Текст книги "Тайна раджи"
Автор книги: Хари Апте
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
ПЛЕНЕНИЕ ПАРВАТЕШВАРА
Когда Парватешвар получил первое письмо с печатью министра, оно не вызвало у него ни малейшего подозрения. Этот человек мечтал о троне Магадхи и готов был использовать любую возможность для захвата власти.
Парватешвар был самым могущественным из тех правителей, которых Александр Македонский после вторжения в Индию сделал своими вассалами. Правители Паталипутры не скрывали своей вражды к Парватешвару, как сатрапу греков, и считали его варваром, так же как и самих завоевателей. Нанды гордились тем, что они сохранили независимость, в то время как другие покорились грекам. В свою очередь, Парватешвар тоже ненавидел правителей Магадхи и завидовал им. Он готов был при первом удобном случае мстить гордым противникам. Поэтому вполне понятна та радость, которую испытывал Парватешвар после получения письма от Ракшаса. Он прекрасно понимал, что если сам министр переходит на его сторону, то победа обеспечена. Парватешвар ответил согласием. Вскоре пришло еще одно письмо, в котором, между прочим, было сказано:
«В назначенный день вам нужно подойти к Паталипутре с небольшим войском и окружить ее. В большой армии нет необходимости. Когда вы войдете в пределы Магадхи, население будет обеспокоено, но всем следует говорить, что вы пришли по приглашению раджи Дханананда и пробудете в Паталипутре несколько дней. Если войско будет небольшое и к тому же не причинит вреда населению, никто ничего не заподозрит. Моя армия в полной готовности. Военачальник Бхагураян на моей стороне. Я хочу, чтобы вы взошли на трон Магадхи. Сейчас династия Нандов может быть уничтожена одним ударом. Если вы упустите этот случай, то останетесь ни с чем, а я погибну. Я готов оказать вам всемерную помощь. Вас будут прославлять, как освободителя Магадхи от власти Дханананда, и вы станете императором».
Парватешвар, который уже мнил себя царем Магадхи, пришел в восторг и без всяких колебаний решил действовать. К тому же на размышления у него не было времени. Парватешвар уверил себя в том, что медлить нельзя, что сейчас нужно только одно – быть решительным. И он выступил с небольшим войском. Оно уже шло на Паталипутру, а населению говорили, что Дханананд пригласил Парватешвара на дружескую встречу. Солдаты не выказывали враждебности, и ни у кого не возникло никаких подозрений. Войско Парватешвара двигалось быстро, не встречая преград.
Парватешвар подошел к стенам Паталипутры, осадил ее и стал ждать, когда перед ним откроют городские ворота и встретят его как победителя. Парватешвар был уверен, что и Ракшас, и Бхагураян со своей армией помогут ему захватить власть. Но надеждам этим не суждено было осуществиться.
Вскоре после начала осады войско Парватешвара было атаковано со стен города. Греческий вассал и его военачальники пришли в крайнее замешательство, когда на них посыпался град стрел. Парватешвар пытался понять действия тех, кого он недавно считал своими союзниками. Чем больше думал Парватешвар, тем больше упрекал себя за доверчивость.
«Преданность Ракшаса своему господину всем известна, – говорил он себе. – Мог ли министр оказаться изменником? Да и письма были получены при довольно странных обстоятельствах. Либо письма были подложные, либо Ракшас пустился на дьявольскую хитрость, чтобы заманить и погубить меня, опаснейшего врага Нандов. Нужно было послать шпионов и все разузнать. Почему я не сделал этого? Почему поверил в подлинность этих писем? Почему отбросил все подозрения и бросился вперед очертя голову? Что ж, я сам виноват во всем…»
Больше всего Парватешвар сожалел о том, что пришел с небольшим войском. Ведь если бы он думал, что будет воевать с могущественной Магадхой, а не надеялся на легкую победу, то подготовился бы к походу иначе.
Между тем осажденные яростно оборонялись, и в рядах войска Парватешвара начался ропот. Однако Парватешвар все еще надеялся на то, что произошло какое-то недоразумение, и пытался уверить в этом своих приближенных. Но упорство оборонявшихся не ослабевало, и наконец войско начало отходить. А стоит хотя бы нескольким солдатам показать спину противнику, как сразу исход всего сражения ставится под угрозу. Так случилось и с войском Парватешвара. Как только его солдаты начали отступать, распахнулись городские ворота и армия Бхагураяна бросилась на неприятеля. Впереди всех на огромном слоне мчался Чандрагупта. Лицо его сияло восторгом битвы. Могучее животное, поднимая тучи пыли, врезалось в толпу бегущих людей. Солдаты, воодушевленные своим предводителем, стремительно преследовали отступающего врага. Поражение Парватешвара было полным. Большая часть его воинов попала в плен, однако сам он был пока еще на свободе. Чандрагупта хотел во что бы то ни стало захватить вассала греков. Передав Бхагураяну командование войском, отважный юноша с небольшим отрядом бросился в погоню за Парватешваром.
– Если схватишь его, – сказал Чанакья Чандрагупте, когда тот садился на слона, – считай, что ты на троне. Без него не показывайся мне на глаза.
Чанакья хорошо понимал, что успех дела во многом зависит от того, останется Парватешвар на свободе или нет.
«Чандрагупту еще очень мало знают, – давно решил Чанакья, – сразу занять престол ему будет трудно. Народу Магадхи нужен герой. И Чандрагупта может им стать. Он должен сыграть роль освободителя страны от злейшего врага».
Чандрагупта настиг Парватешвара у самой границы Магадхи и после короткого, но ожесточенного сражения взял его в плен. Парватешвар предлагал большой выкуп и говорил об условиях мира, но Чандрагупта не соглашался отпустить его. Ведь это был лучший подарок любимому учителю. Вассал греков должен был предстать перед народом Магадхи как убийца Нандов и, согласно обычаю, пройти через весь город с другими пленными во время победного шествия Чандрагупты. Поэтому о выкупе или заключении мира не могло быть и речи. Под охраной солдат пленники направились в Паталипутру.
Теперь у Парватешвара было достаточно времени, чтобы понять то, что с ним произошло. Двух человек считал он причиной своего поражения: самого себя и Ракшаса. Парватешвар проклинал свою слепую алчность и коварство того, кто был для него образцом верности и чести, кого он ненавидел и уважал, считая неспособным на коварство и обман.
Парватешвар, как и Ракшас, был политиком и пытался разгадать цель министра в его игре. Однако попытки разобраться в этом ни к чему не приводили. И тут Парватешвар решил спросить обо всем Чандрагупту. Ведь сам он теперь был всего-навсего пленным и не угрожал безопасности Магадхи, поэтому многие тайны потеряли свое значение. Но Чандрагупта резко ответил, что не знает намерений Ракшаса и что действия министра касаются только его самого. Юноша решил скрыть правду от пленника, иначе пришлось бы сказать, что Ракшас здесь ни при чем и что Парватешвар стал жертвой хитрости другого человека. Но Чандрагупта не хотел говорить об истинном виновнике событий.
Чандрагупта испытывал к Чанакье сложные чувства. С одной стороны, он был признателен брахману за все, что тот для него сделал. Ведь Чанакья заменил ему отца и мать, а теперь стремился сделать царем Магадхи. Однако средства, которыми пользовался брахман для достижения своих целей, были не по душе Чандрагупте. И он чувствовал то, что чувствует сын, которому не нравятся поступки отца, но который не решается открыто сказать об этом из уважения к нему. Чандрагупта решил, что не его дело разбирать, что хорошо и что плохо в его приемном отце. Он считал своим долгом повиноваться Чанакье и всегда поступать так, как тот говорил ему. Чанакья приказывал – Чандрагупта исполнял приказания.
Брахман с беспокойством и нетерпением ожидал исхода погони за Парватешваром. И, когда пришло долгожданное сообщение, Чанакья был безмерно счастлив. Он немедленно начал готовиться к торжественной встрече победителя, придавая этой церемонии огромное значение для прихода Чандрагупты к власти.
В Паталипутре шли приготовления к встрече юного царевича. В городе было необычайно оживленно, всюду были видны взволнованные лица, тут и там собирались возбужденные толпы. По приказанию Чанакьи на всех улицах и площадях глашатаи объявляли народу о приближении победоносного войска и пленении Парватешвара. В специальных указах говорилось о том, что Паталипутра обязана своим спасением только Чандрагупте, который в самый тяжелый момент, когда махараджа был мертв, а осажденный город находился под угрозой захвата, один с небольшим отрядом выступил против неприятеля и обратил его в бегство. Глашатаи кричали, что Парватешвар понесет жестокое наказание и что махараджа Чандрагупта хочет расследовать, кто в городе был заодно с врагом Магадхи и убил раджу Дханананда. Они призывали народ приветствовать мужественного царевича, отомстившего за смерть Нандов.
Праздничная суматоха усиливалась. Дома и улицы украшались гирляндами. Чанакья приказал воздвигнуть в некоторых местах столбы победы, которые устанавливались в особо торжественных случаях. Но люди подражают друг другу, и вскоре шесты и столбы стояли по всему городу.
ПРОЗРЕНИЕ РАКШАСА
А мы вернемся к тому моменту, когда процессия во главе с раджой двигалась ко дворцу.
Ракшас был удивлен и обеспокоен тем, что говорилось в письме, которое ему вручил гонец. Он не мог понять, каким образом Парватешвар смог подойти к городу, а всеведущий министр, то есть он сам, ничего не знал об этом. Удивленный и встревоженный, Ракшас поспешил выяснить, что происходит. И тут ему сообщили, что армия находится в боевой готовности и может нанести удар Парватешвару. Это успокоило министра. «Хорошо, что Бхагураян сделал все сам», – подумал он.
Военачальника в расположении войск не было, и Ракшас послал за его помощником. Но тот ответил через посыльного, что не может покинуть своего поста, ибо распоряжения Бхагураяна могут прийти в любую минуту. Министр очень удивился, но решил, что произошла какая-то ошибка и помощник просто не знает, кто вызывает его. Ракшас снова послал за ним. Но и на этот раз помощник Бхагураяна не явился. Министр рассердился не на шутку. Он не мог себе представить, чтобы в Паталипутре кто-либо посмел выказать ему такое неповиновение. Разгневанный Ракшас сам отправился к помощнику Бхагураяна.
– Ты непочтителен со мной, – сказал он сурово. – Но сейчас речь не об этом. Парватешвар подошел к Паталипутре. Немедленно выступай и заставь неприятеля отступить.
– Командующий у нас Бхагураян, – ответил тот спокойно. – Приказано выполнять только его распоряжения. Поэтому без его ведома ни один солдат не сдвинется с места.
Ракшас был в замешательстве, он не поверил своим ушам.
– Ты как будто не видишь, с кем говоришь! – сказал министр гневно.
В ответ помощник только улыбнулся. Теперь Ракшас совсем растерялся. Он хотел еще что-то сказать, как вдруг послышался отдаленный гул. Министр решил, что войско Парватешвара пошло на приступ.
– Враг вступил в город, уже гибнут люди, а тебе все равно? – проговорил Ракшас, побледнев от гнева.
Он не знал, что предпринять.
– Без распоряжения Бхагураяна никто не натянет лука и не обнажит меча, – был невозмутимый ответ. – Нужен приказ военачальника.
– Значит, Бхагураян заодно с Парватешваром! – вскричал министр. – Он виновник всего. Из-за него гибнет столица!
– Министр, – вдруг услышал Ракшас, – впрочем, какой ты теперь министр… Уже все знают, кто предатель в Паталипутре. Радже, которого ты убил, никто не поможет. Но Паталипутра не погибнет, и ты поплатишься за свою измену.
Голос был тихий и ровный. Ракшас повернулся к говорившему и узнал военачальника. Министр не мог поверить, что эти слова произнес Бхагураян. К тому же он ничего из них не понял. А тот, больше не обращая на Ракшаса никакого внимания, заговорил со своим помощником.
– Парватешвар окружил город, – сказал Бхагураян. – Нужно атаковать его.
Снова послышался гул, и Ракшас поспешно вышел, решив, что теперь ему незачем здесь терять время. Министр старался понять происходящее, но не мог найти ему никакого объяснения.
«Бхагураян занят обороной города, – размышлял он, – и сейчас его можно оставить в покое. Я займусь им позже. Нужно подумать о махарадже. Он, наверное, уже в совете. Надо идти туда. Если раджа узнает о нападении Парватешвара, он сам ринется на врага».
Ракшас быстро зашагал к дворцу. По улицам с криками бежали люди. Стоял такой шум, что министр почти ничего не слышал, но иногда ему казалось, что выкрикивают его имя. В это время кто-то тронул его за руку. Ракшас повернулся и увидел своего слугу.
– Господин, – быстро сказал тот, – вам бы сейчас спрятаться куда-нибудь. Все проклинают вас. Вы еще можете скрыться. Вас пока никто не узнал. Спасайтесь, эти люди способны на все.
– Где раджа? – спросил Ракшас. – Доехал до дворца?
Услышав это, слуга остолбенел. Министр повторил вопрос.
– Господин, – тихо заговорил слуга, – раджа с сыновьями теперь там, где… И вы меня, бедного…
– Не понимаю, что ты говоришь, – сказал Ракшас. – Ты о чем? Почему меня проклинают и зачем мне скрываться? Что все это значит?
– Ведь махараджа… – бормотал слуга. – Вас проклинают, потому…
– Что? – перебил министр. – Уж не потому ли, что я вытащил махараджу из сетей этой Мурадеви и помог вернуться к делам государства? Ты что мелешь? Не хватил ли лишнего по случаю праздника? Ну говори же! Не то я…
– Вам грозит беда, господин, – проговорил слуга. – Пожалуйста, уходите отсюда. Я потом все объясню. Если вы и сделали что-нибудь, господин, я все равно буду служить вам. Но здесь вам нельзя долее оставаться. Теперь, после смерти раджи, всякое может случиться.
– Как? Махараджа погиб?! – вскричал Ракшас. – Что за небылицы ты несешь? Что все это значит?
– Вы не должны возвращаться к себе. Вам нужно скрыться, – продолжал слуга. – Вы все узнаете после.
– Что такое? Мне нужно прятаться? Что я, вор какой-нибудь? Ты хочешь свести меня с ума. Слушай, ты мой верный старый слуга, но сегодня я очень недоволен тобой.
– Что же мне делать, господин? – грустно отвечал тот. – Все говорят, что яму вырыли по вашему приказу. Вы и ушли оттуда, чтобы оказаться в безопасности и…
– Какую яму?! Ничего не понимаю! Расскажи все по порядку.
– Я все расскажу, только пойдемте отсюда.
Ракшасу вдруг пришло в голову, что совершено преступление, в котором подозревают его. Он вспомнил, что ему незадолго перед тем говорил Бхагураян. Все это показалось министру очень странным. Он согласился пойти со слугой: что ему еще делать, пока он не знает о случившемся? Слуга привел его к своему приятелю и там рассказал обо всем. Горе и стыд охватили Ракшаса.
«Это злодейское убийство, – думал он. – Как могло случиться, что я ничего не знал о заговоре? Ведь до сих пор для меня не было тайн».
Когда же до сознания министра дошло, что все считают убийцей его, он словно ощутил удар и вновь обрел способность рассуждать. Теперь Ракшасу было ясно, что этот заговор – дело рук сильного и умного врага. Прежде всего им мог быть Бхагураян. Все говорило за то, что он вступил в сговор с Парватешваром. Военачальник мог сообщить Парватешвару о своих замыслах и просить помощи. Иначе прислужник греков не отважился бы напасть на Магадху.
Несмотря на сложность и опасность своего положения, министр не потерял присутствия духа и решил проверить все подозрения. Он дал клятву найти убийцу и отомстить за смерть Нандов.
ПОБЕДНОЕ ШЕСТВИЕ ЧАНДРАГУПТЫ
Паталипутра торжественно встречала победителя. Толпы народа заполняли улицы, по которым должно было пройти победоносное войско. Чанакья не жалел сил, чтобы склонить народ на сторону Чандрагупты. Всюду сновали доверенные люди брахмана, которые твердили о бескорыстии и благородстве отважного юноши, заодно восхваляя преданность и мужество Бхагураяна. Чанакья, конечно, понимал, что, пока не улеглись страсти после гибели царской семьи, не следует устраивать слишком пышной встречи. Это только повредило бы делу. Он хотел лишь, чтобы народ был признателен Чандрагупте, привык к его имени и не подумал впоследствии, что тот явился захватить трон.
Между тем отряд Чандрагупты вступил в город. Впереди всех с покорно сложенными ладонями, неподвижный, как изваяние, ехал Парватешвар. Хотя возбуждение в связи с разыгравшимися событиями еще не улеглось, все получилось так, как хотел Чанакья. Народ бурно приветствовал Чандрагупту и Бхагураяна. Люди словно забыли о гибели Нандов. Однако Чанакья хорошо знал переменчивое настроение толпы.
«Пока к Чандрагупте не привыкли, – думал он, – его не следует подолгу показывать людям. Династия погибла, народ не спокоен, и трудно сказать, что может случиться».
Чанакья решил как можно скорее возвести Чандрагупту на престол.
«Предвидеть события невозможно, – говорил он себе. – Не тратить времени даром – вот что значит сейчас проявить настоящую мудрость и дальновидность. С празднествами нужно кончать, и поскорее».
Как только юный победитель в окружении воинов вошел во дворец, брахман распорядился отправить Парватешвара в тюрьму и позвал Чандрагупту и Бхагураяна на совет. Бхагураян сказал, что нужно обязательно выяснить, где находится Ракшас.
– Разве я могу выпустить его из-под надзора в такое время? – улыбнулся Чанакья. – С той минуты, как он покинул процессию Дханананда, за ним следит мой соглядатай. Ракшас – человек особого склада. И он не потерял головы после случившегося. Нам нужно быть настороже. Нельзя позволить ему уйти из Паталипутры. Один бог знает, что он предпримет, если ускользнет от нас. И нужно сделать все возможное, чтобы министр был на нашей стороне. Но в первую очередь стране нужен раджа. Нельзя терять времени. Должно собрать, как того требует обычай, наиболее влиятельных людей из брахманов, воинов, купцов и образовать совет. Этим людям следует сказать, что необходим человек, который имел бы власть произвести расследование, покарать убийц и наказать Парватешвара, рвавшегося захватить город и отдать его в руки грекам. Всем нужно рассказать правду о рождении Чандрагупты. Ну а о Ракшасе мы поговорим потом.
Бхагураян поступил так, как советовал Чанакья. Он быстро обдумал состав собрания и тут же пригласил самых видных купцов и множество знатных воинов – на их поддержку он смело мог рассчитывать.
Обрисовав положение страны, лишившейся царя, и всячески превознося Чандрагупту как спасителя отечества, он представил собравшимся юного героя – единственного оставшегося в живых, чудом спасенного отпрыска из рода Нандов. Чандрагупту закидали вопросами. Природный ум и воспитание Чанакьи сослужили ему хорошую службу. Когда некоторые из присутствующих заговорили о Ракшасе, Чандрагупта, сказал, что в Паталипутре лучше не произносить этого имени, что скоро все разъяснится и сразу перешел к своим планам возмездия преступникам и справедливого государственного управления.
Итак, в совете все обошлось как нельзя лучше. Бхагураяну блестяще удалось представить воцарение Чандрагупты как нечто само собой разумеющееся и направить все помыслы собрания на суд и расправу над пособниками греков.
Теперь пришла пора объявить народу имя нового царя. В торжественном указе, составленном Чанакьей для оглашения во всех людных местах, бегло говорилось о восшествии на престол Чандрагупты, Зато дальше самыми яркими красками изображалась его решимость в кратчайший срок покарать виновников страшных злодеяний. Все это внушало народу мысль, что Чандрагупта не думает о троне, а горит единственным желанием – во что бы то ни стало найти и наказать преступников.
Оставалось только дождаться, когда ближайшее счастливое положение планет в неподвижных домах-созвездиях позволит совершить обряд помазания на царство.
Тем временем было решено начать расследование убийства Дханананда. По приказу Чандрагупты Парватешвара привели из тюрьмы на допрос. Сначала он не хотел отвечать на вопросы и молчал. Но в конце концов сказал, что напал на Паталипутру после того, как получил письма Ракшаса. Чанакья спросил Парватешвара, где эти письма. Поколебавшись некоторое время, он потом передал письма брахману. Тут же были и точные списки с его собственных ответов на них. Чанакья был очень рад, что эта ложная улика против Ракшаса не утеряна и сослужит еще свою службу. По окончании допроса брахман подозвал к себе военачальника.
– Бхагураян, – сказал он, – тебе нужно встретиться с Ракшасом. Но ни слова ему о том, что сказал здесь Парватешвар. Не проговорись о письмах. Скажи, что мы поднимем всех на ноги и найдем убийц. В общем, постарайся расположить его к нам. Потом обо всем мне доложишь.
Бхагураян не очень верил в успех плана Чанакьи. Да и сам брахман не думал, что военачальнику, который никогда не был искусным политиком, удастся расположить к себе такого хитроумного человека, как Ракшас. Но Чанакья хотел, пока у него не было другого плана, знать, о чем думает сейчас министр. Он надеялся, что в гневе Ракшас проговорится о своих намерениях и, таким образом, сам подскажет, как повести суд.
Министр действительно размышлял о том, как ему поступать дальше. Было совершенно ясно, что в стране произошел военный переворот. Но он не знал, где корни этого заговора. Ракшас понимал, что он должен найти и разоблачить людей, которые совершили переворот – другого пути нет. Но как это сделать? Один он бессилен что-либо предпринять. Нужна помощь, нужны верные люди, но рядом с министром, если не считать его преданного старого слуги, никого не было.
А Бхагураян уже направлялся к Ракшасу, узнав от соглядатая Чанакьи, где находится министр.