355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грег Рака » Перед пробуждением » Текст книги (страница 5)
Перед пробуждением
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 08:01

Текст книги "Перед пробуждением"


Автор книги: Грег Рака



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Считаю, мысль хорошая.

– Только так запросто эту штуку не откромсаешь. Странк сильный, поднять-то он ее поднимет, но вот как ее отделить? Поломается еще, или дивертор треснет... Вот это меня больше всего волнует.

– Я могу помочь.

Деви явно удивилась:

– Ты уверена? А корабль как? Ты же его не бросишь.

– Нет, я могу помочь, – повторила Рей. – Мы поедем вдвоем со Странком, а ты останешься с кораблем.

Деви уставилась на нее, потом резко отвела взгляд. И когда она снова повернулась, Рей показалось, что ресницы у Деви блестят от слез.

– Никто его и пальцем не тронет, – пообещала Деви.

На дорогу от «Гтрока» до того места, где, по словам Деви, лежала «Уулшос XP», ушло примерно полдня. Странк ехал на спидере у Рей за спиной. Яхта выглядела именно так, как описывала Деви: шесть груд обломков раскиданы по площади километра в полтора. Двигатель был в самой дальней груде. Все мало-мальски ценное из рубки, каюты экипажа и пассажирских отсеков давным-давно утащили. Сначала Рей показалось, что с двигательным отсеком та же история. Кто бы ни трудился над этими обломками, он точно свинтил все до последнего болтика.

– Ну, что думаешь? – спросил Странк.

Рей промолчала. Нырнув под сломанную балку, она вошла внутрь остова. Пластины с пола оторвали, так что ступать приходилось с оглядкой. Рей вытащила из сумки фонарик и направила его сначала на потолок, потом на пол, высматривая линии питания. Вот они – ведут сначала к гипердвигателю и затем туда, где когда-то был инжекторный комплекс. Несколько секунд Рей изучала всю систему. Потом она выключила фонарик и повернулась к Странку:

– Вроде бы все должно работать как надо. Думаю, мы справимся.

Они вытащили инструменты и приступили к тягостной работе – отделению камеры. Тут требовались невероятное терпение и внимание, ведь, по сути, Рей пыталась извлечь из гипердвигателя несменяемую деталь. Вообще-то, куда надежнее и разумнее было бы просто вытащить всю систему целиком и установить ее на грузовике. Но об этом, по понятным причинам, и речи не шло. Отделить нужную штуковину от двигателя было возможно – Рей знала, что справится, и справилась. И тут же поняла, что уволочь эту деталь с корабля она бы не смогла. Просто сил не хватило бы. Даже Странк в одиночку ее поднимал еле-еле. Вдвоем они кое-как стащили свой трофей с корпуса яхты и примотали ремнями к задней части спидера.

К «Гтроку» они вернулись уже затемно. Огни не горели; Деви сидела на опущенном грузовом трапе. Завидев приближающийся спидер, она вскочила и торжествующе вскинула в воздух кулак. Странк рассмеялся, и Рей тоже. Втроем они сгрузили камеру со спидера и втащили ее на борт грузовика. А потом они ужинали, сидя на полу, – один паек на всех, и Деви, как обычно, болтала без умолку, но Рей это больше не раздражало, а даже наоборот. Поев, Странк направился к трапу, и Деви двинулась за ним.

– Увидимся утром, Рей! – сказала она и обратилась к приятелю: – Я первая дежурю.

– Ребята, да оставайтесь на корабле, – предложила Рей. – Теплее же.

Деви и Странк замерли.

– Это точно, – заметила Деви. – И еще здесь все не так сильно провоняло Странком. А то в нашей капсуле запашок ого какой, если честно.

– И вовсе от меня не воняет, – обиженно возразил Странк.

– Да от нас от всех воняет, Странк. Я уж не помню, когда в последний раз была в освежителе.

Рей показала на закрытую дверцу, ведущую из главного салона:

– Он в полном порядке.

– Да ладно! Шутишь?

– Воды нет, но ультразвуковой душ работает.

Деви уже спешила к дверце:

– Странк, значит, давай-ка ты дежурь первым.

Она исчезла в освежителе так стремительно, что Рей не удержалась от смеха.

Спустя два дня Рей подняла в воздух и направила в сторону Ниимы «Гтрок-690» легкий грузовик, который она нашла, над которым трудилась добрую часть года, собирая его заново. Деви сидела в кресле второго пилота, Странк стоял, положив большие руки на спинки пилотских кресел. Гипердвигатель, приведенный в полный порядок, бодро переговаривался с навикомпьютером. Репульсоры дружно гудели на оптимальной мощности. Все каналы внешнего доступа были на совесть загерметизированы; нужная атмосфера поддерживалась стабильно. На панели управления горели лишь две предупреждающие лампочки, и обе совсем пустяковые. Одна говорила Рей о том, что баки для воды пусты. Другая сообщала, что «Гтрок», пролетев 20 000 световых лет, просрочил плановый техосмотр.

Когда Рей поведала своим спутникам, что означает эта вторая лампочка, Деви радостно загоготала.

Они подлетали к Нииме с юга, и Рей специально замедлила движение – пусть весь городишко полюбуется, как «Гтрок» заходит на посадку. Почти все корабли прибывали с востока; внимательный наблюдатель сразу заметит разницу и будет умирать от любопытства: кто это да откуда... Уж это-то Рей знала. Закладывая над городком ленивую петлю, она наблюдала за суетой внизу. Деви тоже – даже наклонилась вперед. Сквозь прозрачный откидной верх виднелись мельтешащие фигурки мусорщиков и торговцев; они выскакивали из-под своих навесов и вскидывали ладони к глазам, защищаясь от ослепительных лучей солнца.

– Ну как, с них довольно? – спросила Рей.

– Они такого в жизни не видывали! Уж точно! – хихикнула Деви.

Рей вывела корабль из петли и, повинуясь внезапному капризу, поддала мощности в двигатели. Грузовик рванул вперед, высоко задрав нос, и горизонт исчез из виду. Рей заложила полупетлю, вышла из нее и вернулась прежним курсом. Деви восторженно вопила. Странк покрепче вцепился в спинки кресел. Рей снова замедлила полет и, приблизившись к посадочной площадке, заставила «Гтрок» парить, поворачиваясь на месте. Можно сесть вот тут, между старым грузовиком модели YT и другим – поновее, почище, – из тех, что купил Ункар. Рей посадила корабль с идеальной точностью и так мягко, что посадочные опоры даже не скрипнули, когда «Гтрок» навалился всей тяжестью на Джакку.

Рей быстро пробежала пальцами по панели управления, переводя грузовик в режим ожидания. Унакр захочет убедиться, что корабль работает, что все работает; он поднимется на борт, и Рей без промедления покажет ему, на что способно ее детище. Она отпустила штурвал и выбралась из кресла, Деви и Странк двинулись следом. Спидер они погрузили в главный салон. Странк нажал кнопку, опускающую трап. Тот поехал вниз, и Рей увидела, сколько народу толпится у края посадочной площадки. Всем не терпелось взглянуть на пришельцев.

– Никого на борт не пускайте, – предупредила она Деви. – Только меня и Ункара, а больше никого, сколько бы ни посулили, как бы ни упрашивали.

– Только за десять тысяч пайков как минимум, – ухмыльнулась Деви.

– Ага, каждому из нас, – улыбнулась в ответ Рей.

С этими словами она припустила на спидере вниз по трапу, взяв от посадочной площадки твердый курс прямиком к конторе Ункара. Кто-то вскрикнул, когда она пролетала мимо. Парочка мусорщиков возле мойки даже разразилась восторженными воплями при виде Рей, приветствуя ее выдающееся свершение. Она снова улыбалась, и щеки опять покалывало, но ее это больше не смущало.

Когда она притормозила возле конторы, Ункар уже ждал ее снаружи. Стоял, лениво помаргивая, пока она заглушала двигатель и спрыгивала со спидера.

– Это «Гтрок – шестьсот девяносто», – объявила Рей. – Полностью восстановленный, гипердвигатель на ходу, все в порядке, кроме лазерной пушки и баков для воды. Все в рабочем состоянии, Ункар.

Он снова моргнул и повернул тяжелую голову в сторону посадочной площадки. И тогда до ушей Рей долетел звук работающего двигателя. Она тоже повернулась и успела проводить взглядом взлетающий «Гтрок». Корабль поднимался быстро, даже стремительно. Он накренился, нос дернулся вверх. Основные двигатели разогрелись, и за кормой потянулся сверкающий синеватый выхлоп ионизированных газов.

«Гтрок» превратился в точку на голубом небе.

А потом и вовсе исчез.

Ункар крякнул и удалился назад, в контору. Вокруг Рей снова зазвучали голоса мусорщиков и торговцев – аванпост в мгновение ока вернулся к обычной жизни.

Рей долго не могла двинуться с места. Наконец она взобралась на спидер и полетела домой, в шагоход. Ей вроде бы полагалось рвать и метать, но она совсем не чувствовала злости. И только ближе к ночи, сидя на груде одеял и выковыривая линзы из потрепанного шлема штурмовика, она вдруг поняла почему. История с кораблем – это история про доверие. Только Деви и Странк тут ни при чем. Тут речь о доверии к самой себе.

Деви и Странк хотели только одного – того, чего Рей совсем не хотела. И они с самого начала ей все сказали. Только она не пожелала услышать. Она не слушала, ведь Деви со Странком предлагали то, о чем Рей не разрешала себе даже думать.

Они хотели улететь.

А Рей должна остаться. По крайней мере, пока за ней не вернутся.

Если она улетит отсюда, родители никогда ее не найдут.

Рей вздохнула, и эхо от вздоха разнеслось по ее тесному пристанищу. Она перебралась к верстаку, включила компьютер и запустила симулятор полета. Рей выбрала «Гтрок-720» – суборбитальный полет, атмосферные условия стандартные, без дополнительных препятствий.

Рей летела.

Только это было совсем не то.


ПО





Первым кораблем По Дэмерона стал РЗ-1 истребитель типа А, доставшийся ему от матери.

Хороший был корабль – маленький, компактный. За долгие годы службы его много ремонтировали; на обшивке тут и там попадались боевые отметины. А-истребитель – это перехватчик, его разрабатывали не ради ударной силы, а ради скорости. По бокам у него сдвоенные лазерные пушки, а на носу еще две установки для ударных ракет. Если хватит сноровки использовать преимущества машины, то и с такой огневой мощью в любом бою продержишься. С кораблем основного класса, пожалуй, не совладаешь, а всем другим запросто можно врезать так, что мало не покажется. На досветовых скоростях этот перехватчик кого угодно обгонит. На обычные истребители он совсем не похож – скорее укрепленная кабина, к которой сзади приделали двигатели. Очень мощные двигатели, а управление – невероятно чувствительное. И ни второго пилота, ни астромеха не предусмотрено – только место для единственного пилота.

Перехватчик был частью вознаграждения, которое мама получила, когда родители По демобилизовались из рядов Альянса Повстанцев спустя примерно полгода после битвы при Эндоре. Они отправились тогда жить на Явин-4, в только что основанную там колонию. Мама летала на своем А-истребителе еще с пару лет, чаще всего на учениях по гражданской обороне, и время от времени брала с собой сына. По сидел в тесной кабине на коленях у мамы; ее руки лежали поверх его рук на рычаге, и он чувствовал, как корабль отзывается на каждое их движение. Он ощущал, как маленький истребитель рассекает воздух, преодолевая сопротивление атмосферы, как сила тяжести пытается удержать их.

А потом они прорывали тонкую оболочку, что окутывала луну, которую они звали своим домом. И тогда газовый гигант Явин вдруг становился ослепительно-ярким на фоне темного космоса. Натиск атмосферы и сила тяжести пропадали. И это было самое прекрасное ощущение, которое знал маленький По. Он завороженно смотрел на космос сквозь прозрачный откидной верх кабины и терял счет звездам, опьяненный чувством свободы. Можно лететь куда угодно и совершать что угодно, так ему казалось. И тогда он понял: что бы ни ждало его в жизни, он будет пилотом.

Мама была пилотом в битве при Эндоре, участвовала в той грандиозной атаке флота повстанцев на вторую «Звезду Смерти». Отец По тем временем крался по лесам на зеленой луне вместе со своими товарищами-следопытами. Мама не любила говорить о своих подвигах, и По знал о них совсем мало. Когда он пытался расспросить маму, та мягко уклонялась от ответа или меняла тему разговора. Ее призвали, и она откликнулась, выполнила свой долг, и этого достаточно – так она все время отвечала. Это само по себе куда важнее, чем все ее свершения.

«Кругом были боль и страдания, – говорила она По. – Мы с твоим отцом не могли просто сидеть и смотреть на это».

Миновало много лет. Мамы не стало, а сам По сделался пилотом, и только тогда он начал понимать, каким великим героем на самом-то деле была его мама. Он узнал, что лейтенант Шара Бэй получила Бронзиевую сверхновую звезду за отвагу как участница освобождения Гормы. Что спустя лишь несколько дней, во время операции «Укус майнока», она участвовала в налете на имперский топливный склад на Бероке-4 и стала трижды асом, сбив пятнадцать противников. Что она сражалась в десятках разных битв, стычек и операций. И что товарищи Шары Бэй готовы неустанно превозносить ее летное мастерство, а многие благодарны ей за спасение жизни.

Отец По рассказывал о военных временах более охотно. Правда, о себе он предпочитал упоминать как можно реже, а больше рассказывал о чьих-то чужих подвигах. Например, о генерале Соло – отец говорил, что никто на свете не управлялся с бластером искуснее его. Или о том, как один его товарищ помог им всем выбраться из засады, использовав комлинк с переделанной схемой и два баллона от типового дыхательного устройства. Или о том, как его отряд пытался проникнуть на базу Имперской службы безопасности во Внешнем Кольце и никто не мог придумать способ туда попасть, а потом по чистой случайности им удалось свалить шагоход AT-ST, он проломил стену базы, и отряд легко проник внутрь через брешь.

– А тебе когда-нибудь было страшно? – как-то спросил отца По.

Ему было девять, мамы не стало год назад. До этого По представлял себе войну как что-то незамутненное и блистающее – такой набор ярких картинок, где все сплошь свет, скорость, ловкость и ум. Штурмовики казались ему пустыми доспехами, внутри которых не было живых мужчин и женщин. Потеря мамы научила его по-другому воспринимать смерть. Он понял, что война – совсем не романтическая штука, что на ней по-настоящему умирают и что погибшие уже никогда не возвращаются к тем, кто любил их. Даже если те их очень-очень ждут.

Эта мысль сильно напугала и опечалила По.

Они с отцом работали тогда на границе своей земли – у родителей была небольшая ферма, которую они построили, поселившись на Явине-4. День клонился к закату, и звуки, доносившиеся из джунглей, с приближением ночи становились все более громкими и жуткими. Отец возился с изгородью – нужно было починить один из генераторов, – а По ему помогал. Оба трудились молча. С тех пор как не стало мамы, отец и сын обычно так и проводили свои дни – в молчании, объединенные общим горем.

Поэтому По даже удивился тому, что отец ответил ему. И не просто ответил, а уловил саму суть вопроса.

– Было ли мне страшно?

Отец внимательно разглядывал вибромолоток, который держал в руках. Работающий инструмент издавал монотонный стон. Отец выключил молоток, бросил его в ящик для инструментов у ног По и вытер руки о штаны. Затем он взглянул в сторону джунглей. Солнце уже скользило за Явин, расцвечивая мир оттенками ярко-красного.

– Там, на Эндоре, был один момент, когда ведроголовые нас поймали, – сказал отец. – И я тогда подумал: ну все, нам крышка, мы проиграли, совсем проиграли. В смысле и войну, и вообще все. Я поднял голову и посмотрел на вершины деревьев – высокие, куда выше этих. На голубое небо без единого облачка. Днем «Звезду Смерти» почти не было видно. Я знал, что сейчас творится в этом небе, какая там развернулась битва. – Отец улыбнулся сыну, только улыбка вышла грустной. – И подумал, что вон там твоя мама и она смотрит на меня. Что бы она сейчас ни делала, из самой гущи сражения она смотрит, и я чувствую ее взгляд. Я чувствую, как она любит меня и как она любит тебя. – Он еще раз вытер руки и, выудив из ящика очередной инструмент, опять занялся изгородью. – Мне было тревожно тогда, это правда. Но страшно не было.

– Значит, тебе никогда не было страшно?

Отец тихо рассмеялся:

– А этого я не говорил. Моя тогдашняя тревога – совсем не то что мой нынешний страх, вот я о чем.

– А чего ты сейчас боишься?

Отец отвел взгляд от изгороди и поднял глаза к темнеющему небу. По наблюдал за ним. Солнце почти скрылось за газовым гигантом, и в его последних лучах все почему-то казалось более ярким и резко очерченным.

– Я боюсь, что все было напрасно, – произнес отец.

BB-8, надежно устроившийся в своем гнезде, что-то вопросительно пробулькал. Дроид был подключен к системе истребителя, так что его двоичная речь тут же расшифровывалась и передавалась на панель управления. Правда, По в переводе не нуждался, вопрос астромеха ему и так был понятен. Пилот усмехнулся, протянул руку через левое плечо и ткнул в кнопку, отлаживая подачу энергии к двигателям крыльев по левому борту.

– Просто сам с собой разговаривал, ВВ-8, – пояснил По. – Так, вспомнил кое-что.

Он покосился на сканер и снова обратил взгляд к неохватной пустоте космоса. Их с ВВ-8 сопровождали еще три таких же истребителя типа Х – модель Т-85, продукция корпорации «Инком-ФрайТек». Все летели, раздвинув крылья в боевое положение. Это эскадрилья «Рапира» – эскадрилья По, которой он командовал.

– Всем экипажам, доложите обстановку, – приказал По.

– Говорит Рапира-два, – скучным голосом отозвалась лейтенант Карé Кун. – Все пучком, коммандер.

– Говорит Рапира-три, Рапира-два права. – Это Айоло Арана, он держится по правому борту и чуть сзади. – Снова теряем топливо и время.

– Говорит Рапира-четыре. К выполнению боевой задачи готов.

– Вот так-то, – заметил По. – Это я понимаю, доложил обстановку. Слышали Рапиру-четыре? Без всякого словоблудия и прочего.

Из динамиков донесся звучный зевок Каре Кун. По невольно улыбнулся.

– Направляемся в один-четыре точка четыре, – распорядился По. – Последний кружок – и на базу.

Истребители дружно заложили вираж и, быстро построившись в ряд, устремились за Рапирой-1. ВВ-8 снова забулькал, обращаясь скорее к себе, чем к пилоту. Интересно, что он там высчитывает, подумал По. Каждый дроид – самая настоящая личность с собственным характером. Но По встречались все больше какие-то стандартные – этот любитель покомандовать, этот унылый, этот сварливый. В зависимости от программы. А вот ВВ-8 был совершенно особенным и ни в какие рамки не вписывался. То он как наивное дитя, то слишком умудренный опытом, и временами По даже задумывался: а может, этот дроид – мечтатель? Хотя такое предположение само по себе глупое – у дроидов же не бывает воображения.

Его размышления прервало ворчание Айоло, раздавшееся из коммуникатора:

– Ты все-таки можешь объяснить, коммандер: перед кем мы тут так красуемся?

– Мы часть флота Новой Республики, – напомнил По. – Или ты забыл, кого обязан защищать?

– Ну ясно, это наша работа. Да нет, я все понимаю про торговые пути, про борьбу с пиратами... Республика об этом печется. Я правда понимаю, ты не думай. Импульс для галактической торговли, безопасность граждан, верховенство закона и все такое прочее. Но мы караулим здесь кого-то уже три недели...

– Четыре, – поправила Каре.

– Четыре – спасибо, Каре, – и ни один разнесчастный контрабандист сюда носа не сунул. Ни пиратов тебе, ни злодеев, чтоб их, ни даже завалящего беспилотника. На сканерах хоть бы что-нибудь крякнуло. По мне, так уже и космический хлам сгодился бы. Что угодно.

– А чего ты хочешь, Айоло? – спросил По. – Я ежедневно строчу послания гуавианцам и требую, чтобы они прекратили свою преступную деятельность. Но они почему-то не отвечают.

– Сам виноват, – вмешалась Каре. – Гуавианцы не умеют читать, По. Писал бы лучше хаттам.

В коммуникаторе раздался хохот всей эскадрильи, даже Муран присоединился. Сам По с улыбкой покачал головой, а ВВ-8 возбужденно зачирикал и забибикал. По проверил сканер и, выпрямившись в кресле, усилил сигнал.

– Поймал что-то, – сообщил он.

Смех тут же стих.

– ВВ-8, передай всей эскадрилье.

В ответ послышалось чириканье, затем раздался треск помех, а потом через них в рубку прорвался голос – напряженный, неестественный, будто говорили через дыхательное устройство:

– ...независимый торговец «Йиссира Зайд»... напали, пожалуйста, любое судно, получившее... нам... мы...

– ВВ-8, определи координаты, передай всем Рапирам.

На панели управления ожил дисплей. Карта патрулируемого сектора, мигнув, сменилась изображением сектора Миррин.

—...у нас... мощность падает... восемь двигателей вышли из... ...торяем не можем маневри... умножаю... ...бители атакую...

ВВ-8 продолжал транслировать просьбу о помощи, а По тем временем смотрел на карту, и сердце у него колотилось как бешеное. Не было смысла подгонять астромеха, он и так работал на полной скорости, но По с трудом подавлял желание ринуться в бой прямо сейчас, сию секунду, даже не ведая, куда лететь. На карте рисунок из пересекающихся линий становился все плотнее.

ВВ-8 издал победное чириканье.

– Понял, – кивнул По. – Сураж-четыре. Всем Рапирам подтвердить координаты в гиперпространстве.

Почти сразу же откликнулась Рапира-2, за ней Рапира-4 и Рапира-3.

– Сейчас будет жарко, – объявил По. – Ну что, погнали?

Один за другим истребители «Рапиры» выскакивали из гиперпространства. Судя по карте, прямо по курсу у них был объект, известный как Сураж-5.

– Крылья в боевое положение, – приказал По. – Всем Рапирам доложить о готовности.

– Рапира-два готова.

– Рапира-три готов.

– Рапира-четыре готов.

– Ускоряемся и не зеваем.

Крылья поднялись и замерли в боевом положении. По отрегулировал мощность и двинул рычаг от себя, направив нос истребителя вниз. Корабль послушно набрал скорость и, словно его подтолкнули сзади, рывком ринулся вперед. По тут же вспомнил полеты с мамой на ее А-истребителе. Новые Т-85 были куда быстрее и подвижнее всего, на чем доводилось летать маме. Жалко, она их не видит. И жалко, она не видит сына во главе эскадрильи.

– «Йиссира Зайд», – проговорил По. – Говорит коммандер республиканского флота По Дэмерон. Мы приняли ваш сигнал бедствия и направляемся к вам для оказания помощи.

Ответа не последовало.

Сохраняя строй, Х-истребители распределились вокруг Суража-5 и приготовились на большой скорости атаковать Сураж-4. Наверняка пираты, думал По, так что возни будет немного. У большинства преступных организаций, что околачивались на торговых путях сектора Миррин, с финансированием было туговато, и корабли их держались скорее на честном слове, чем на продвинутых технологиях. Четырех истребителей типа Х обычно достаточно, чтобы спугнуть таких хищников. По крайней мере, По так думал. Именно на это он и рассчитывал.

А на деле все оказалось совсем по-другому.

Из динамиков донесся едва слышный выдох Рапиры-2:

– Душа карайи!

Перед ними висел, накренившись, грузовик, – видимо, это и была «Йиссира Зайд». В правом борту у нее зияла пробоина, через которую корабль стремительно терял атмосферу. В этом вытянутом наружу воздухе плавало целое облако обломков. Приблизившись, По разглядел там же, рядом, штурмовые челноки – оттуда выскакивали крошечные фигурки, и ракетные ранцы, сияя репульсорами, переносили их через вакуум к покалеченному кораблю. Штурмовые челноки, отличное вооружение и экипировка – По сразу догадался, кто перед ним. И уже не удивился, когда наперехват его эскадрилье рванули истребители типа СИД.

– Первый Орден! – выкрикнул По. – Разбиться по двое, Рапира-два, ты со мной.

– Я с тобой, Рапира-лидер.

– Рапира-три, Рапира-четыре, займитесь челноками.

– Понял, Рапира-лидер, – ответил Айоло.

– Двое против восьми, – заметила Каре.

– Ага, – кивнул По. – Что-то мне за этих восьмерых боязно.

Каре рассмеялась, и они ринулись в бой.

Сначала По думал, что у них все получится. Что вот-вот они отправят восвояси Первый Орден и спасут грузовик. Приблизившись к противнику, он выдал первый залп и увел Т-85 в штопор. Ответный огонь истребителей СИД благополучно миновал его и Рапиру-2. По нажал на гашетку, и четыре лазерные пушки попарно исторгли заряды. Лидер истребителей СИД раскололся, сверкнул и отправился в небытие. По дернул на себя рычаг, заваливая корабль вправо так, чтобы оказаться за следующим противником. ВВ-8 издал трель на бинарном наречии. Истребитель СИД вильнул влево, потом передумал и метнулся вправо. Ну и угодил прямо под огонь По. Два-ноль в пользу Республики, так-то вот.

А потом Каре ловко вынырнула из-под третьего истребителя СИД, и из восьми осталось пять. Рапира-3 и Рапира-4 пробились через строй истребителей. Из своей рубки По мог наблюдать за товарищами – как они набросились на один из двух челноков, как защитный экран Первого Ордена рассеял их сверкающие заряды. Оба челнока мигом перестроились, один пошел вверх, другой вниз.

Тут рядом с По возникли два истребителя СИД. По вилял в стороны, пытаясь стряхнуть противников, но те упорно не отставали. Зацепить Т-85 им никак не удавалось, однако отступать они, похоже, не собирались. ВВ-8 что-то озабоченно проверещал.

– Да ничего страшного, – заверил дроида По.

ВВ-8 издал набор звуков, в котором явно слышалось недоверие.

По перебросил побольше мощности на передний щит, ни на миг не прекращая бешено маневрировать, уходя от огня преследователей. Дотянувшись через плечо до регулятора, По ослабил подачу топлива к двигателям правого борта до тонкой струйки и резко дернул рычаг влево. Х-истребитель крутанулся, ремни безопасности впились пилоту в плечи, зато По оказался с преследователями нос к носу. Защитный экран отразил два вражеских выстрела, и теперь была очередь По открыть огонь, что он и сделал.

В общем, истребителей СИД осталось только три, а потом и два, когда Каре сбила свою вторую жертву. По восстановил работу двигателей правого борта и глянул, как там поживают челноки в компании Айоло с Мураном. И прямо на его глазах Рапира-3 и Рапира-4 уничтожили один из двух. Второй на мгновение завис в нерешительности и приготовился прыгнуть в гиперпространство. Оставшиеся истребители СИД, разбив строй, кинулись удирать. По рванул вдогонку за одним из них, Рапира-2 пустилась наперерез второму. Два огненных шара – и все, нет больше вражеских истребителей. По сделал обратную петлю в поисках еще каких-нибудь кораблей. И тут краем глаза он заметил свечение на корме «Йиссиры Зайд».

– Муран! Айоло! Уходите влево! – завопил он.

Рапира-3 заложил крутой вираж влево и вверх. Муран ушел вниз – недостаточно быстро, недостаточно резко. Грузовик замер на секунду и исчез в гиперпространстве. Волна от его прыжка обрушилась на Рапиру-4. Х-истребителю оторвало сначала верхнее, потом нижнее правое крыло.

– Муран! – заорала Каре. – Катапультируйся!

Рапира-4 взорвался.

– Это большое несчастье, – сказал майор Лонно Десо. – Потерять одного из своей эскадрильи – это всегда печально, коммандер. Но я просмотрел все полетные данные, включая телеметрические показания вашего астромеха, я все ваше сражение исследовал вдоль и поперек. Вы ничего не могли сделать. Гибель лейтенанта Мурана – это трагедия, но я твердо убежден: трагедия неизбежная.

– Я не согласен, – отозвался По.

– Вам не следует винить себя.

В голосе и выражении лица Десо безошибочно угадывалось сочувствие, и от этого По вдруг ощутил в груди острый, почти горячий укол гнева. Пилот сжал кулаки, разжал их и уставился в стену мимо Десо. На дисплее комнаты для совещаний раскинулась вся Галактика, сферы влияния были обозначены разными цветами. Республиканская база на Миррин-Прайм, где сейчас находились По и Десо, выглядела как золотая точка. Она слегка пульсировала в ярко-синем море – территории, подвластной Республике. Это море простиралось вширь и вдаль – от самого Ядра до великих глубин Внешнего Кольца. Серая полоса обозначала нейтральные Пограничные регионы, а в стороне от них виднелось темно-красное пятно – владения Первого Ордена.

Впервые в жизни По Дэмерона посетила мысль, что карта врет.

– Я не себя виню, – сказал По, хмуро взглянув прямо в лицо майору. – Я виню Первый Орден.

– Коммандер, – вздохнул Десо, – давайте не будем начинать снова.

– Но это не единичный случай, Лонно. Я просматриваю те же разведданные, что и вы.

– Сенатский комитет разведки проанализировал эти данные и счел их недостаточно убедительными. И по меньшей мере сильно преувеличенными. Проблемы как таковой не существует, По. Галактика велика. Первый Орден – всего лишь отголосок войны, которая завершилась вот уже тридцать лет назад. Да, они настойчивы, да, они не отступают, но по всем признакам им едва-едва удается держаться на плаву. Первый Орден – это в лучшем случае разрозненная, очень неважно экипированная и не располагающая средствами кучка приспешников Империи. А с помощью пропаганды и запугивания они внушают всем мысль о собственном могуществе и значимости.

– Они летают на самых современных истребителях, у них специально обученные абордажные команды, штурмовые челноки последнего поколения. Уж точно все это противоречит принципам Галактического Согласия. – Наклонившись вперед, По с силой впечатал указательный палец в стол. Десо поднял бровь и озадаченно посмотрел сначала на палец, потом на его хозяина. По гнул свою линию: – Они обучают солдат и пилотов. Мы вмешались в военную операцию, а не в бандитский налет. Им понадобилась «Йиссира Зайд», и они ее получили. Этот грузовик, видно, был им нужен позарез, раз они без вопросов отдали за него восемь истребителей СИД да еще всех этих солдат с челнока, который взорвали Муран и Айоло. Это не разрозненная кучка чьих-то там приспешников. У них все хорошо с организацией, а главное, с мотивацией. Это настоящая угроза.

– Едва зародившаяся угроза в таком случае, коммандер Дэмерон.

По выпрямился и убрал руку со стола:

– Расскажите это Сопротивлению.

Десо поморщился, словно По предложил ему попробовать какую-то кислятину:

– Не говорите глупостей. Сопротивление – такое же преувеличение, как и Первый Орден.

– Сопротивление, по крайней мере, хоть как-то борется с Первым Орденом.

– Разве что по слухам.

– Мы должны действовать.

Майор Десо прокашлялся:

– Я передам ваши соображения командованию.

– Этого недостаточно. Мы должны выяснить, что за груз везла «Йиссира Зайд». Выяснить, зачем этот груз был взят на борт и, главное, где. Я прошу разрешения со своей эскадрильей проследить траекторию полета и попытаться отыскать грузовик.

– Я не даю вам разрешения.

– Но ведь есть вопросы...

– Я сказал, разрешения не будет. «Рапира» получает задание патрулировать сектор Миррин, и это все. Я приказываю вам продолжать то, чем вы занимались раньше. Не более и не менее. – Десо наклонил голову, словно пытаясь разглядеть, как его слова втекают в уши По. – Все ясно?

Но По не отступал:

– Подобное будет повторяться, разве вы не понимаете?

– Если повторится, тогда и будем действовать.

– А сейчас, значит, мы ничего не делаем, да? Таково ваше решение? Угроза едва зародилась, и мы сидим сложа руки, так?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю