Текст книги "Star Wars: Планета-бродяга"
Автор книги: Грег Бир
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
15
Райт Сейнар пришел на наблюдательный пункт флагманского корабля «Адмирал Корвин» и шагнул на капитанский мостик. Он посмотрел на пушки, которые полукругом расположились на орркейной палубе бывшего ударного крейсера Торговой Федерации, на старый корпус корабля. Он был потрясен и напуган тем, что ему предстояло командовать войсками, собранными из подонков и разного сброда.
Что еще хуже, на борту не было ни одного аппарата его собственного производства – серьезная и, как он подозревал, преднамеренная оплошность.
Таркин или неверно описал это войско шушеры, или воспринимал его со слепым оптимизмом.
Сейнар начал просматривать список вооружения. Так, дроиды Е-5… Его губы невольно искривились.
На крейсере было три посадочных челнока, сотня бойцов сил Торговой Федерации и более трех тысяч дроидов. Еще в состав "эскадры", вверенной Сейнару Таркином, входили три корабля размерами поменьше, толку от которых было мало.
В общем-то, ничего невероятного не было в том, чтобы такими силами завоевать целую планету, тем более планету захолустную, находящуюся на примитивной стадии технического развития…
Но только всеми забытую недоразвитую планету. И именно завоевать, но не более того. О последующем контроле говорить было нельзя.
– На тебя это не произвело впечатления? – сухо спросил Таркин, присоединяясь к Сейнару.
– Я никогда не считал дроидов хорошими бойцами на передовой, – сказал Райт. – Далее этих, последних. Битва за Набу была проиграна Торговой Федерацией, хотя у нее войско вторжения было в сотни раз больше этого.
– Как я уже говорил тебе, эти дроиды были усовершенствованы и способны действовать самостоятельно, и они намного мощнее своих предшественников, – сказал Таркин раздраженным тоном.
– Ты доверил бы им самим разрабатывать и выполнять сложный план битвы?
– Я бы – доверил, – сказал Таркин, втянув щеки, и посмотрел вниз, на ряды оружия и машин доставки. – Должен заметить, Райт, что я в отличие от тебя не ценю полную независимость. Неймодианцы показали, насколько плох контроль из единого центра. Операторы с этого корабля достаточно компетентные и гибкие. Зонама-Секот мало населена, как ты прекрасно знаешь. В основном там необитаемые леса. Этого будет более чем достаточно.
– Будь честным со мной, – попросил Сейнар, сделав шаг навстречу своему бывшему сокурснику. – Ради нас обоих. Если бы Зонама-Секот была бы легкой добычей по сравнению с другими планетами, мы могли справиться и с небольшим экспедиционным корпусом. Эта эскадра кажется мне слишком большой и слишком маленькой одновременно, и это меня беспокоит.
– Это – лучшее, что мне удалось собрать. Корабли Торговой Федерации каждый день переходят под контроль Республики, и это все, что удалось припрятать.
– Скорее, это – все, что тебе удалось убедить их послать туда, с твоим положением и уровнем связей, – сказал Сейнар.
Таркин посмотрел на него удивленно, с притворной обидой, затем рассмеялся.
– Возможно, ты и прав, – сказал он. – Когда только военному удавалось сделать все по-своему? В войнах побеждают те, кто умеет распоряжаться силами, которые есть в наличии. Мы бы оба не прочь спроектировать и построить наш собственный флот, использовав больше фантазии при составлении стратегии. Но Торговая Федерация пострадала от экономического спада не меньше Республики. Целые толпы жалких негодяев на своих старых раздолбанных фрахтовиках наладили нелегальную торговлю самыми выгодными товарами между системами. Борьба с ними и возвращение контроля над торговыми маршрутами – это вопрос жизни и смерти для Торговой Федерации. Республике тоже приходится патрулировать свои маршруты. А вооружение Республики, если это только можно так назвать, находится в еще более плачевном состоянии. Честно говоря, мне повезло, что я раздобыл хотя бы это.
– Пожалуйста, избавь меня от душещипательных подробностей, – холодно сказал Сейнар. – Ты назначил меня командующим вместо того, чтобы лететь самому, хотя у тебя гораздо больший опыт в ведении сражений. Неудача в этой миссии ляжет вечным пятном позора на ее командующего – то есть на меня.
– И кто из нас вдается в душещипательные подробности? – спросил Таркин еще более холодным тоном. – Райт, последние десять лет ты ограничивал себя собиранием своей коллекции, выполнял мелкие заказы, старался продвинуть принцип небольшого, элегантного оружия, которое давным-давно потеряло свою актуальность, при этом жалуясь на лишенных воображения заказчиков и оплакивая упущенные возможности. Все это время я продвигался вверх по длинной лестнице. Мы должны действовать с тем, что у нас есть. Я выбрал тебя… потому что ты почти равен мне как тактик, но при этом ты гораздо быстрее и лучше меня разберешься в устройстве фабрик Зонамы-Секота.
Сейнар заглянул Таркину прямо в глаза. Они стояли друг напротив друга и учащенно дышали, словно в любой момент готовы были вцепиться в лицо противника ногтями или отдубасить друг друга кулаками.
Но это было маловероятно. Они были благородными людьми военного воспитания и военной выправки старой школы. Их достоинство, по крайней мере, не рухнет под тяжестью напряженного момента, даже если последние частички чести давно уже улетучились из них.
– Клянусь, ты специально меня в это впутал, – спокойно сказал Сейнар, уводя взгляд в сторону – такое соревнование было ему не под силу. – Глядя на всю эту рухлядь, я не уверен в твоих истинных намерениях.
– Опять ты за свое! – деланно удивляясь, воскликнул Таркин. – У тебя крупный, тяжело вооруженный флагманский корабль с тремя посадочными челноками, три вспомогательных судна – исследовательский корабль класса "таксон", дипломатический корабль, оборудованный постановщиком помех, и мобильная станция ремонта дроидов. Боевые дроиды, воздушные мины… Этого более чем достаточно для достижения нашей задачи.
– А ты будешь в нужном месте, чтобы уладить любые неприятности, которые может повлечь мой провал? – спросил Сейнар, – Я остаюсь на Корусканте, чтобы оказывать политическую поддержку нашему начинанию. А это может оказаться намного сложнее, чем завоевать планету, покрытую джунглями, – покачал головой Таркин. – Нам обоим предстоит забраться очень высоко, когда наступят эти новые времена. Тебе, мой друг, нужна возможность засиять по-новому. Поэтому я доверил эту работу тебе, без всяких скрытых умыслов, поверь мне. И я уверен, что ты не провалишься. Ну, а сейчас, – он выпрямился, – я должен возвращаться на Корускант. А вот и капитан Кетт.
Капитан "Адмирала Корвина" подошел к Сейнару и отвесил ему легкий поклон, прежде чем начать говорить.
– Мы покидаем орбиту через двадцать минут, командующий. Осталось доставить на борт последнюю партию вооружения. Кажется, это дроидыистребители. Они прибудут сюда через десять минут, – капитан посмотрел на Таркина, всем своим видом одобряя его выбор.
– Вот, Райт, – сказал Таркин. – Даже больше, чем я надеялся. Если ты не сможешь покорить планету и с дроидами-истребителя-ми… Ну, я тогда не знаю…
Сейнар отреагировал на доклад Кетта легким кивком головы.
– Позволь мне проводить тебя до транспортной палубы, – предложил он Таркину.
– Не нужно, я сам.
– Но я настаиваю, – не отступал Сейнар. – Здесь так заведено… на моем корабле.
Этим Райт хотел убедиться, что у Таркина не будет времени отдать последние личные распоряжения любому секретному агенту на борту корабля. Конечно, ожидать такого от друга было достаточно грубо – но что делать, раз уж наступал век грубости.
Сейнар чувствовал, что живет не в свое время и находится не там, где хочет.
Ему нужно что-то предпринять, чтобы изменить ситуацию, и как можно быстрее.
16
– Ваш корабль опознан, – раздался голос со станции орбитального контроля Зонамы-Секота, голос мужской и, скорее всего, человеческий, как решил Оби-Ван. – Вы зарегистрированы как уполномоченное транспортное судно с клиентами. Хотя насчет последнего доставленного вами клиента у нас есть большие сомнения.
Чарза, казалось, прочистил свои отростки, прежде чем заговорить. Он поднялся во всю высоту отсека и с него посыпался целый дождь из родни-еды. Анакин закрыл лицо руками, когда они с громким щелканьем клешней запрыгали по каюте.
Оби-Ван не загородился, поэтому ему прямо на губы приземлился приличных размеров крабик.
– Мои ис-сфинения, – пробормотал Чарза. Затем включил кнопку обратной связи: – Это Тшшаарса Куинн, сарекистрирофанный флателец "Сфестноко морс-сково тсфетка". Я не помню, чтопы тафал литшные карантин насчет клиентов.
– Нет, – признал оператор, – но мы предпочитаем, чтобы наши клиенты привозили нам надежных покупателей.
– Я отвес-су пос-слетнего клиента на ее ротную планету, если она этоко пош-шелает, пес-сплатно, и вам это нитшеко не путет стоить, – предложил Чарза. – Кде она?
Последовала долгая пауза.
– Это не понадобится, – ответил, наконец, оператор. – Вам дается разрешение на посадку на северном плато. Координаты не изменились.
– Только топливо напрас-сно жшшечь, – пробурчал Чарза. – Экфаториальная посат-тот-шная плос-сшатка потошла пы нам больше.
Оби-Ван посмотрел на поверхность Зонамы-Секота, медленно вращающейся под ними.
– Странно. Никогда не видел такой прекрасно разделенной климатической модели.
– Она не ис-сменилась с тех пор, как мы пыли сстесь послетний рас-с, – сказал Чарза.
"Звездный морской цветок" активировал свои досветовые двигатели и начал быстрый спуск с орбиты. Когда они вошли в верхние слои атмосферы, Оби-Вану показалось, что он заметил коричневую пустыню или расселину в бескрайнем зеленом покрове, но эта аномалия быстро пронеслась под ним и скрылась из виду.
Атмосферные экраны защитили их от удара, и вокруг корабля появились красивые потоки ионизированного газа, скрыв из виду планету на несколько секунд. Когда сияние исчезло, пейзаж внизу, который казался с орбиты сплошным ровным зеленым ковром, стал приобретать различные пестрые детали. На горных хребтах на приличном расстоянии стояли огромные красноватые борасы, а долины были заполнены густой зеленью, которая уже погрузилась в сумерки, скрытая вершинами от лучей заходящего на западе солнца.
– Планета вращается вправо, – поделился Анакин своими наблюдениями. – Наклон оси совсем маленький. Все кажется вполне нормальным, если не считать южной погоды.
Оби-Ван кивнул. Вергер дала им так мало подробностей, что вся эта простая информация была для него новостью.
– Температура в месте посадки? – спросил он.
– В прошлый рас-с она была чуть выше точки замерс-сания пресной ф-фоды, – ответил Чарза. – Нр лишь на нес-сколько градусов. Это недалеко от полюса, на ус-ском плоском плато, окрркенном замерс-сшими морями.
– А эти моря соленые? – поинтересовался Анакин.
– Не знаю, – ответил Чарза. – Вс-се, что я здесь делаю, ф-фключая спектральный ана-лис-с при помощи лас-еерного луча, становится ис-свестно правителям планеты. А они не любят чуш-шаков, сующих нос в их дела.
– Занятно, – пробормотал Оби-Ван.
– Они любят с-свои с-секреты, – сказал Чарза.
x x x
Северное плато, куда им разрешили посадить корабль, было не менее тысячи километров в длину и узкое, как палец, покрытое ледяными и снежными торосами. На вершине было место, немного более пригодное для посадки – всего лишь плоская глыба льда, с которой счистили снег, окруженная группкой домов с шарообразными крышами.
Чарза грациозно описал большую дугу, включил атмосферные двигатели и аккуратно посадил "Звездный морской цветок" посреди ледяного поля. На краю посадочной площадки стояли два других корабля – не звездные суда, а атмосферные транспортники, слегка припорошенные снегом.
Когда Чарза опустил трап, в корабль залетело несколько переливающихся всеми цветами радуги крупных снежинок. Родня-еда в ужасе рванула прочь от холодного воздуха. На вершине трапа Анакин подобрал полы туники, снял водонепроницаемые сапоги и зашагал вниз. Оби-Ван кинул ему их багаж и тоже избавился от порядком надоевших ему сапог.
Чарза следил за ними молча, если не считать дроби, которую выстукивали дрожащие от холода щетинки и отростки.
Анакин спустился на землю, а Оби-Ван следовал за ним на расстоянии нескольких шагов. Мальчик увидел, что их встречает одинокая, укутанная сверх всякой меры фигура.
Как только они сошли на землю, Чарза сразу же поднял за ними трап, корабль приподнялся на высоту около метра и занял свое место рядом с двумя челноками.
– Добро пожаловать на Зонаму-Секот, – раздался женский голос из-под красного фильтра снежной маски.
Темно-синие, как небо в полночь, глаза едва были видны под обогреваемым шлемом. Женщина подняла руку в коротком приветствии, повернулась к ним спиной и, не дожидаясь, когда они подойдут поближе, зашагала к ближайшему куполу.
Анакин с Оби-Ваном переглянулись, пожали плечами и пошли вслед за ней.
17
Анакин был разочарован как приемом, оказанным им на планете, так и первым впечатлением о жизни на Зона-ме-Секоте. Он ожидал увидеть нечто яркое, грандиозное, что-нибудь такое, что полностью соответствовало бы мечтам двенадцатилетнего мальчика. Войдя в первый купол, они увидели совсем иную картину – голые стены и такой холод, что изо рта у них при дыхании валил пар.
Оби-Ван не был шокирован таким несоответствием ожиданий и увиденного. Он был открыт для всего нового и поэтому счел прием в пустом помещении – если это только можно было назвать помещением – интересным. Эти люди, казалось, не считали нужным производить впечатление на своих гостей.
Женщина сняла шлем и маску и встряхнула густой копной седых волос. Ее волосы быстро собрались в один большой локон, который свисал, подобно пружине, падая на черный костюм.
Несмотря на седой цвет волос, на ее лице не было морщин. Оби-Ван подумал, что она, должно быть, еще младше его, если бы не оттенок усталого раздражения в ее темно-синих глазах. Она выглядела усталой и явно имела богатый жизненный опыт.
– Ну что, богатей, заскучали? – спросила она резко. – Это кто, твой сын? – указала она на Анакина.
– Это мой ученик, – ответил Оби-Ван. – Я – профессиональный учитель.
Она тут же выстрелила новым вопросом: – И чему ты надеешься его здесь научить? Оби-Ван улыбнулся: – Как бы то ни было, мы богаты и у нас есть деньги на покупку корабля. А обучение мальчика начнется после того, как вы любезно согласитесь ответить на наши вопросы.
Анакин кивнул головой в ее сторону, выказывая уважение, но не в силах был скрыть свое разочарование.
Женщина посмотрела на них, но выражение ее лица не изменилось.
– Наняты кем-нибудь? Наверняка какой-нибудь богатей слишком погряз в роскоши, чтобы приехать сюда самому?
– Нам выделила средства организация, которой мы обязаны своим образованием и философскими взглядами, – ответил Оби-Ван честно, но туманно.
Женщина презрительно фыркнула: – Мы не производим корабли, которые поступят в распоряжения исследовательских групп для изучения. Убирайтесь домой, академики.
Оби-Ван решил не применять никаких трюков с манипуляцией сознанием. Его заинтересовало отношение этой женщина к ним. За презрением часто скрывались порочные идеалы.
– Мы проделали очень долгий путь, – не уступая, заявил Оби-Ван.
– Из самого центра Галактики, я знаю, – сказала женщина. – Там сконцентрированы деньги. А они сказали вам – те предатели, которые делают нам необходимую рекламу, – что вы должны доказать свое право увезти с ЗонамыСекота любой дар, который предложит вам планета? Посетителям не разрешается оставаться на планете дольше шестидесяти дней, и мы снова начали принимать покупателей только в прошлом месяце, – она резко взмахнула руками в их сторону. – Мы видели здесь разные тактики! Покупатели… необходимое зло. Я не обязана их любить!
– Каково бы ни было наше происхождение, мы все же надеемся, что к нам отнесутся гостеприимно, – спокойно сказал Оби-Ван. Он уже собирался применить джедайскую технику внушения, когда женщина вдруг вся переменилась. Черты ее лица стали мягче, словно она увидела лицо своего старого друга, с которым давно не виделась.
Она уставилась куда-то за их спины.
Анакин обернулся и посмотрел туда же. В куполе были только они втроем.
– Что ты сделал? – прошептал он Оби-Вану.
Оби-Ван покачал головой.
– Извините меня, – сказал он женщине.
Она еще немного пялилась в туманную даль, затем опустила глаза и снова сфокусировала взгляд на Оби-Ване: – Судия говорит мне, что вам следует лететь на юг, – сказала она. – И ваш корабль может здесь остаться на четыре дня дольше срока.
Такой резкий разворот на сто восемьдесят градусов даже Оби-Вана заставил изумиться. У нее не было никакого встроенного в ухо приемника. Наверное, комлинк спрятан у нее где-то под одеждой, – решил он.
– Сюда, пожалуйста, – сказала она и жестом пригласила пройти сквозь небольшой входной люк на противоположной стороне пустого купола. Когда они вышли на улицу, на них обрушился мошный, летящий почти параллельно земле снег.
Оби-Ван посмотрел вверх, на призрачную тень, опускающуюся сквозь туман. Хотя женщина не подавала признаков обеспокоенности, его руки машинально скользнули под тунику, к лазерному мечу.
Что так встревожило его? Какое видение из будущего, намек о судьбе заставили бояться неожиданного прилета транспортника и вообще всего на свете?
Уже не в первый раз он пожалел, что взялся за эту миссию, и задумался об отпечатке, который она наложит на падавана. Опасность, которую он ощущал, исходила не от какого-то одного конкретного источника, но отовсюду. Это была не угроза физического насилия, но угроза возможного дисбаланса Силы, причем настолько ужасного, что ее последствия затмевали все катастрофы, которые только можно было себе представить.
Анакин Скайуокер был не столько под угрозой, сколько сам являлся причиной этого дисбаланса.
Впервые после смерти Куай-Гон Джинна Оби-Ван по-настоящему был напуган. Он быстро взял себя в руки, чему был обучен за долгие годы джедайских тренировок, и прогнал этот страх.
Он протянул руку и схватил Анакина за плечо. Мальчик посмотрел на своего учителя с озорной улыбкой.
– Вы отправитесь на юг, – объявила им женщина, перекрикивая ветер, когда широкий и плоский, как лепешка, транспортник приземлился, подняв вокруг себя настоящую метель.
Оби-Ван поднес к губам небольшой комлинк и вызвал "Звездный морской цветок".
– Мы покидаем плато, – сказал он Чарзе Куинну. – Оставайся здесь столько, сколько они позволят тебе, а потом… займи позицию где-нибудь поблизости.
Оби-Ван чувствовал, что доверять здесь никому было нельзя, поэтому гибкость была очень важным качеством.
18
Это, должно быть, был один из самых великих моментов в жизни Райта Сейнара. Его произвели в ранг командующего эскадры, вверили ему войско, и теперь ему предстояло использовать подзабытые навыки, вспомнить то, чему его когда-то учили. Эскадра их четырех кораблей готовилась ко входу в одно из самых удивительных мест – удивительных для инженера, если не для тактика, – и все же его обуревал холодный жалкий страх.
Ведь не этого он хотел и уж наверняка не об этом мечтал, когда покупал секотский корабль два года назад.
Даже знание о возможном местонахождении Зонамы-Секота казалось ложным триумфом, поскольку ему пришлось поделиться этим открытием. Сейнар не любил делиться информацией, особенно с друзьями. Тем более с Таркином.
Сейнар был полон духа состязательности и знал это с самого детства, но это было хрупкое знание, потому что он снова и снова убеждался в том, что у состязательной натуры были свои недостатки. Ему приходилось сосредоточиваться на своем желании победить, и впоследствии он не упускал случая попасть на те арены, где его талант особенно ценился, и всячески избегал тех, где он был профаном.
Его приводило в уныние то, что ему пришлось признать, насколько он переоценил свою жадность и недооценил бесконечные амбиции других. В частности – Таркина.
Но времени на раскаяния по поводу своего шаткого положения не было. Его новые подчиненные, нетерпеливые и вовсе не раболепные по отношению к своему командиру, выстроились на мостике "Адмирала Корвина" и ждали приказов.
Нркно было отдать им приказ о координированном входе в гиперпространство.
Этого шага он боялся больше всего – покинуть систему, в которой оставлял почти все свое оружие, друзей и знакомых, политические связи и все свое богатство.
Оставлял свой дом.
У него не было даже пяти секунд за последние шесть часов, после того как он проводил Таркина, чтобы остаться в одиночестве и как следует все обдумать. Не было времени на разработку запасных планов, планов спасения. Вместо этого ему пришлось заняться рутинными мелочами командования. Проверки систем, доклады подчиненных и неотвратимые, приводившие его в ярость задержки из-за поломки ветхого оборудования.
Таркин с самого начала гнал его по узкому коридору, как скотину на забой.
Но времени на жалость к себе у него тоже не было. Сейнар не остался совершенно беспомощным. Но на то, чтобы его рефлексы снова пришли в норму, потребуется некоторое время. На Корусканте за последнее десятилетие у него мозги заметно атрофировались, и он позволил себе поддаться унынию общего экономического спада, отягченного коррупцией, пронизавшей всю аристократию, которая была ему матерью даже в большей степени, нежели его родная мама.
Он надел на себя маску решительности и с этим выражением на лице чувствовал себя намного комфортнее. Оно казалось неотъемлемой частью его формы, которую он выбрал днем ранее, – старая добрая форма офицера Сил Защиты Торговли, черно-серо-красная с переливчатыми полосками.
По крайней мере, у него создалась иллюзия контроля над этими кораблями и их командами. Это можно было использовать как отправную точку, стабильную базу для того, чтобы восстановить равновесие и проверить, сколько власти и независимости у него было на самом деле.
– Все сердечники гипердрайвов эскадры синхронизированы, капитан? – спросил Сейнар.
– Так точно, командующий, – ответил Кетт.
Он был одет в форму Торговой Федерации, но менее помпезную, чем у Сейнара. Несомненно, он привык к ней – она была заметно потерта.
Мы все здесь немногим лучше пиратов, но мы осторожно подосодим к выбору имиджа, подумал Сейнар.
– Тогда давайте сдуем звездную пыль с наших хвостов, – сказал он, надеясь, что его язык не окажется слишком старомодным.
– Есть, сэр, – в уголках рта Кетта наметилась улыбка.
Сейнар уставился на передние обзорные экраны, изо всех сил сжав перила командного мостика. Кетт стоял рядом, на пол-уровня ниже, в расслабленной позе – он сцепил руки за спиной и слегка согнул колени, слушая, как приказ передается через единую навигационную систему.
– Отлет, господин командующий, – прошептал Кетт Сейнару, когда вид за обзорным экраном перекосился и выгнулся наружу, затем слился в сверкающее пятно. – Мы входим в гиперпространство.
– Спасибо, капитан Кетт, – сказал Райт.
– Расчетное время в пути – три стандартных дня, – проинформировал его Кетт.
– Давайте используем это время на проверку защитных систем и учебные тревоги с их использованием, – предложил Сейнар. Это будет хорошим отвлекающим маневром для команды флагмана, пока он займется своими делами. – И предоставьте мне полные послужные списки всех боевых офицеров этой эскадры. Полные послужные списки, капитан Кетт.
Так звучало лучше.
– Я подготовлю план и предоставлю вам всю информацию в течение этого часа, сэр, – ответил Кетт.
Намного лучше. Пока все шло нормально – хорошее начало для такой сложной миссии.
Сейнар выпятил грудь, задрал подбородок и вонзил решительный стальной взгляд в тошнотворную круговерть за обзорными экранами, пока те не закрылись щитами.
Затем он спустился по лестнице, а место на мостике занял небольшой, похожий на обрезок трубы, темно-синий навигационный дроид, чтобы выполнять важные, но весьма скучные функции командующего.