Текст книги "Подарок тролля"
Автор книги: Ханс Кристиан Андерсен
Соавторы: Астрид Линдгрен,Туве Янссон,Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф,Сигрид Унсет,Петер Кристен Асбьёрнсен,Сакариас Топелиус,Турбьерн Эгнер,Йерген Му,Ингер Гордер,Хелена Нюблум
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Когда солнце поднималось и заглядывало в чердачное оконце, лик его просто розовел от удивления. Ничего столь прекрасного, как танец девушки с голубями, оно даже не ожидало увидеть. Иногда она танцевала перед фазанами и павлинами глубоко-глубоко внизу, в парке.
Эти птицы были такие важные, что девушка танцевала им «Танец со Шлейфом» и «Торжественный Танец». Она заманивала фазанов и павлинов на большую зеленую лужайку, вокруг которой склоняли свои длинные ветви высокие тополя и клены.
Когда их освещало солнце, казалось, что лужайка эта – огромный, сверкающий, праздничный зал. И все павлины становились кружком и распускали свои великолепные хвосты; хвосты сверкали на солнце, подобно искрящимся колесам из зелени, голубизны, золота, и образовывали словно венок из вееров вокруг девушки. А фазаны вытягивали шеи; их желтые шлейфообразные хвосты покоились в траве, пока девочка танцевала.
То был настоящий «Праздничный Танец», можете мне поверить! Торжественные вельможные шаги, такие красивые движения рук, высоко поднятая голова. Солнце озаряло танец, длинные зеленые ветки трепетали вокруг, хвосты павлинов развевались, а глаза их были удивленно открыты от восторга.
– Это по-королевски! Это благородно! – говорили они, семеня ногами, чтобы сохранить равновесие своего огромного, похожего на колесо хвоста. – Эта девушка, по-видимому, княжеского рода!
А фазаны тихо склоняли головы и шептали:
– Экзотика!
Да, девушка была по-настоящему счастлива со всеми своими птицами. Целый год прожила она с ними и танцевала им.
Зато с людьми в усадьбе она разговаривала крайне редко. Они считали ее каким-то ужасным ничтожеством, поскольку она была всего-навсего «птичницей», как они говорили; она же совершенно не искала их общества. Хотя они говорили на том же языке, что и она, казалось, она часто вовсе не понимает, что они говорят, а еще меньше – чему они смеются. Гораздо лучше было ей беседовать с курами и голубями.
Но случилось так, что помещик – богатый человек и добрый к своим слугам хозяин – захотел устроить для них на гумне пышный пир с танцами. Прийти на этот пир должен был каждый, кто только служил в усадьбе, и стар и млад. И птичнице, само собой, также было велено прийти со всеми остальными.
Не обошлось тут и без того, что люди в усадьбе уже начали поговаривать, что девушка умеет танцевать.
Так, одна старая женщина спала на чердаке возле самой голубятни. И вот однажды утром, проснувшись от зубной боли, она выглянула в дверь и увидела, как девушка танцует вместе с голубями.
– Подобной красоты я никогда в жизни не видела, – рассказывала старушка. – Она походила на божьего ангела, что летал среди туч!
А внизу в парке маленький мальчик, который пас овец, лежал, спрятавшись за кустом от жары, и тоже видел, как девушка танцует с павлинами.
– Ну и танец она танцевала, скажу я вам! – говорил мальчик. – Это был самый красивый, самый удивительный танец, которым не побрезговал бы и сам король!
И вот девушка должна была пойти на пирушку с танцами, и все жаждали посмотреть, как она танцует. Но никто ей этого не говорил.
Она и сама очень радовалась. «Пирушка с танцами! – думала она. – Пирушка, на которой все танцуют! Подумать только, как это должно быть красиво! И скольким новым танцам я научусь!»
И она, заплетя волосы в тугую косу, крепко обвила ею голову, крепко-накрепко привязала к ногам башмачки, надела свое единственное светлое хлопчатое платьице и пошла на гумно, где ожидался пир с танцами.
На небе было еще совсем светло, но, поскольку на гумне не было окошка, зажгли двенадцать сальных свечей и вставили их в украшенное брусничником колесо, которое раскачивалось под балками на потолке. Однако свечи лишь скудно освещали темную горницу, битком набитую парнями и девушками, стариками, старухами и малыми детьми.
На бочке сидели два музыканта и играли на скрипке. Один, совсем еще молодой, играл партию первой скрипки, но она лишь иногда звучала в лад с другой скрипкой. Большей же частью музыка звучала так, как бывает, когда две кошки рвут каждая к себе свой конец овечьей кишки. Кроме того, оба музыканта ударяли каблуками по бочке, иногда в такт, иногда совсем наоборот.
Под эту музыку все и танцевали.
Работники сняли куртки и танцевали в одних рубашках. Девушки и старушки танцевали в сшитых в обтяжку шерстяных платьях с высоким воротником. Словно утешая самих себя, они крепко прижимали к груди свернутые в трубочку носовые платки.
Было так тесно и так жарко, что почти невозможно было дышать. Пыль стояла столбом.
Свечи мигали и капали, на всех лицах выступили капли пота. Но самое удивительное – то, что ни один человек не казался веселым. У людей были печальнейшие, чопорные лица, словно все они присутствовали на своих собственных похоронах, а вовсе не на пирушке с танцами. Да и какие это были танцы! Все толкались и теснились и как можно быстрее двигали ногами по полу. Иногда парни работали локтями, чтобы освободить себе место, а женщины кружились в танце вокруг них, застывшие, словно деревянные куклы, которых парни тянули за собой.
«Неужто это и есть пирушка с танцами?» – думала девушка, стоявшая в дверях. Она глубоко вздыхала, и в глазах ее стояли слезы; она так жестоко обманулась.
Но вот прямо к тому месту, где она стояла, подошел огромный потный парень. Он вытер пот со лба и протянул ей руку.
Она совершенно не поняла, что он имел в виду, и так и осталась стоять на том самом месте, где стояла.
– Ты что, не понимаешь, девчонка? – сказал он. – Я хочу танцевать с тобой!
– Нет, нет! – в совершеннейшем ужасе ответила она и отступила назад, к выходу. – Я не танцую!
Тут подошел еще один: маленький, жилистый и черный, с огромной головой, он был сапожник и тоже хотел с ней танцевать.
– Нет, нет! – снова ответила она. – Я не танцую!
– Это еще что за болтовня! – крикнула домоправительница, одетая в черное шелковое платье, с золотыми часами на животе; она стояла и смотрела на танцы. – Это еще что за болтовня! Они говорят, если ты что и умеешь, так это – танцевать.
– Да, умею, но одна, одна! – тихо ответила девушка.
Она еще ближе придвинулась к двери.
– Слыхали эту дурочку! – громко, во весь голос воскликнула домоправительница. – Она хочет танцевать одна, глупая девчонка!
И все стоящие вокруг начали хихикать и смеяться, а один из мальчишек быстро подбежал прямо к ней.
– Нечего танцевать одной! – сказал он. – Пойдем танцевать со мной!
– Нет, нет! – ответила девушка и втиснулась прямо в дверь. – Никто не смеет коснуться меня! Никто не смеет коснуться меня!
Тут поднялся такой хохот, многие язвительно ухмылялись.
– Нет, вы только послушайте! Она хочет танцевать одна! Никто не смеет коснуться ее! Вперед, парни! Кто-нибудь, верно, сможет поймать ее!
И трое, четверо самых рьяных танцоров помчались к двери, чтобы поймать ее.
Но в тот же миг она выскочила в дверь и помчалась вниз по дороге. Она бежала, она летела, она танцевала, потому что никогда раньше ей не приходилось так быстро двигаться, даже когда она танцевала, а теперь ей хотелось убежать как можно дальше.
Словно лист кружилась она в танце по дороге, спускаясь вниз в долину, а парни мчались за ней. Они падали в своих тяжелых деревянных башмаках, но снова поднимались и продолжали преследовать ее.
Начало темнеть, и она намного опередила их. Она пролетала, словно облачко пыли над камнями, словно туманная дымка над лугом, словно ветер сквозь березовую рощу, и вот – да, и вот – она уже исчезла в сосновом лесу.
– Пусть бежит! – сказали парни друг другу. – Ведь на гумне полным-полно девушек куда красивее ее!
И, отерев со лба пот, они затрусили назад, на пирушку с танцами.
На следующее утро, когда взошло солнце, девушка пришла к морю и увидела, что там, на берегу, высится королевский замок. Он стоял на холме, со всеми своими башнями и зубцами, и белые его стены отражались в море. А вокруг, насколько хватало глаз, простирались королевские сады, парки и леса.
Когда солнце чуть выше поднялось в небе и в замке закипела жизнь, девушка подошла к замковым воротам и тихонько постучалась.
Сам управитель вышел из замка, отворил ворота и спросил девушку, что ей надобно в королевском замке так рано, когда все еще едва-едва вылезли из кроватей. Сам управитель не успел еще выпить кофе.
Тогда девушка сказала, что ей так хотелось бы наняться на службу в королевском замке, пусть даже самую незначительную и незавидную.
Управитель внимательно посмотрел на нее и спросил, как она полагает, сможет ли она помогать садовнику в королевском саду. Ему как раз нужна девушка, чтобы помогать ухаживать за цветами, потому что лучшая помощница садовника в четверг уехала в Америку.
Да, девушка думала, что сможет, и управитель пошел вместе с ней к садовнику и сказал ему, что нашлась девушка, которая хочет пойти к нему в помощницы – ухаживать за цветами.
– Сначала посмотрим, на что ты годишься, – решил садовник. – Я знаю немало таких, кому охота стать садовницами и которые едва могут отличить желтофиоль от подсолнуха.
И он повел девушку по всему саду и спрашивал ее о каждом цветке и о каждом кустике:
– Ну, как называется вот этот?
И девушка тотчас называла их все один за другим. Она не знала лишь название – Potentilla, но быстро выучила его.
Вот так и стала она садовницей в королевском саду, таком прекрасном, что Райский сад едва ли был прекраснее.
Весь сад был разбит высоко-высоко над могучими стенами, откуда открывался вид на бескрайнее море и на горы, синеющие вдали.
В саду же росли древние, тысячелетние деревья с отбрасывающими широкую тень кронами. Между ними виднелись большие открытые поляны со свежайшей зеленой травой, где били высокие, прохладные струи фонтанов, а молчаливые статуи стояли в раздумье под сенью листвы.
Но прекраснее всего были цветы в саду. Их было великое множество – огромные пространства, засаженные благоухающими левкоями и жимолостью, а вдоль дорожек, озаренных солнечным светом, длинные ряды подсолнухов, обращавших свои сверкающие лики к солнцу.
Там были террасы со множеством нежных белых лилий и целые луга благоухающей резеды. По аркам и колоннадам стлались фиолетовые цветы клематиса и огненного оттенка кресс-салат. Но больше всего было роз! Розы цеплялись за все, висели повсюду, они заползали на деревья и заглядывали в окна замка.
Там были маленькие белые розы, которые букетиками висели средь темной листвы старых деревьев. И прекрасные, веселые, роскошные розы, которые вливались в гущу всех прочих цветов, буквально затопляя их, и, казалось, говорили:
– А вот и мы! Мы-то, во всяком случае, – розы.
У самого же моря на высоких стенах замка над кипящими волнами розы кивали и махали головками, словно здороваясь с морем.
Да, это был сад – всем садам сад, и девушка была здесь счастлива, как никогда.
Ей дали новую опрятную одежду и маленькую красивую горницу в домике садовника – доброго старого человека. Всю свою жизнь он большей частью имел дело с цветами. Потому-то он и стал таким кротким и приветливым; и хоть был он совсем старым, от него пахло розами.
Вскоре девушка научилась ухаживать за цветами так, как того желал садовник. Она рано вставала и поздно ложилась и вскоре уже знала, где растут какие цветы, и когда их надо поливать, и какие самые чувствительные. И она очень полюбила все эти цветы!
Особенно радовало ее то, что никогда прежде не удавалось ей найти место, где было бы так прекрасно танцевать, как в этом саду.
В самой глубине рощ, где кусты жасмина были сплошь усеяны белыми цветами, а фиолетовый клематис высоко забрался на стройные пинии, она исполняла торжественный «Танец Теней» – медленный, парящий танец, который как бы роится и исчезает, подобно мыслям в голове.
Наверху на террасах при ярком свете месяца она исполняла «Танец Звезд», а ранним утром, прежде чем кто-нибудь пробуждался ото сна, она с белой лилией в руках исполняла торжественный «Танец Света».
В полдень, когда все отдыхали, она исполняла «Танец Солнца» среди всех своих роз. То был танец радости, танец лета. Он сопровождался высокими прыжками счастья и широкими движениями. И розы заползали на деревья, подобно тому, как мальчишки забираются на дощатый забор, – чтобы увидеть ее. А когда танец кончался и она падала на траву, розы осыпали ее в знак благодарности тучей благоухающих лепестков.
В этом саду она научилась также чудесному «Танцу Орхидей», который всеми своими вращениями и поклонами напоминал какое-то волшебство. Казалось, она вот-вот исчезнет посреди танца. А на берегу моря, на самой верхушке стены замка, она исполняла «Танец Волн». Она научилась ему у волн, постоянно бившихся о подножие стены. И всякий раз, когда она танцевала его, волны вздымались все выше и выше, восклицая:
– Кто ты? Кто ты такая, что танцуешь так же красиво, как и море?
В саду замка жили только старый садовник да она. Днем приходили туда другие работники, но только в определенные часы; в другое же время там было совсем тихо.
В замке вообще никто не жил, потому что королева умерла, а король как раз отсутствовал, путешествуя со своим сыном, юным принцем.
Управитель замка ждал их домой в любую минуту, но неизвестно было, когда они вернутся.
Случилось так, что они приехали поздней ночью, и девушка, которая жила в домике садовника, в это время спала, не зная, что король и принц уже дома.
Она рано проснулась, оттого что чайки кричали над морем, и увидела, что день обещает быть чудесным. Она быстро оделась и вышла на террасу, откуда открывался широкий вид далеко-далеко на море. Ей так хотелось исполнить «Танец Света»!
В саду царил еще полумрак, но она сорвала на террасе белую лилию и, держа ее в руке, стояла и смотрела на море, ожидая, когда взойдет солнце.
Внезапно утренняя заря стала ярче в одном месте, и вдруг несколько длинных лучей, словно копья, были выброшены из волн. И вот, сверкая и горя, взошло над горизонтом само солнце.
Тогда девушка, подняв руки к солнцу, стала исполнять серьезный и радостный «Танец Света».
Она думала, что никто ее не видит, но наверху, в башне, жил юный принц. И он тоже рано проснулся, потому что не мог спать от радости, что снова дома. Отворив окошко, он стоял, наблюдая за восходом солнца.
Неожиданно он увидел девушку, которая исполняла на террасе прекрасный «Танец Света», и подумал, что никогда в жизни не видел ничего прекраснее. Если бы даже он увидел, как она танцует этот танец в запертой комнате, при свете одной-единственной свечи, он сказал бы:
– Это – «Танец Света», сейчас взойдет солнце.
Но едва только солнце взошло, как девушка исчезла. Всего лишь на миг преклонила она колени на террасе; потом поднялась и скрылась.
В тот же день она узнала, что король с принцем возвратились домой, и с этого часа она остерегалась приближаться к замку.
Принц расспрашивал и управителя замка, и садовника, и всех придворных, которые понаехали в замок, не могут ли они ему сказать, кто танцевал в саду, когда всходило солнце. Но они ничего не могли ему ответить; ведь ни один из них не знал, что девушка умеет танцевать. И потому все убеждали принца, что, видимо, это ему приснилось. Под конец принц сам почти уверовал в то, что это был лишь прекрасный сон.
И вот однажды, поздним лунным вечером, он, выйдя из замка, прогуливался вдоль стены над морем. Принц был один в парке, потому что после обеда, обычно очень позднего, в замке все бывали до того сыты и сонливы, что не было принято прогуливаться.
На верхушке стены уселся он под высоким деревом, отбрасывавшим черную как уголь тень, и стал смотреть на лунный свет, игравший на волнах. В глубине неба мерцали звезды, а далеко в горах, на другом берегу моря, сверкал свет маяка, который то появлялся, то исчезал.
Принц сидел в кромешной мгле, но тут вдруг рядом с ним месяц озарил своим блеском открытую поляну среди деревьев. А там! Да, там снова появилась она, она – та самая чудесная девушка! Какой-то миг она постояла, глядя на море, плескавшееся и шумевшее в ночи, а потом начала танцевать «Танец Волн».
Волны тотчас заметили ее и вытянули шеи, чтобы получше разглядеть. Но когда они поднялись, она начала танцевать, удаляясь от берега. А когда они ринулись обратно в море, она затанцевала обратно, пытаясь их догнать. Казалось, будто ей и волнам нужно поговорить друг с другом. Они окликали ее, она отвечала, но не словами, а движениями. Ее руки опускались, ее ноги бежали, неслись вперед.
Тогда море выслало волны еще более высокие и злые, и еще более величественным и злым стал танец девушки.
Море угрожало ей, но и она угрожала ему в ответ. Постепенно шум волн стал стихать, и танец на берегу стал нежным и парящим. Волны успокоились, и девушка молча остановилась и стала вглядываться в ночь.
Тут принц быстро поднялся, чтобы подойти к ней, но при звуках его шагов она затанцевала и исчезла как тень среди теней в парке.
На другой день принц снова искал повсюду девушку, которая ночью танцевала морю. Но он никому больше не говорил об этом.
Он, конечно, видел между двумя сливовыми деревьями совсем юную девушку, подвязывавшую виноградные лозы. Но она стояла спокойно, точно статуя, и только медленно шевелила руками. Неужто это та, что так дивно умела танцевать?
Принц бродил по всему парку. Нигде не было ему так хорошо, и он постоянно надеялся, что еще хоть раз увидит эту девушку, увидит, как она танцует.
Но вот однажды в очень теплый полдень случилось так, что принц улегся в тени липы – поспать. Собственно говоря, он не спал, а просто лежал в полудреме, прислушиваясь к жужжанию пчел в листве липы. Вдруг ему почудилось, что рядом с ним что-то зашелестело, и он, улегшись на живот, стал глядеть меж кустов розария, разбитого посреди парка.
Там на ослепительно ярком солнечном свету, да, именно там, стояла девушка и танцевала «Танец Солнечного Света». От ее танца исходило сияние, и принц подумал, что никогда прежде не видел он небо таким голубым, солнце таким ярким, а розы такими алыми. И он не осмеливался дышать, чтобы не пропустить ни одно движение девушки, потому что в танце ее светились радость и солнечный свет. А когда она кончила танцевать, она медленно опустилась на траву, и все розы отряхнули свои лепестки на ее волосы.
Но принц быстро вскочил на ноги, и, прежде чем девушка успела убежать, он был уже рядом и схватил ее за руку.
– Кто ты, чудесная девушка, которая танцует, как никто на свете? – спросил он.
Девушка покраснела, словно розы, среди которых она сидела, и попросила принца не сердиться на нее за то, что она танцует.
– Я не могу от этого избавиться, – произнесла она, – я родилась с этим даром!
Но принц улыбнулся так нежно и сказал, что не видел во всем мире ничего прекраснее ее танца.
– Отныне ты будешь танцевать только для меня! – сказал он.
Так оно и получилось!
Теперь у девушки был принц, которому она могла танцевать, и она танцевала еще прекраснее, чем раньше, потому что знала: это наполняет его сердце радостью. Они встречались на солнечном свету и в тени, при свете дня и при лунном сиянии; принц сидел совершенно молча, ничего не видя, кроме ее танца.
Когда она танцевала, он только впервые начал по-настоящему понимать море и воздух, звезды и свет, тени и бурю. И начал думать, что жизнь – прекрасна, что жить – стоит. Но сам он радовался лишь тогда, когда был рядом с девушкой и видел, как она танцует. Все остальное казалось ему скучным и глупым.
И в конце концов, он пошел к своему отцу-королю и сказал, что если король желает ему добра, то должен отдать ему в жены девушку из сада; ведь без нее он жить не может.
Тут король, разумеется, очень огорчился, потому что принцы не женятся на бедных садовницах. Но когда он увидел, что от этого зависит благо и счастье принца, король пошел к старому садовнику и спросил его: «Кто, собственно говоря, эта девушка?»
Нет, на этот вопрос садовник ответить никак не мог.
– Она пришла прямо с проселочной дороги, и никто ничего о ней не знает. Но я могу сказать о ней только самое хорошее. Ей известны названия всех цветов в саду, и она так хорошо ухаживает за ними. Встает вместе с солнцем и всегда весела, хотя не очень многословна.
Тогда король пожелал увидеть девушку, и, когда она явилась, она была так ослепительно хороша! Словно луч солнца озарил сердце короля.
Он долго смотрел на нее, а под конец спросил:
– Знаешь ли ты, что мой сын желает взять тебя в жены?
Нет, об этом она даже не подозревала, и королю пришлось по душе, что принц сначала переговорил с ним.
А принц, стоявший рядом, простер к ней руки и воскликнул:
– Скажи «да»! О, скажи «да»! Я не могу жить без тебя!
Девушка ужасно испугалась, потому что она, верно, охотно танцевала бы принцу всю свою жизнь, но стать его женой – об этом она и не помышляла.
Но у него был такой несчастный вид и он так умолял, так просил ее, что пришлось сказать «да». И под конец она обещала стать его женой.
Вскоре должны были сыграть свадьбу. Накануне вечером в замке устроили грандиозный праздник. Молодая невеста должна была прежде сделать книксен всем родственникам и знатным друзьям короля.
Ее одели так красиво – в роскошное платье из желтого тончайшего шелка, затканного золотом, но на голову она повязала венец из нежных роз, потому что «розы – всегда розы», – сказала она. И ее повели в королевский замок.
В праздничном зале были зажжены все свечи, и горели факелы, и звучали флейты и арфы.
Вдоль стен сидели тесными рядами придворные дамы и придворные кавалеры. И все вытягивали шеи, чтобы увидеть девушку, которая шла рука об руку с принцем. А выше всех в зале сидел на троне король, чтобы приветствовать жениха и невесту.
Когда они подошли к трону, настала глубокая тишина, потому что теперь заговорил король.
– Девушка, – сказал он. – Мой сын, принц, так полюбил тебя, что ему не жить, если ты не станешь его женой.
Принц – мое единственное дитя и мое сокровище. И я, верно, должен дать свое согласие, хотя это мне дорого стоит, невероятно дорого! Но есть одно-единственное небольшое условие, от которого зависит мое согласие. Ты должна дать обещание, клятву, которую никогда не должна нарушать.
Мне сказали, что ты безумно любишь танцевать, танцевать удивительные танцы между небом и землей.
Ничего дурного в этом, может быть, и нет, но это не подобает жене принца.
Разумеется, ты, как все другие знатные дамы, можешь выступать в менуэте или контрдансе в праздничном зале этого замка рука об руку со своим супругом или с другим благородным кавалером. Но я не желаю слышать о том, что супруга моего сына, принцесса, танцует, как дикарка, среди деревьев и кустов. Итак, единственное, что ты должна нам обещать: с той минуты, как ты станешь невестой моего сына, ты никогда больше не станешь танцевать свои танцы.
Король молчал, глядя на девушку. А она, побледнев как смерть, смотрела на принца.
– Что все это значит? – спросила она. – Мне нельзя больше танцевать?
– Мой отец-король этого желает, – опустив глаза, сказал принц.
– Но если мне нельзя танцевать, – сказала девушка, – тогда я больше не буду сама собой, и ты женишься не на мне, а на другой!
Принц по-прежнему стоял, опустив глаза, и молчал.
– Этого я не понимаю! – с серьезным и строгим видом сказала девушка. – Ты полюбил меня за то, что я умею танцевать, а теперь, когда собираешься жениться на мне, никогда больше не захочешь видеть, как я танцую! Тогда ведь мне больше нечего тебе дать! Зачем тогда я тебе?
– Ты самая красивая и самая лучшая из всех, – прошептал принц, – и я люблю тебя.
– Ты меня не знаешь! – ответила девушка, и глаза ее стали так холодны.
– Мой господин и король! – продолжала она, преклонив колени перед троном. – Вы оказали мне великую честь, пожелав сделать меня женой вашего сына. Но то условие, которое вы ставите, я никогда выполнить не смогу, потому что никогда, никогда, до самого конца своей жизни, не смогу перестать танцевать.
И, присев перед принцем, сказала:
– Благодарю вас, мой благородный принц, за честь, которой вы меня удостоили, пожелав выбрать в жены. Но мало радости подарила бы я вам, если бы мне никогда не было дозволено танцевать для вас. Поэтому я говорю вам: «Прощайте!» – и желаю вам того счастья, которое только может выпасть на долю принца.
И она повернулась направо и налево, туда, где сидели придворные.
– И я говорю вам всем: «Доброй ночи и прощайте, прекрасные дамы и благородные господа!»
Так сказала она и низко присела.
И, выпрямившись, пошла прочь от трона. Сначала она шла медленно, потом заскользила ногами по полу, потом начала танцевать. Она подняла руки над головой и, танцуя, вышла из зала, спустилась вниз по лестнице и промчалась через парк под звездным небом.
Ее поступь была так легка, а на сердце – еще легче. Она вдыхала прохладный ночной воздух и танцевала, уходя все дальше и дальше, прочь из этой страны.
Никогда, никогда не танцевала она так, как сейчас. Ей одинаково легко танцевалось на скалах, волнах и в зарослях терновника.
Под конец ноги ее даже не касались земли, она летела словно на крыльях.
Когда солнце взошло, она, танцуя, поднялась над морем. На гребнях волн ей танцевалось так же легко, как и на цветущих лугах.
Она чувствовала: теперь она свободна, она знала – никто не сможет взять ее в плен и всю свою жизнь она сможет танцевать.
Словно летний ветерок неслась она над морем – навстречу синим горам на другом берегу!
А у берега стояли в лодке двое раздетых мальчишек и ловили крабов. Они глянули ввысь и увидели, как мимо, паря в воздухе, словно видение, промелькнула в утреннем сиянии юная девушка.
– Эй, ты! – сказал один из них другому. – А она умеет танцевать!