Текст книги "Тайна раджи"
Автор книги: Хари Апте
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
РАЗДУМЬЯ ЧАНАКЬИ
Пока монах Васубхути говорил, в голове Чанакьи, мелькали разные мысли. Итак, мало того, что в царской семье обстоятельства сложились в пользу дела, ради которого он оставил свою обитель и явился в этот город. Теперь ему представился случай, который поможет разжечь огонь раздора в доме раджи. Что еще требовалось нашему брахману? Его проницательному уму не стоило труда связать рассказ монаха о сыне Мурадеви с историей Чандрагупты. Это совпадение наполнило его радостью. Однако он не спешил торжествовать победу. «Нет, – остановил себя брахман, – прежде нужно убедиться в правильности своих выводов, а тогда уж решать, что делать: радоваться или скорбеть. Преждевременная надежда часто бывает причиной жестоких разочарований».
И, подумав так про себя, Чанакья обратился к Васубхути:
– Досточтимый монах, я почти ничего не знаю об этом городе, ведь жил все время в своей обители на берегу Марудвати в Гималаях. Паталипутра – великий город, далеко идет слава о его правителе. Потому я и пришел сюда искать могучего покровителя и надежное пристанище. Мне горько слышать, что в царской семье нарушен мир. В доме, где начались раздоры, долго не задержится Лакшми[45]45
Лакшми — богиня счастья и богатства.
[Закрыть]. Конечно, все это меня не касается. Но расскажите мне, благостный Васубхути, кто такая Мурадеви? И кем и за что был убит ее сын? Простите мое любопытство, но раз уж я все это услышал, то, зная подробности, смогу, быть может, своими молитвами утишить пламя вражды и вернуть мир в царскую семью.
Монах с улыбкой ответил:
– Благородный брахман! Как поведать тебе всю истину? Слава Паталипутры не столь заслуженна, как это кажется вам, живущим вдалеке от нее. Раджа Дханананд переменчив нравом, вспыльчив и непоследователен, часто несправедлив и живет больше не своим, а чужим умом. При нем много министров и советчиков, но такова непостижимая воля провидения, что большинство из них – глупцы и корыстолюбцы. А их разумением вершатся все дела. Мурадеви была когда-то в большой милости у раджи. Тот и минуты не мог прожить без нее. Естественно, все другие жены раджи воспылали к ней ненавистью и всячески старались навредить ей. К тому времени, когда главный военачальник Бхагураян передал радже свою пленницу Мурадеви и тот, воспылав любовью к необыкновенной красавице, взял ее в супруги, ни у одной из жен Дханананда еще не было сына. В случае рождения мальчика Мурадеви первой подарила бы радже наследника. И этого не смогли пережить ее соперницы. На нее наговорили, что она распутница, дочь рабыни, принадлежавшей радже киратов, и что она скрыла свое низкое происхождение. Дханананд, долго не раздумывая, приказал бросить ее в темницу, а ребенка, когда он появится – сына ли, дочь ли, – предать смерти. Кто посмеет воспротивиться воле раджи? Все было сделано точно так, как он повелел. С тех пор прошло много лет. Несколько дней тому назад принц Сумалья, как старший из сыновей Дханананда, был торжественно наречен наследником престола. По случаю праздника Мурадеви была освобождена вместе с другими помилованными и по приказу раджи снова заняла свои покои, наравне с другими царскими женами. Но эта милость нисколько не обрадовала несчастную. Вот только что Вриндамала рассказала, что ненависть и месть жестоко терзают ее дух. Да просветит совершенный Будда ее разум! Если примет ее душа нектар божественного назидания, я освобожу ее от страстей и страданий этого мира и укажу путь к обретению нирваны. Тогда, быть может, она забудет о своих врагах и захочет принять обет отшельницы, отрекшись от мирских привязанностей и желаний.
Брахман слушал молча, ничем не выдавая собственных мыслей. Только когда монах заговорил об обете отшельничества, он едва заметно улыбнулся. Однако ограничился ничего не значащими словами:
– Всё во власти божьей. Чего он пожелает, то и свершится. А что можем мы противопоставить его воле?
С этими словами он поднялся, чтобы уйти на ночлег в храм Кайласанатха. То ли потому, что уже настала глубокая ночь, то ли оттого, что монах задумался о чем-то, но он не удерживал более Чанакью. Брахман ушел. В своем саду он бросился на постель из шкуры антилопы, но сон не приходил к нему. Мысли роились в его голове. Теперь для него первым делом было расположить к себе Вриндамалу, чтобы через нее встретиться с ее госпожой. Тогда-то он сумеет разжечь ее тщеславие и сделать орудием в своих руках. Ему казалось, что, связав историю Чандрагупты с судьбой ее сына, он без труда сможет убедить Мурадеви, что Чандрагупта и есть ее сын. «Если Чандрагупта действительно ее сын, тем лучше, – рассуждал брахман, – но, если даже и нет, все равно нужно внушить ей мысль, что она должна помочь возвести на престол этого юного кшатрия. Стоит ей поверить, что он ее сын, не понадобится особых стараний, чтобы исполнить мою клятву. Она отдаст все свои силы осуществлению этого замысла, и, кроме того, на нее можно будет наверняка положиться, не опасаясь, что по ее вине или оплошности интрига раскроется, – ведь этот заговор станет ее личным делом».
Да, видно, в счастливый час пришел он в Паталипутру. Ведь не прошло и суток – восьми страж, – как в его руках оказалось столько средств и возможностей действовать. Конечно, увидевшись с Мурадеви, он приложит все усилия, чтобы убедить ее, что ее сын жив. Но как устроить их встречу? Вриндамала – вот единственный путь. Однако не стоит говорить с ней при ее духовном наставнике. Надо постараться встретить ее в другом месте. Пожалуй, лучше, чтобы Васубхути вообще ни о чем не знал. Конечно, весьма полезно иметь помощником такого человека – Васубхути вхож во многие дома, у него есть тайные ученики среди знати. Но все же трудно рассчитывать на помощь монаха в таком деле. «Начну лучше с Вриндамалы, – решил Чанакья, – а уж если Васубхути сам обо всем узнает, откроюсь ему, насколько будет нужно, и попрошу помощи».
В таких раздумьях, не уснув ни на миг, провел брахман долгую ночь. Наконец наступил рассвет. Чанакья посмотрел на восточный край неба, кроваво-красный от света зари, и ему показалось, что это заря осуществления его гордых замыслов.
Великой торжественностью дышало начало дня, и брахман сказал сам себе:
«О глубокий, покойный сон! Сегодня ты отказался посетить меня, так не являйся ко мне и впредь, до того часа, пока я своей рукой не возведу Чандрагупту на престол Паталипутры!»
И он приступил к утреннему ритуалу. Он со всем старанием исполнял привычный обряд, но душа его не участвовала в святом таинстве. Все его мысли были устремлены к Вриндамале, Мурадеви и Чандрагупте. Уже заполдень, исполнив долг благочестия, он почувствовал голод. Как и накануне, Васубхути прислал ему от себя кое-что из съестного, и Чанакья уже не пренебрег этим подношением. Принимаясь готовить еду, он пожалел, что не взял с собой хотя бы одного ученика – тогда он избавил бы себя от подобных забот. Но потом подумал, что стоит только освоиться в городе и выказать намерение обучать, как от учеников не будет отбоя.
После трапезы брахман отправился в монастырь к Васубхути. Монах был занят какими-то письмами.
Чанакья молча сел неподалеку, ожидая, когда монах кончит писать. Васубхути покончил с письмом, позвал ученика, которого звали Сиддхартхак, и приказал ему тайно передать это письмо Вриндамале.
Тотчас у Чанакьи мелькнула мысль, что вот он, тот самый удобный момент, и, решив сразу же привести эту мысль в действие, он сказал Васубхути:
– Святейший монах, я совсем не видел Паталипутры. Если вы позволите, я пошел бы вместе с вашим учеником, чтобы посмотреть город.
Монах:
– Хорошо, ступайте. Только я посылаю его с тайным делом, так что…
– О нет, если мое присутствие может чему-нибудь помешать, я не настаиваю. Но прошу никогда – ни в настоящем, ни в будущем – не допускать и мысли, что я могу разгласить тайну или повредить делу того, кто с такой добротой и гостеприимством принял меня, едва я вошел в этот город. Единственное, что я могу сделать, так это заплатить долг, предложив свою помощь.
Чанакья говорил так искренне и взволнованно, что ни малейшая тень сомнения не закралась в душу Васубхути.
– Сиддхартхак, – сказал он ученику, – возьми с собой благородного брахмана. Только постарайся, главное, сделать так, чтобы никто не видел, когда ты будешь передавать письмо Вриндамале.
Итак, Чанакья, довольный, ушел вместе с учеником монаха. Сиддхартхак был еще совсем юноша, но пережить успел немало. Родился он в знатной семье и был приближенным раджи. Но потом невесть за что на него обрушился царский гнев, его лишили почестей и состояния. Один бог знает, что сталось бы с юношей, если бы его не заметил монах Васубхути и не взял под свое покровительство. Сиддхартхак сделался преданным учеником монаха. Чанакья, как только увидел Сиддхартхака, подумал, что этот юноша может очень пригодиться ему в его деле. Сейчас он шел за своим проводником и размышлял, как бы расположить юношу к себе и завязать с ним дружбу.
Сиддхартхак нес письмо Вриндамале. Чанакья легко угадывал его содержание, поскольку накануне присутствовал при разговоре служанки с наставником.
Пока они шли к своей цели, Сиддхартхак показывал Чанакье достопримечательности города, дворцы и храмы. Проходя кварталами богачей, называл имена самых знатных, самых богатых встречных. Обращал внимание спутника на прекрасные сады и парки, на живописные виды, открывавшиеся с того или иного холма. У Храма воды он остановился и, рассказывая его историю, упомянул имя раджи Дханананда. Лицо его тотчас омрачилось, и он не удержался, чтобы не осудить раджу.
– Нет другого такого глупца и самодура, как Дханананд, – сказал он с горечью. – Справедливость совершенно чужда его нраву. Вот и я пострадал от него безо всякой моей вины. Да в Паталипутре, пожалуй, ни один человек не скажет о нем доброго слова.
Услышав такое о радже, Чанакья немного опешил, но тут же сообразил, что ведь юноша потерпел от своего повелителя и в его гневе на раджу нет ничего неожиданного. Он уже приблизительно знал историю Сиддхартхака и теперь захотел выяснить подробности. Юноша охотно вернулся к истории своих злоключений, причиной которых был несправедливый гнев раджи. Он повторял, что за ним не было никакой вины, и не жалел слов, чтобы описать дурной нрав своего раджи.
– Ну, Сиддхартхак, видно, сильно ты гневаешься на раджу, – засмеялся Чанакья. – Мне кажется даже, что будь у тебя средство как-нибудь навредить ему, ты не раздумывал бы и мгновения.
– Разумеется! – горячо согласился тот. – И уж не промахнулся бы никогда! Вам трудно представить, какой ограниченный человек раджа, как он низок и жесток. Вриндамала рассказывала мне, что не найти другой такой добродетельной женщины, как Мурадеви. Но раджа поверил наветам ревнивых жен и отверг ее. И подумать только, даже велел убить ее дитя! Что можно сказать об этом? Теперь по случаю торжества Сумальи ее простили, наравне с настоящими преступниками…
– Вот как? Мурадеви и вправду такая достойная женщина? С тех пор как я вступил в этот город, я со всех сторон слышу похвалы добродетелям этой святой женщины. Если она действительно такая, как о ней говорят, хотелось бы мне увидеть ее.
– В этом нет ничего невозможного, – тут же ответил Сиддхартхак. – Мурадеви – преданная почитательница Шивы. Она каждый понедельник посещает храм владыки Кайласы, чтобы взглянуть на изображение владыки и послушать священные истории. Ей позволяли это даже в годы заточения. Послезавтра понедельник, к тому же праздник. Так что на закате солнца она непременно будет в храме. Теперь с ней не бывает стражи, поэтому увидеть ее не составит никакого труда.
Чанакья покачал головой, но ничего не ответил Сиддхартхаку. Некоторое время они шли молча. Вдруг Сиддхартхак сказал брахману:
– Этот сад примыкает к царскому дворцу. Вы можете посидеть здесь, отдохнуть в тени деревьев, пока я передам письмо моего наставника, так чтобы оно попало прямо в руки Вриндамале. Я скоро вернусь.
Чанакья на миг замер от неожиданности, но тут же изобразил, будто задет за живое:
– Сиддхартхак! – воскликнул он. – Ты сомневаешься во мне? Боишься, что я могу предать твое дело? Почему ты велишь мне оставаться здесь? Я знаю обо всем, что написал твой наставник в этом письме. Я все слышал: зачем приходила вчера ночью Вриндамала и о чем говорили они с твоим учителем. Так почему сейчас ты опасаешься меня? Напротив, для тебя лучше взять меня с собой. Если что-нибудь случится, я помогу тебе. А что делать мне здесь – сидеть сложа руки?
Выслушав Чанакью, Сиддхартхак смутился. Не мог же он запретить брахману идти за ним. Ему оставалось только согласиться.
– Если вы хотите, – сказал он, – то, конечно, пойдемте вместе. Я только боюсь, что не везде, где мне легко пройти, вместе со мной пропустят и вас.
– Как? Что за порядки в этом городе? Чтобы не пустили меня, высокородного брахмана? Теперь уж я непременно иду с тобой. И мы еще посмотрим, как это раджа сможет наказать брахмана, который вошел в его дворец. Идем. Вриндамала меня знает. Она не подумает ничего плохого, увидав меня с тобой, и не рассердится на тебя.
– Ну, если вы так решили, то пойдемте, – согласился юноша.
И он двинулся дальше. Чанакья пошел с ним. Они остановились перед воротами антахпура[46]46
Антахпур – женская половина во дворце раджи, а также отдельные постройки для жен раджи на территории дворца.
[Закрыть], который находился в западной части дворцовой территории. Ясно, что ни одному мужчине не позволялось входить в антахпур, но друзьям и близким стражей и слуг не воспрещалось подходить к наружной ограде. Для того же, чтобы проникнуть за ограду, требовалось специальное разрешение. Сиддхартхак заранее договорился, где и когда он встретится с Вриндамалой. Он пришел точно в назначенный срок и остановился вместе с Чанакьей в условленном месте. Вриндамала не заставила себя ждать, и Сиддхартхак отдал письмо своего наставника прямо ей в руки. Женщина сразу же заметила Чанакью и, взглянув на него, сказала:
– Значит, вы тоже вкушаете от нектара советов учителя и дали обет служить ему? Это хорошо. Я жалею, что не могу служить ему столько, сколько хотела бы. Но я вижу, что день ото дня у него становится больше учеников, и это меня радует.
На этом свидание их окончилось. Вриндамала попрощалась и скрылась за дворцовой оградой. Удалились и Чанакья с Сиддхартхаком.
НАЧАЛО СВЕРШЕНИЙ
Вриндамале не терпелось прочитать письмо Васубхути. Она страстно желала, чтобы на душу ее госпожи, охваченную безумием мести, сошли мир и благодать. У Мурадеви не было другого такого преданного существа, как Вриндамала. Вриндамала глубоко скорбела о том, что столько незаслуженных страданий выпало на долю ее госпожи. Но что было, то прошло, считала она, и неразумно ворошить прошлое, навлекая на себя смертельную опасность. В глубине сердца она не одобряла мести. Конечно, если бы можно было восстановить справедливость и возвести сына Мурадеви на престол, принадлежащий ему по праву, Вриндамала не пожалела бы на это сил. Но теперь, когда мальчика нет в живых, борьба за престол стала бессмысленной. Никчемным и безрассудным казалось ей стремление Мурадеви мстить ради одной только мести, карать ради наказания, уничтожить род Нандов, чтобы посадить на их трон невесть кого из своей семьи. И главное – Вриндамала не верила в успех замыслов Мурадеви: откуда взять ее госпоже столько сил и умения? Значит, ее ждет верная неудача, а следом новые несчастья, может быть, и гибель. Столько лет провела несчастная страдалица в заточении и лишь по счастливой случайности избавилась от позорной неволи, так неужели теперь она безумным поступком навлечет на свою голову еще более страшные муки? Этого Вриндамала боялась больше всего. Она горячо любила свою госпожу и всячески старалась спасти ее. Чтобы предотвратить неминуемую беду, она и обратилась за советом и помощью к своему духовному наставнику. Она надеялась, что мудрый Васубхути найдет средство отвлечь Мурадеви от ее безумных мыслей. Теперь, когда Сиддхартхак принес письмо от монаха, с новой силой вспыхнула в душе Вриндамалы надежда, что Васубхути найдет выход, укажет способ образумить ее госпожу.
Выбрав укромное место, Вриндамала вскрыла письмо. Вот что она в нем прочла:
«Благословляю! С того часа, как вчера вечером ты ушла от меня, душа моя потеряла покой. Я долго думал о том, что ты рассказала мне про свою госпожу. Если Мурадеви будет и дальше лелеять свои планы, ее ждет гибель, и этому нужно воспрепятствовать. Кое-что я придумал, мне необходимо встретиться с Мурадеви. Я думаю, что смогу все уладить. Помешать же ее планам необходимо, потому что, во-первых, гордыня погубит ее, а во-вторых, в государстве сейчас тревожно: среди министров Дханананда появились недовольные, и греки уже считают дни, когда смогут войти в Магадху. Достаточно небольшой трещины изнутри, чтобы внешний удар сокрушил все до основания. Нужно успеть вовремя загасить занимающийся пожар. Не спускай глаз со своей госпожи, не допусти, чтобы она совершила какое-нибудь безрассудство. Следи за тем, кто приходит к Мурадеви, с кем и о чем она говорит. Если заметишь что-нибудь, сразу дай мне знать. Подробно обсудим все при встрече. Письмо это уничтожь. Будь благословенна! Да восторжествует благостный Будда, да укажет он нам путь к нашей цели. Да совершится благо!»
Прочитав письмо, Вриндамала несколько успокоилась. Она безгранично верила Васубхути и теперь думала, что раз наставник столь близко принял к сердцу ее просьбу, все кончится благополучно. Она решила сегодня же вечером снова повидаться с монахом и в нужный час вышла из дворца.
А Сиддхартхак и Чанакья, отдав Вриндамале письмо Васубхути, еще немного побродили по городу. Чанакья расспрашивал юношу о жизни города и царской семьи, а про себя думал, как ему встретиться с Вриндамалой и сделать ее своей пособницей. «Наверное, Васубхути, – решил он, – обдумав то, что рассказала ему вчера служанка Мурадеви, сегодня вызовет ее к себе. Нужно непременно узнать, о чем они будут говорить и какую пользу из этого можно извлечь. Я обязательно должен быть вечером у монаха. Только надо придумать какой-нибудь подходящий предлог».
Они проходили мимо какого-то храма. Чанакья внезапно остановился и, хотя догадывался сам, что это за храм, спросил у юноши:
– Сиддхартхак, кому посвящен этот огромный храм?
Услышав вопрос, юноша вздрогнул и отвечал с неимоверным усилием:
– Помилуй меня бог! Это храм нечестивых. Святейший брахман, мне трудно даже произнести имя той, кому принадлежит этот храм. Там, внутри, есть ее изображение. Называют ее Грозная Владычица[47]47
Грозная Владычица – одно из имен жены бога Шивы.
[Закрыть], и каждый вторник на ее алтаре закалывают нескольких животных.
Юноша тяжело вздохнул и умолк.
– Да, Сиддхартхак, – согласно кивнул брахман, – хорошо бы запретить эти убийства. Чтобы служить богине, необязательно совершать такой грех. Но я почитатель Шивы, и мне следует поклониться его супруге. Ты подожди здесь, я скоро вернусь.
Сиддхартхаку не хотелось, чтобы брахман входил в храм, но он не успел ничего возразить, а Чанакья уже исчез за воротами. Сиддхартхак скорее расстался бы с жизнью, чем ступил на порог этого храма. Ему ничего не оставалось делать, как присесть у дороги в ожидании брахмана.
Прошел час, другой, а брахман все не появлялся. Сиддхартхак мучился сомнениями: с одной стороны, он не мог войти в храм, с другой – боялся двинуться с места. «Если я уйду, он может заблудиться, да и учитель будет недоволен, что я оставил его», – думал юноша, продолжая сидеть у ворот.
Уже смеркалось, а Чанакья все не показывался. В ограде храма было четыре входа – соответственно странам света. Сиддхартхак подумал, что, может быть, Чанакья ошибся выходом. Он обошел вокруг храма, ожидая понемногу у каждого выхода, но брахмана все не было. Отчаявшись, Сиддхартхак отправился к себе в монастырь. Но и по дороге он все оглядывался назад и по сторонам – не увидит ли своего заблудившегося спутника.
А Чанакья зашел в храм неспроста. Он был уверен, что Сиддхартхак не пойдет за ним, и решил, что это лучший способ отделаться от юноши. Вокруг храма богини также раскинулся сад со множеством прудов. Чанакья решил, что может и здесь совершить свой вечерний обряд. В лучах заходящего солнца он уселся на берегу пруда и начал молиться. Он словно и думать забыл, что кто-то его ждет. Завершив омовение и молитвы, Чанакья вышел из храма. Он был уверен, что юноша уже ушел, и сразу направился к царскому дворцу. Проходя здесь днем вместе с Сиддхартхаком, он постарался получше запомнить путь. Он был убежден, что Вриндамала пойдет вечером к Васубхути, и хотел встретить ее по дороге, сделав вид, будто заблудился, а в пути разговориться с ней и, может, извлечь что-нибудь полезное для себя. Чанакья ни минуты не сомневался, что в своем письме Васубхути послал ей приказание быть вечером в монастыре. Он благополучно добрался до дворца и стал прогуливаться около его западных ворот.
И в самом деле, не прошла еще первая ночная стража, когда в воротах дворца показалась служанка Мурадеви. Чанакье было видно, как она передала что-то – видимо, разрешение на выход – стражнику, стоявшему с внутренней стороны ворот.
Вриндамала в сопровождении слуги пошла по дороге, которая вела к монастырю Васубхути. Чанакья не окликнул ее сразу, чтобы не вызывать подозрений. Он дал ей уйти вперед, а потом обошел немного стороной и двинулся прямо ей навстречу. Для пущего правдоподобия он даже прошел сначала мимо нее, и только потом, точно вдруг узнав, окликнул сзади:
– О! Вриндамала! Это божественный Владыка Кайласы послал тебя мне навстречу. Видишь ли, после того как мы с Сиддхартхаком ушли, отдав тебе письмо, нам по дороге повстречался храм богини Кали. И мне захотелось поклониться богине. Сиддхартхак отговаривал меня, рассказывая, что там убивают жертвенных животных, но мое желание было так сильно, что я все-таки пошел. Но, верно, зря его не послушался! Я, кажется, ошибся дверью, потому что, когда вышел, Сиддхартхака нигде не было. Пока ходил туда-сюда, искал первый вход, где он должен был ждать меня, прошло много времени, и он, видно, ушел. А я пошел куда глаза глядят. И вдруг встретил тебя. Я просто с ног валюсь от усталости. Вриндамала, куда ты идешь, не к своему ли наставнику? Тогда возьми меня с собой. Когда мы днем приходили к тебе, я старался запомнить дорогу, но что пользы? Дело в том, что мы возвращались не той дорогой, которой пришли ко дворцу. Потому я и заблудился.
Выслушав рассказ брахмана, Вриндамала пожалела его и сказала:
– Благородный брахман, как хорошо, что мы встретились. Ведь вы шли как раз в обратную сторону. Идемте со мной. Я направляюсь к учителю и отведу вас. Кто знает, что бы с вами сталось, если бы вы не встретили меня? Так и бродили бы без отдыха всю ночь. Ну да что об этом говорить! Теперь вы со мной, и я благополучно приведу вас в храм Кайласанатха. Наверное, благостный Васубхути и Сиддхартхак беспокоятся о вас. Может быть, Васубхути даже послал уже Сиддхартхака на поиски.
– Вот беда! Как я оплошал! Не хватило ума выйти через тот же ход, которым вошел. Мне очень совестно. Но город большой, а я здесь совсем недавно.
Так разговаривая, они, отпустив слугу, пошли дальше вдвоем. Чанакья ни на минуту не забывал о своей цели и, улучив удобный момент, сказал Вриндамале:
– Я вчера очень огорчился, услышав твой рассказ о Мурадеви. Когда ты ушла, мы долго говорили об этом с твоим наставником. Он сообщил мне все подробности и еще больше меня растревожил. Какая страшная судьба!
– Да, история ужасная, – вздохнула женщина. – Но какой прок казнить себя до сих пор? Эти безумные мысли доведут ее до беды. На что может она теперь рассчитывать?
– Почему ты так говоришь? – возразил ей брахман. – Ты не веришь, что женщина способна исполнить любую клятву? Я говорю не о Мурадеви – ей, конечно, нужно отказаться от своих мыслей. Но есть много примеров, когда женщины преодолевали все препятствия, исполняя задуманное даже тогда, когда у них было меньше причин для мести. А у Мурадеви разве мало оснований испытывать ненависть? Без вины опорочено ее имя и род ее отца, убито несчастное дитя!
Чанакья с такой страстью произнес эту речь, что Вриндамала взглянула на него с удивлением. Некоторое время она молчала. Потом задумчиво проговорила:
– Благородный брахман, все, что ты говоришь, верно. Но, если гора обрушивается на человека, ему остается только умереть под глыбами камня. Что можно сделать, коли несправедлив был сам раджа? К кому пойдешь за правым судом?
– Это так, Вриндамала. И все же есть тот, к кому можно обратиться за справедливостью – есть божественный Владыка Кайласы. Действуя с его именем на устах, непременно добьешься успеха.
Чанакья сделал паузу и заговорил уже о другом:
– Вриндамала, из твоих слов я вижу, что ты готова на все ради спасения своей госпожи.
– Да, я сделала бы и невозможное. Можете не сомневаться в этом. Я и жизнь свою отдала бы. Но чем я могу помочь?
– Вот уж воистину преданная душа! Я как только увидел тебя, сразу подумал, что ты с великой любовью служишь своей госпоже. Кто другой на твоем месте стал бы заботиться о той, кого раджа лишил своей милости и подверг заточению?
Вриндамала была польщена этой похвалой, но ответила скромно:
– Благородный брахман, ничего особенного я не сделала, просто исполнила свой долг.
– Да, конечно, – перебил ее Чанакья. – Это твой долг. Но теперь так редки стали слуги, которые его выполняют.
Снова некоторое время шли молча. Прервал молчание опять Чанакья:
– Мне кажется, Вриндамала, что ты сделала бы все возможное не только для того, чтобы спасти жизнь своей госпожи, но и ради исполнения ее воли.
– Конечно. Не нужно и спрашивать. Даже теперешние замыслы моей госпожи не испугали бы меня, будь они хоть сколько-нибудь разумны. А то она твердит, точно лишилась рассудка: изведу Нандов, посажу на их трон кого-нибудь из своего рода. Если бы у нее был собственный сын! Но это невозможно!
Чанакья словно не заметил ее последних слов.
– Значит, если ее сын жив, ты не пожалеешь сил помочь ей? – спросил он. – Да, я не ошибся в тебе: ты по-настоящему преданна своей госпоже. Такая верность достойна преклонения.
Вриндамала не могла скрыть радости, которую ей доставили слова брахмана.