355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Харрисон Филлипс » Нацистские пожиратели кишок (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Нацистские пожиратели кишок (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 мая 2022, 21:03

Текст книги "Нацистские пожиратели кишок (ЛП)"


Автор книги: Харрисон Филлипс


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

Тринадцать  

Арне прибыл в лагерь меньше недели назад. Он был расквартирован во Франции, но когда англичане начали отступать, весь его батальон был отправлен в лагерь. Еще до того как он приехал, ему сказали, что у них достаточно припасов и что он никогда не будет голодать. Это было сказано так, что прозвучало подозрительно, хотя, как бы он ни настаивал на ответе, никто не сказал ему, что они имели в виду.

В первый же день его прибытия другой солдат сказал ему, что они едят человеческое мясо. Он, конечно, не верил в это до тех пор, пока не сел за свой первый обед в столовой и не получил тарелку с нарезанными человеческими ягодицами и гарниром из вареной картошки.

А теперь эта столовая была объята пламенем. Больше никаких разрезанных ягодиц.

Никаких жареных бицепсов.

Но Арне уже бежал к горящему зданию. Его тащил за собой один из солдат. Ему доложили, что фюрер находится внутри. Они должны спасти его любой ценой.

Приблизившись к зданию, Арне увидел, что, хотя столовая и кухня яростно горели, задняя часть здания была еще относительно нетронута пламенем.

– Пошли, – сказал солдат, показывая дорогу. – Скорее! Сюда!

Он толкнул дверь в дальнем углу здания.

Арне последовал за ним.

Они оказались в коридоре. Едкий туман дыма заполнил проход и плясал толстыми черными струями на потолке.

Арне чувствовал, как жар проникает сквозь стены. Он прикрыл рот тыльной стороной ладони в тщетной попытке помешать дыму проникнуть в легкие.

– Сюда, – сказал солдат, пригибаясь и подталкивая Арне вперед.

Им сказали, что фюреру предоставили кабинет Шульца. Насколько Арне было известно, ни он, ни солдат, с которым он был, никогда не бывали в кабинете Шульца. Арне пробыл там всего неделю, но казалось маловероятным, что другой парень был там раньше; из того, что Арне понял, любой, кого вызывали в офис Шульца, был в серьезной беде, и уже, скорее всего, не вернется оттуда.

Но им сказали, что кабинет Шульца находится в конце следующего коридора, налево.

Солдат толкнул дверь, ведущую в следующий коридор, и замер.

Арне последовал за ним.

– Господи Иисусе, – громко пробормотал он.

– Что, черт возьми, здесь произошло? – спросил другой солдат.

Арне решил, что это риторический вопрос.

Перед ними, все еще отчетливо видимые сквозь густой дым, лежали на полу пять или шесть мертвых тел. Стены были забрызганы кровью. Трупы, казалось, были разорваны на части; у некоторых отсутствовали руки, у некоторых – ноги. По крайней мере одному из них оторвало голову (она лежала на полу у ног Арне, тупо уставившись на залитую кровью стену).

Арне медленно и испуганно двинулся по коридору вслед за другим солдатом. Стена в нескольких метрах справа от Арне была пробита, как будто по ней ударили чем-то тяжелым. Столовая находилась по другую сторону этой стены. Через это отверстие в коридор валил дым, а огонь продолжал бушевать.

– Что это за чертовщина? – пробормотал солдат.

Арне не нашел, что ответить. У него были только свои вопросы – кто убил этих людей? Как он так жестоко уничтожил их тела? И почему? Конечно, тот, кто это сделал, должен был быть тем же самым человеком, который устроил пожар.

Фюрер! Они должны были убедиться, что с ним все в порядке.

Они двинулись дальше, осторожно переступая через расчлененные трупы. При ближайшем рассмотрении одно из тел оказалось выпотрошенным; его внутренности змеились из дыры в туловище, свернувшись в гротескную кучу на спине совершенно другого трупа.

Дверь в кабинет Шульца была приоткрыта. Быстро и синхронно Арне и второй солдат толкнули дверь и вошли в комнату.

Для того зрелища, которое увидел перед собой Арне, у него не было слов.

– ТВОЮ МАТЬ! – Завопил солдат.

Гитлер склонился над столом, уткнувшись лицом в его поверхность. Брюки были спущены до лодыжек. Позади него стояло существо, не похожее ни на что из того, что Арне когда-либо видел раньше.

Голем.

Существо втиснулось внутрь фюрера и теперь было занято тем, что трахало его. Был ли у этого существа пенис – или это был скорее придаток, сделанный из его податливой, похожей на глину плоти – никто не мог толком сказать. Но это существо проникало в задний проход Гитлера и, казалось, получало огромное удовольствие от того, что насиловало его.

Гитлер кряхтел и стонал, постоянно хлопая Голема по бедрам.

Из его рта стекала слюна, падая на деревянную поверхность стола. Арне мог поклясться, что видел слезы в налитых кровью глазах фюрера.

Солдат поднял винтовку и выстрелил. Пуля попала в Голема, но не произвела никакого эффекта. Для Голема это был не более чем комариный укус, возможно, даже меньше. Арне последовал его примеру. Он прицелился и выстрелил. Его пуля пробила шею существа, но, как и выстрел другого солдата, не произвела никакого эффекта. Монстр просто проигнорировал их и продолжил трахать фюрера.

– Пожалуйста, – сказал Гитлер, его голос был приглушен каплями слюны. – Убей меня.

Нет. Арне не мог этого сделать. Он не мог убить их прославленного лидера.

Что скажут люди, если узнают? Они не поймут, что, убив его, он избавил его от страданий. Ради бога, его изнасиловал голем! Это было убийство из милосердия! Нет.

Они запомнят только, что он убил великого Адольфа Гитлера.

– Пожалуйста! УБЕЙ МЕНЯ!

Голем продолжал трахать Гитлера. По внутренней стороне ног фюрера стекали кровавые дорожки.

Арне ничего не мог поделать, кроме как смотреть. Он хотел бежать, но тело не позволяло. Странное зрелище, представшее перед ним, казалось, притягивало его внимание, как мотылька притягивает пламя.

Существо выгнуло спину, задрало голову к потолку и заревело.

Гитлер закричал.

Внезапно изо рта Гитлера начала сочиться коричневая субстанция, увлекая за собой кровь и куски плоти.

На Арне обрушилось внезапное осознание – Голем достиг кульминации. Он наполнил фюрера таким количеством своего грязного эякулята, что липкая коричневая субстанция пробивалась наружу из его тела, а вместе с ней поднимались и его кишки.

Гитлер начал давиться собственными внутренностями, и кровь и грязь растеклись по столу. Грязь начала вытекать из его ноздрей и сочиться из глазных яблок, как мутные коричневые слезы. Почти сразу же эти глазные яблоки поддались, вырвавшись из глазниц, так как скопление грязи позади них стало слишком большим.

Гитлер был мертв, его обмякшее тело распростерлось на столе в луже крови, кишок и глины.

Другой солдат снова поднял винтовку и выстрелил.

И снова пуля не подействовала.

Арне выстрелил еще раз. Как и прежде, ничего.

Голем вышел из Гитлера. Между его ног, сочась кровью, висело то, что можно было описать только как огромный пенис; он был, должно быть, два фута длиной и толщиной с ветку дерева. Но потом он исчез. Глина тела зверя, казалось, поглотила пенис, вплавив его обратно в тело и не оставив никаких следов.

Голем направился к Арне и его товарищу.

– Вот дерьмо! – Закричал солдат, поднимая винтовку и снова стреляя. – О черт, о черт, О ЧЕРТ!

В панике, с сердцем, застрявшим в горле, Арне поднял оружие и выстрелил снова и снова.

В груди Голема открылись дыры, когда пули пробили ее насквозь. Но затем, так же быстро, как и появились, эти отверстия исчезли, пули впитались и щели закрылись.

Теперь существо нависло над ними. Оно протянуло руку и схватило винтовку солдата за ствол. Солдат сделал последний выстрел, и пуля пробила руку Голема. И снова это не возымело никакого эффекта; Голем, казалось, даже не почувствовал этого. Вместо этого он вырвал оружие из рук мужчины и отбросил его в сторону. Затем он обхватил руками его голову и поднял с земли.

Арне не мог больше терпеть. Он бросил винтовку (теперь он понял, что она бесполезна), повернулся и выбежал из кабинета Шульца.

Другой солдат позади него кричал в агонии. И вместе с этими криками он слышал звук рвущейся плоти и хруст костей.

Коридор стал черным, наполненный дымом. Огонь начал прогрызать стены. Языки пламени лизали потолок.

Он толкнул дверь в конце коридора и оказался в следующем коридоре.

Арне закричал, столкнувшись лицом к лицу с еще двумя солдатами.

– О Боже! – Воскликнул он, когда его наполненные дымом легкие с трудом поспевали за ним. – Мы должны выбраться отсюда!

– Что все это значит? – спросил один из солдат. – Где фюрер?

Арне перевел дух. У него не было ответа. Что он мог им сказать? Он просто покачал головой.

И тут дверь позади него распахнулась, расколовшись надвое и ударившись о соседнюю стену. Появился Голем, заполнивший дверной проем.

Арне закричал и протиснулся между двумя солдатами.

Двое солдат подняли винтовки и выстрелили.

Голем быстро расправился с ними. Один взмах его руки снес головы обоих мужчин с плеч. Их обезглавленные трупы упали на пол.

Арне был почти в конце коридора, почти у двери, почти свободен. Но этому не суждено было случиться. Мягкие и податливые руки Голема могли протягиваться на большие расстояния; он мог протянуть руку с того места, где он стоял в дальнем конце коридора, и схватить Арне.

– Нет! – Простонал Арне, когда чудовище потащило его по коридору.

Стена слева от Арне – та, что отделяла коридор от столовой, – казалось, поддалась. Многочисленные панели упали на землю, обнажив бушующий за ними огонь.

Голем поднял Арне с пола. Он поднял его к себе лицом к лицу, положив свои огромные руки по обе стороны от его головы. А потом он начал их сжимать.

Арне чувствовал, как сжимается его череп. Он чувствовал, как кость сгибается под давлением. У него защипало в глазах. Он почувствовал вкус крови. Голова пульсировала, как будто он страдал от самой сильной мигрени.

И он чувствовал жар огня, который грозил поглотить его.

Раздался громкий треск. Треск дерева.

Звон разбитого стекла. Скрежет падающего железа. Все здание вокруг них начало рушиться.

Однако это не отвлекло Голема. Он продолжал сжимать руки, пока голова Арне полностью не поддалась, расколовшись посередине и смешав его мозг с черепом.

А потом крыша провалилась, и пылающие бревна погребли Голема под собой.

Четырнадцать  

Мэри смотрела, как рушится здание. Она могла только надеяться, что Гитлер все еще внутри. Если бы это было так, то сейчас он наверняка уже мертв.

Обрушение здания было благословением – нацистские солдаты, бежавшие в их направлении, внезапно отвлеклись. Многие из них повернулись и уже бежали в направлении пылающих обломков. Те, кто держал винтовки направленными на убегающих пленников, отвлеклись достаточно надолго, чтобы Густав и Мэри, которая боролась с жгучей болью в плече, всадили в них несколько пуль.

Некоторые солдаты смогли открыть ответный огонь. Несколько заключенных позади Мэри закричали, падая на землю, пули разрывали их тела. Раздался крик, который Мэри узнала; она оглянулась через плечо и увидела, как Мириам упала на колени, а из поясницы у нее потекла кровь.

– Мириам! – Закричала она, отбросив винтовку, и бросилась к тому месту, где Мириам лежала лицом вниз.

– Черт! – Пробормотал Густав, продолжая стрелять и убив еще двух гитлеровцев.

Мэри упала на колени и перевернула Мириам на спину. Мириам скривилась от боли. К счастью, она была еще жива. Ее дыхание было тяжелым и хриплым. Она закашлялась, выплюнув полный рот крови.

– О Боже, – сказала Мэри, и в ее голосе послышалось облегчение. – С тобой все будет в порядке!

– Правда? – спросила Мириам. – Я плохо себя чувствую.

Мэри улыбнулась.

– Это значит, что ты все еще жива!

– Жива... Пока жива.

– Да ладно тебе. Давай я тебе помогу.

  Мэри просунула руку – в ту, которая не была ранена, – под спину Мириам. Мириам вскрикнула, когда Мэри подняла ее на ноги. Затем, когда рука Мириам обвилась вокруг ее шеи, Мэри заковыляла к воротам, чтобы посмотреть, что у них там происходит и почему ворота еще не открыты.

Подойдя к воротам, она услышала позади себя голос:

– Я не могу сдерживать их в одиночку.

Это был Густав.

Двое пленников тянули цепь, соединявшую две половинки ворот. Мэри сразу же поняла, что им никак не удастся разорвать эту цепь; сталь каждого звена была толщиной не менее полудюйма. Но потом она кое о чем подумала – это было очевидно: им нужен ключ. Наверняка у одного из охранников есть ключ от ворот.

– Эй, – окликнула Мэри одного из заключенных. – Возьми ее, ладно?

– Конечно, – сказал заключенный, вставая, чтобы поддержать Мириам.

Освободившись от своей ноши, Мэри бросилась туда, где лежал труп единственного охранника. Она упала на колени и порылась в его карманах.

И действительно, там лежала связка ключей. Она вытащила их и осмотрела. На кольце висело около тридцати ключей. Ни один из них не был помечен. Но один из них должен был быть от главных ворот.

Мэри протолкалась сквозь толпу.

– Осторожно, – сказала она, подходя к воротам.

Там она взялась за висячий замок, который соединял два конца цепи вместе, и начала пробовать каждый ключ по очереди.

Позади нее снова раздались выстрелы. Она надеялась, что с Густавом все в порядке. Сейчас она ничем не могла ему помочь; ее задача была гораздо важнее.

Затем сзади в ночной темноте раздался хруст дерева и треск ломающейся стали. Неужели рухнуло еще одно здание?

Мэри оглянулась.

– О нет, – пробормотала она себе под нос. – Боже милостивый, нет.

Обломки столовой, все еще дико пылающие, как огромный костер, вздулись и исказились, как будто под ними что-то двигалось. Несколько заключенных обернулись, чтобы посмотреть. Даже нацисты встали как вкопанные.

Среди горящих обломков показался Голем, выбравшийся из пламени.

– О Боже! – Раздался голос за спиной Мэри.

Она обернулась.

Этот голос принадлежал Юзефу – неверующему. Что ж, теперь он определенно поверил Мэри.

На взгляд Мэри, существо, казалось, стало больше. С ее нынешнего расстояния она могла предположить, что Голем был теперь около девяти футов ростом. Однако он, казалось, не стал шире – он стал длиннее и тоньше, чем раньше, как будто его просто вытянули вверх.

Многие из нацистских солдат побежали к этому существу (некоторые вскочили и побежали в противоположном направлении). Они подняли оружие и начали стрелять. Пули пробивали Голема насквозь, либо вонзаясь в глину его тела, либо пробивая насквозь с другой стороны.

Ни одна из этих пуль не возымела никакого эффекта.

Голем направился к солдатам. Видя, что их пули бесполезны, многие нацисты попытались убежать. Для некоторых из них было уже слишком поздно. Мэри наблюдала, как Голем поднял с земли одного солдата и отшвырнул его в сторону, в горящие обломки столовой. Она наблюдала, как Голем поднял еще одного солдата и поднял его над головой, прежде чем легко разорвать его на части, разделив его тело надвое, прямо через талию, позволив его кишкам вылиться наружу.

Она наблюдала, как Голем залез в пасть другого нациста и начисто оторвал ему нижнюю челюсть.

Теперь пленники запаниковали. Вполне понятно. Многие из них начали перелезать через забор. Но Мэри знала, что это не лучший выход. Им нужен был ключ.

Она быстро продолжила пробовать каждый ключ. К счастью, висячий замок открылся шестым ключом. Повернув ключ, она почувствовала облегчение в сердце, и механизм внутри щелкнул, и замок открылся.

Заключенные толкнули, открывая ворота.

Словно стая диких собак, заключенные бросились бежать из лагеря в темноту польской сельской местности.

Мэри оглянулась, надеясь увидеть Густава, выходящего из лагеря вместе с остальными. Густав был мертв, он лежал лицом в грязи, его спина была забрызгана кровью.

Но у Мэри не было времени горевать: в лагерь возвращался еще один пленник.

Станислав.

Мэри бросилась к нему из последних сил на своих усталых ногах.

– Станислав! – Закричала она. – Что ты делаешь? Мы должны идти! Сейчас же!

– Нет, – сказал Станислав. – Я должен остаться.

– Что? Почему?

– Я создал этого зверя. Это монстр. Я должен остановить его.

– Ты не можешь остановить это.

Станислав кивнул.

– Могу. И я должен. Ему нельзя позволить покинуть этот лагерь. Если это произойдет, погибнет много невинных мужчин, женщин и детей.

Он был прав. Мэри даже не подумала об этом. Они не могли позволить ему сбежать. Недалеко от лагеря жили люди, менее чем в миле или около того. Если бы Голем нашел их и рядом не было бы никого, кто мог бы им помочь, они наверняка погибли бы.

– Тогда позволь мне помочь тебе, – сказала Мэри, уже решив, что теперь она с радостью отдаст свою жизнь, чтобы защитить остальных.

Голем все еще был занят тем, что разрывал на части тех нацистов, которые были достаточно храбры (или достаточно глупы, в зависимости от вашей точки зрения), чтобы попытаться бороться с ним. Мэри видела, как он вспорол живот человека, прежде чем вытащить позвоночник через гигантскую рану в животе.

– Ты ничего не можешь сделать, – сказал Станислав. – Я создал его; я должен уничтожить его. Проследи, чтобы все остальные выбрались отсюда в целости и сохранности.

Она кивнула.

Станислав продолжал идти к Голему. Он поднял руки и начал молиться на идише.

Это сразу же привлекло внимание Голема. Внезапно он проигнорировал людей, пытавшихся убить его, и направился к Станиславу.

Станислав встал неподвижно посреди двора. Он откинул голову назад, поднял руки и продолжал молиться.

Мэри подбежала к воротам и выпроводила последнего пленника. Даже несколько нацистов спасались бегством и не делали ничего, чтобы помешать пленным уйти. Мэри оглянулась.

Когда Голем приблизился к Станиславу, что-то в нем начало меняться. Его движения стали медленнее и тяжелее. Казалось, каждый его шаг занимал всего несколько секунд между шагами. Как будто на подошвах его ног был клей, удерживающий его на месте.

И тут Мэри поняла, что происходит: земля пытается вернуть Голема.

Станислав продолжал молиться. Когда Голем приблизился, блеск его грязной плоти, казалось, испарился. Тело монстра высыхало.

Но существо все еще приближалось. Будучи на расстоянии вытянутой руки, он схватил Станислава за шею и оторвал от земли. Но все же, хотя и задыхаясь, Станислав продолжал молиться. Пока Голем стоял неподвижно, грязь, окружавшая его ступни, начала ползти вверх по ногам, впитываясь в высохшее тело.

Держась за вытянутую руку Голема, Станислав пытался отдышаться. Но пока он молился, Голем продолжал сохнуть. Куски грязи и глины начали отслаиваться и осыпаться с его тела. Влажная коричневая плоть начала становиться серой, когда на поверхности образовались трещины.

Голем поднял свободную руку, его пальцы были вытянуты, готовые разорвать плоть отвратительного человека, которого он держал перед собой.

Но потом все замерло.

Эта рука – та, которой он намеревался напасть, оторвалась от плеча и упала на землю. Ударившись о землю, она разлетелась вдребезги, разбрызгивая по земле пыльные комья грязи.

Мэри смотрела, как тело Станислава обмякло. Он явно был мертв, она только надеялась, что он сделал все правильно.

Другая рука Голема отвалилась от его тела, позволив трупу Станислава упасть. И тут ноги Голема подкосились. Они оборвались у колена, остальная часть его тела рухнула назад и превратилась в пыль.

Те комки грязи, которые остались, казалось, были засосаны в грязь, мокрая грязь окутывала их, как будто она была живой. Даже то, что осталось от ног Голема, было поглощено землей. Вскоре от Голема не осталось и следа. Остался только труп Станислава.

Мэри больше ничего не могла сделать. Она оглянулась на лагерь. Теперь огонь перекинулся на все здания. Она могла только надеяться, что Гитлер находится где-то в этих обломках. Она надеялась, что сейчас он горит в аду.

Мэри перевела дыхание. Она повернулась спиной к тому, что так долго было ее тюрьмой, и последовала за толпой бегущих заключенных в темноту сельской местности.

Перевод: Грициан Андреев

Бесплатные переводы в нашей библиотеке:

BAR «EXTREME HORROR» 18+

https://vk.com/club149945915

или на сайте:

«Экстремальное Чтиво»

http://extremereading.ru


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю