дергайся! Стой спокойно, – наставительно произнес Эдгар. – Или ты хочешь, чтобы нога распухла? Обопрись на меня!

Возражать было бессмысленно. Без посторонней помощи она бы не добралась до дому: на ногу уже было больно наступить.

До отеля Стейси добиралась не менее четверти часа, но в нескольких шагах от порога Эдгар неожиданно свернул к своей машине.

– В чем дело? Куда ты меня тащишь? – забеспокоилась Стейси.

– В больницу, – холодно сообщил Эдгар. – Тебе нужен врач.

Спорить Стейси не стала, к тому же боль в ноге усиливалась. Она позволила усадить себя в машину. Взглянув на ее бледное лицо, Эдгар озабоченно спросил:

– Ты не потеряешь сознание?

– Нет, не волнуйся, – стиснув зубы, процедила Стейси.

– Молодец! Потерпи еще чуть-чуть!

Он тронул автомобиль с места, и спустя десять минут Стейси увидела здание медицинского центра. Эдгар велел ей подождать в салоне, а сам побежал за санитарами.

13

– Мне придется лежать целую неделю? Это исключено! – заявила Стейси врачу, осмотревшему ее ногу и наложившему фиксирующую повязку на растянутую связку. – Мне нужно управлять отелем!

– Сожалею, миссис Стаффорд, но вашей ноге требуется покой, – настаивал на своем эскулап.

– Не беспокойтесь, сэр, я прослежу, чтобы ваши рекомендации были соблюдены, – вмешался в разговор Эдгар. – Стейси, пока повязку не снимут, поживешь у меня!

– Разве ты не слышал, что я сказала?! – раздраженно воскликнула Стейси. – Я обязана управлять отелем.

– Но это можно делать и не вставая с кресла, – возразил Эдгар. – Однако отдыхать придется больше, чем это тебе удается обычно. И не спорь со мной!

– Не я пригласила в отель две команды экспертов! Они не дают мне покою ни днем, ни ночью!

– Давай прекратим споры! Останешься у меня, пока не перестанет болеть нога, и точка! А если я узнаю, что ты своевольничаешь, тогда…

– Что же будет, любопытно?

– А то, что не выйдешь из спальни вообще, – тихо ответил Эдгар. – И я буду с тобой все двадцать четыре часа в сутки.

Стейси закрыла глаза, представив, как это будет. Боль в ноге сразу же стихла, уступив место желанию. Она даже не стала спрашивать, что Эдгар скажет Кэтрин и что та может вообразить, увидев ненавистную соперницу в своем будущем семейном гнездышке.

Впрочем, тотчас же подумала Стейси, Кэтрин вряд ли станет волноваться: Эдгар сумеет отвлечь ее ночью ласками и нежными словами. Она почувствовала, как зашевелилась в сердце ревность, и до боли закусила губу. Из уст ее невольно вырвался сдавленный стон, и Эдгар встревожился.

– Тебе хуже?

Стейси покачала головой и неохотно позволила проводить себя до автомобиля.

– Заскочим на минутку в отель по пути, заберешь самые необходимые личные вещи, – сказал Эдгар, выезжая с парковочной площадки на шоссе.

– Но как же я буду управлять гостиницей из твоего дома? Мне нужно быть на месте! – попыталась возразить Стейси, все еще надеясь, что он передумает. – А вдруг что-то случится?

– Неужели? – Эдгар хитро улыбнулся. – Странно от тебя это слышать! А ведь еще недавно ты собиралась уволиться.

– Это совсем другое дело! – хмуро буркнула Стейси. – Пока я еще управляю гостиницей, на мне лежит вся ответственность за то, что там происходит.

– Любопытно… Кстати, ты разговаривала с Рэнднаффом?

– В последнее время – нет. Он, кажется, улетел на Мальту.

– Я знаю. Кэтрин тоже улетела туда.

Кэтрин улетела с Кристофером? Впрочем, что в этом особенного? Она давно у него работает… Странно лишь, что Эдгар так спокойно к этому относится, хотя почему-то впадает в неистовство, когда разговор заходит о ее, Стейси, отношениях с Рэнднаффом.

– Секретарша Кристофера сказала мне, что он должен скоро сюда вернуться, – сообщила она Эдгару.

– Да, это так, – холодно отозвался он, не сводя глаз с шоссе. – Подождешь в машине, пока я сбегаю за твоими вещами. Зачем лишний раз беспокоить больную ногу?

– Я не инвалид, Эдгар! – запротестовала Стейси. – И уж как-нибудь сама разберусь со своими вещами.

К ее удивлению, он не стал спорить, но все же помог ей дойти до фойе гостиницы. Прихрамывая на поврежденную ногу, Стейси подумала, что, останься она здесь, вряд ли бы что-нибудь изменилось. Обслуга справилась бы и без нее, так что скорее всего она редко выходила бы из своей комнаты.

– Не провожай меня, – сказала она Эдгару, и было в ее тоне что-то такое, что заставило его послушаться.

Поднявшись к себе, Стейси допрыгала на одной ноге до платяного шкафа, извлекла из него то, что ей было нужно, и сложила в сумку. У Эдгара она намеревалась остаться лишь на одну ночь, а завтра утром вернуться в свой кабинет и сесть за письменный стол. В том, что ей удастся убедить в необходимости такого поступка Эдгара, Стейси не сомневалась. Вернувшись в фойе, она застала его за разговором с Сибил Дойл, своей помощницей и секретаршей. Эта добрая заботливая женщина прекрасно справлялась со своими обязанностями и пользовалась уважением персонала и гостей «Стаффорд-хаус».

– Эдгар рассказал мне, что вы подвернули ногу, – соболезнующим тоном сказала Сибил, когда Стейси приблизилась к ней. – Как это не вовремя! Ведь нам предстоят хлопоты со свадебным банкетом!

Значит, Эдгар уже сообщил Сибил и о свадьбе… Что ж, ничего удивительного: как и любому влюбленному мужчине, ему, наверное, не терпелось услышать хвалебные отзывы о своей избраннице. Подавив приступ ревности, Стейси сказала секретарше:

– Не беспокойтесь, дорогая, утром я буду на рабочем месте.

– Но только в том случае, если будешь себя хорошо чувствовать, – уточнил Эдгар не терпящим возражений тоном и, подхватив спортивную сумку Стейси, слегка поморщился от тяжести и спросил: – Что ты туда положила?

– Бухгалтерские книги, – поспешно объяснила Стейси, – вечером я намерена поработать немного… Постой, Эдгар! Оставь, мне необходимо взять их с собой!

Не слушая ее воплей, Эдгар принялся выкладывать гроссбухи из сумки на журнальный столик, приговаривая:

– Врач велел тебе отдыхать, не забывай об этом!

– Он подразумевал покой для моей ноги, а не для мозгов! – парировала Стейси. – Не ты ли ввел у нас систему строжайшей отчетности, Эдгар? Вряд ли твои аудиторы придут в восторг, если я не представлю им вовремя месячный отчет.

– Я сам с ними разберусь, – пробурчал Эдгар, нахмурившись.

Сибил, слышавшая их перепалку, прыснула.

– Вы ругаетесь, как старые супруги!

Эта шутливая реплика поразила Стейси в самое сердце, она побледнела и замолчала, недоумевая, как деликатная Сибил могла позволить себе столь двусмысленное замечание в преддверии свадьбы Эдгара и Кэтрин: что подумают люди, случайно слышавшие их разговор?

– Супруги, обвенчанные дьяволом, – шепнул Эдгар на ухо Стейси и, подхватив одной рукой сумку, а другой обняв Стейси за талию, направился к выходу.

В машине всю дорогу оба молчали. Стейси искоса взглянула пару раз на его замкнутое лицо, гадая, думает ли Эдгар о Кэтрин и сожалеет ли, что не она сейчас сидит рядом.

Эдгар ввел Стейси в холл и попросил подождать, пока он отнесет ее сумку наверх.

– Я вполне способна одолеть два лестничных пролета, – сухо сказала Стейси, оглядываясь по сторонам.

После ремонта дом преобразился. Мягкие светлые краски, выбранные Эдгаром для стен и потолка, делали холл очень уютным, как, впрочем, и кремовые занавески на окнах, и оригинальные напольные светильники. Дверь гостиной была распахнута, и Стейси увидела в проем, что комната обставлена и отделана с большим вкусом: старинная и современная мебель из дуба прекрасно гармонировала с обоями и шторами неброского цвета топленого молока.

Стейси легко могла представить Эдгара, живущего в сельском доме, но Кэтрин никак не вписывалась в этот интерьер. Ей пришлись бы по вкусу хрустальные люстры, шелковая обивка мебели, изящные фарфоровые статуэтки – короче, все роскошное, яркое и броское.

В этом доме легко было представить играющих детей, здесь с удовольствием собирались бы дружеские компании, но не для того чтобы чинно усесться за большой обеденный стол, а скорее непринужденно поболтать у камина за чашечкой кофе с бисквитами…

Все минувшие годы Стейси пыталась заполнить щемящую пустоту в сердце ежедневными хлопотами по дому, заботами о подрастающей дочери, теша себя иллюзией семьи, где роль главы отводилась Эдгару. Но ему не суждено стать ее супругом! Стейси встряхнула головой, отгоняя грустные мысли, и шагнула к лестнице, остановив бросившегося к ней Эдгара взмахом ладони.

– Не нужно, я сама!

Он лишь тяжело вздохнул. Стейси подумала, что отныне ей придется привыкать все делать самой, обходиться без Джесс, выпорхнувшей из родного гнезда, и без Эдгара, мыслями о котором она привыкла утешаться в трудную минуту.

– Будешь пока жить вот в этой комнате, – услышала она за своей спиной его голос, поднявшись на второй этаж и пройдя по коридору.

Эдгар обогнал ее и, толкнув дверь спальни, прижался спиной к косяку и пропустил Стейси вперед. Она усмехнулась, подумав: мы оба стараемся не касаться друг друга, разумеется, по разным причинам. Я – потому что боюсь выдать свои чувства к нему, он – желая подчеркнуть то обстоятельство, что хранит верность другой, а для меня больше нет места в его жизни и здесь я лишь гостья.

Стейси вошла в комнату, огляделась и замерла.

– Но ведь это же твоя спальня! – взвизгнула она.

Даже если бы она не видела плана дома, неприметные детали безошибочно подсказали бы ей, что в этом помещении обитает сам хозяин. На комоде лежали щетки с серебряными ручками, принадлежавшие еще его деду, на огромной кровати валялся халат, там и сям были разбросаны другие предметы гардероба Эдгара.

– Я не буду здесь спать! – решительно заявила Стейси.

– Не волнуйся, я не собираюсь спать вместе с тобой. Дело только в том, что остальные помещения пока не готовы для гостей: там еще воняет краской и не застелены коврами полы.

Стейси смутилась.

– Но где же в таком случае будешь спать ты?

– Внизу, в гостиной на диване. Он вполне удобный, как-нибудь притулюсь.

– Эдгар, ведь в тебе больше шести футов росту, а я – совсем крохотная, на голову ниже тебя. Так что на диванчике мне будет вполне удобно. И вообще, зачем нужно было меня сюда тащить? Могла бы остаться в отеле! К чему все эти пустые хлопоты? Как я могу лишить тебя твоей собственной постели?

Эдгар прищурился.

– Прикажешь понимать твои слова как приглашение разделить с тобой ложе?

Лицо Стейси покрылось красными пятнами, она спрятала глаза и хрипло произнесла:

– Короче говоря, я здесь не останусь.

– У тебя нет выбора. – Эдгар помрачнел. – Машину ты с больной ногой водить не можешь, а я тебя обратно не повезу.

– Нет, я не могу отобрать у тебя кровать! – стояла она на своем.

Стейси жутко было даже представить, что она ляжет в кровать, которую Эдгар будет скоро делить с Кэтрин, а уже через несколько месяцев к ним присоединится их малыш. Это было слишком больно, особенно теперь, когда она еще не свыклась с утратой Эдгара.

– Ты напрасно теряешь время на споры, Стейси, – обронил он и, взглянув на часы, сухо добавил: – Пожалуй, спущусь-ка я в кухню и приготовлю что-нибудь поесть. Но если, вернувшись, я увижу, что ты еще не разделась и не легла в постель…

– И что же тогда ты сделаешь? – Стейси устало вздохнула.

– Сам тебя раздену и силой уложу спать, – вкрадчиво объяснил Эдгар и лукаво ухмыльнулся, заметив, как вздрогнула Стейси. – Полагаю, это побудит тебя к решительным действиям. Однако все это довольно-таки странно. В прошлый раз, когда я тебя раздевал, ты вовсе не возражала. Напротив, даже…

– Замолчи! Довольно! – Стейси закрыла уши ладонями и отвернулась, густо покраснев.

Как это ему удается вводить меня в краску? И как он смеет говорить мне такое сейчас, находясь в своей будущей супружеской спальне? Меньше всего я ожидала, что он когда-нибудь вспомнит о том эпизоде! Как ему не стыдно даже упоминать о своем предательстве по отношению к Кэтрин! Мог бы, по крайней мере, придержать язык! Будь я на его месте…

Однако я вообще не позволила бы себе интимной близости с нелюбимым человеком!

– В твоем распоряжении четверть часа! – предупредил Эдгар и вышел.

Стейси быстренько приняла душ, надела ночную сорочку и нырнула под одеяло. Спустя минуту в комнату с подносом в руках вошел Эдгар.

– Ужин! – объявил он, ставя поднос на кровать рядом с Стейси.

У нее потекли слюнки при виде яичницы-болтуньи и копченой лососины, ее любимой легкой закуски к бокалу шампанского, который она себе позволяла раз в году, в рождественское утро, когда Джесс разглядывала свои подарки, извлекаемые Эдгаром из праздничных упаковок.

– Спасибо, – дрогнувшим голосом поблагодарила Стейси, гадая, приготовлены ее любимые блюда случайно, лишь потому, что в холодильнике не оказалось других продуктов, или же Эдгар решил ее побаловать. Спросить его об этом прямо она не решилась.

– Не забудь принять лекарство, – напомнил он, направляясь к двери.

Значит, он оставляет меня одну! Аппетит у Стейси сразу же пропал, хотя все выглядело очень вкусно и источало умопомрачительные ароматы. Что ж, подумала она, значит, сейчас мне просто не хочется есть. И даже лучше, что Эдгар ушел, в противном случае я могла бы поперхнуться едой, выслушивая его откровения об отношениях с Кэтрин и планы на счастливое будущее с ней.

В горле у Стейси запершило от слез, а сердце сжалось от боли. Она шмыгнула носом и запретила себе плакать. С несчастным видом Стейси проглотила две таблетки и запила их водой, принесенной в бокале Эдгаром. Вскоре ее сморил сон.

Спустя полчаса в комнату неслышно вошел Эдгар. Стейси крепко спала, прикрыв ладонью глаза от света. Поднос с нетронутой едой стоял на полу. Эдгар нахмурился: он приготовил эти блюда специально для Стейси, помня, что они ей нравятся. Очевидно, услышанная новость очень огорчила ее, решил он. Однако совесть Эдгара была чиста, он предупредил Стейси о повадках Рэнднаффа. Да и Кэтрин не скрывала своих намерений, а теперь, забеременев, она, естественно, будет думать о будущем своего ребенка.

– У меня родится мальчик! – сообщила ему с торжествующим видом Кэтрин.

Эдгар искренне желал, чтобы она оказалась права, однако сомневался, что при таком малом сроке можно определить, какого пола будет младенец.

Он поднял с пола поднос и на цыпочках вышел в коридор, бесшумно затворив за собой дверь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю