355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Голди Росс » Неужели любовь? » Текст книги (страница 1)
Неужели любовь?
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:59

Текст книги "Неужели любовь?"


Автор книги: Голди Росс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Голди Росс
Неужели любовь?

1

Ах, Амелия, что же ты делаешь со мной! – с досадой думала Пола, прилежно улыбаясь гостям и здороваясь с теми, кого еще не видела сегодня. При этом она время от времени незаметно поглядывала краем глаза направо, в высокое венецианское зеркало, отражавшее и ее саму, и весь зал. На себя Поле смотреть не хотелось, а из всех собравшихся ее интересовал только один человек. К счастью, его легко было выделить среди остальных, потому что он был самым высоким мужчиной в зале.

Нынче вечером, едва оказавшись в доме отца, Фреда Канингема, Пола поняла, что угодила в тщательно подготовленную ловушку. Уютный домашний ужин, обещанный молодой женой Фреда, Амелией, на самом деле оказался с размахом устроенным великосветским раутом. Войдя в гостиную, Пола неожиданно очутилась среди большого количества мужчин в смокингах, дам в дорогих нарядах и сверкающих брильянтах, а также множества сноровисто снующих в толпе официантов в черных галстуках-бабочках.

В ту же секунду в душу Полы закралось подозрение о присутствии здесь очередного кандидата, приглашенного с тем расчетом, что с его помощью удастся сбыть с рук ее, засидевшуюся в девицах дурнушку, единственную дочку известного всей Америке папаши-миллионера. Ради этого Амелия и устроила нынешний роскошный прием. Идея выдать наконец Полу замуж заставляла жену Фреда Канингема неустанно плести паутину интриг в надежде, что в один прекрасный момент в хитросплетении волокон запутаются двое: излишне погруженная в собственный бизнес Пола и какой-нибудь подходящий по общественному статусу претендент на ее руку и сердце. Разумеется, все это делалось из благих побуждений. Амелии искренне хотелось устроить судьбу дочери своего обожаемого супруга.

И какого же красавца она выбрала на сей раз! Пола распознала его среди гостей, едва за ней закрылась дверь огромной гостиной. Он беседовал с ее отцом. Оба стояли у камина на другом конце зала, но одновременно повернули головы, как только Пола вошла.

В тот же миг она забыла и о коварной Амелии, и об отце, и вообще обо всех присутствующих.

Он был высок и обладал сдержанной, истинно мужской красотой, в которой отсутствовал малейший намек на приторность. Напротив, осознавая свою привлекательность, он держался с оттенком иронии, что, несомненно, свидетельствовало о его уме. Но не от этого у Полы перехватило дыхание. Выражение его лица – вот что заставило ее на миг застыть на месте. Оно являлось вопиющим свидетельством того, что его обладателю неведомо поражение на любовном фронте. Пожелав покорить женщину, он сделает это с первой попытки.

Подобное выражение Пола научилась узнавать на собственном печальном опыте. С владельцами сходной физиономии она встречалась – и неизменно терпела неудачу при попытке произвести на них хоть какое-то впечатление – со времен самого первого устроенного Амелией коктейля, на котором та попыталась познакомить дочку своего супруга с кругом лиц, объединенных определением «милые люди». Милые – в ее понимании, разумеется.

Отец явно поджидал Полу, тем временем развлекая человека, с которым ей предстояло сегодня познакомиться. Таковы были инструкции Амелии, тут даже гадать нечего. Вот он что-то сказал своему рослому собеседнику и улыбнулся с облегчением, словно сбросив груз с плеч.

Наверняка подумал, что я сообразила, какие события здесь разворачиваются, и решил умыть руки. А догадаться мне следовало с самого начала. И как это меня угораздило в очередной раз попасться в ловушку?

Днем, беседуя с Полой по телефону, Амелия держалась непринужденно, так что трудно было что-то заподозрить.

– Приходи на ужин, дорогая, – сказала она. – Ты давненько к нам не заглядывала.

И Пола, собиравшаяся уходить и ответившая на звонок, практически стоя одной ногой на пороге, легко согласилась.

– Ладно. В котором часу зайти?

Вот так и оказалась она, слишком высокая и нескладная, в извечном строгом деловом костюме, среди расфуфыренных представителей нью-йоркской элиты. Мало того, по дороге Пола угодила под дождь, и сейчас с ее промокших темных волос стекали за шиворот холодные капли.

В очередной раз искоса взглянув в зеркало, она с досадой увидела, что собеседник отца прокладывает себе путь среди толпы, направляясь на выручку неуклюжей дочери Фреда Канингема, которая на самом деле в этом совершено не нуждалась.

Поздравляю, тебе вновь представился случай незабываемо провести чудный вечер пятницы! – хмуро подумала Пола. Настроение у нее настолько испортилось, что впору было завыть с тоски.

Она повернулась навстречу приближающейся высокой личности. Подобно другим мужчинам, «кандидат» был одет официально, но, в отличие от остальных, не в смокинг, а в черный шелковый пиджак с воротником-стойкой, тускло поблескивающий в пламени множества свечей. Чудесного кроя брюки идеально сидели на нем, подчеркивая стройность узких бедер и длину ног. Все это, вкупе с несколько скошенными книзу и придававшими лицу выражение возвышенной грусти внешними уголками глаз, образовывало вокруг незнакомца экзотическую и в каком-то смысле опасную ауру.

Пола решила, что подобный эффект не только не случаен, а, напротив, тщательно продуман.

Павлин, затесавшийся в стаю распираемых сознанием собственной важности лебедей. Кто же он такой?

Незнакомец подошел и взял Полу за руку.

– Средь множества гостей… Я знал, что когда-нибудь это произойдет. – Его голос напоминал темную патоку. Он был теплым, низким и чрезвычайно чувственным.

К собственному неудовольствию, Пола невольно слегка расслабилась, но тут же подумала, что в этих чарующих звуках запросто можно утонуть. Причем процесс погружения будет медленным и невыразимо приятным.

Она прохладно улыбнулась, убирая руку.

– Привет, малышка! – сказал отец.

С тех пор как дочь открыла собственное дело и с головой ушла в него, мистер Канингем стал обращаться с ней с подчеркнутой фамильярностью, как со своим братом-бизнесменом, не слишком удачно маскируя благодарность за то, что она больше не ожидает от него проявления отеческих эмоций.

– Здравствуй, папа, – ответила Пола голосом столь же прохладным, как шампанское в бокале, который только что подал ей официант.

– Это Роже Бродо. Он очень хочет познакомиться с тобой.

Уверена, что так и есть.

Следом за этой мыслью голову Полы посетила другая. Интересно, что заставило Роже Бродо подойти ко мне: выгодные условия сотрудничества с компанией моего отца или мой собственный статус богатой наследницы?

Фред Канингем дал ответ:

– Роже вместе со своей командой сейчас выполняет для меня кое-какие проекты. Я тебе о них рассказывал.

– А, понятно… – Речь шла о новой идее отца, задумавшего расширить производство спортивных самолетов.

– Ну вот, – добродушно продолжил мистер Канингем, – это и есть твоя таинственная женщина, Роже. Моя дочь Пола.

– Таинственная? – переспросила она. Ее тревога росла с каждой минутой.

Француз заговорил прежде Фреда.

– Конечно. Вы опоздали, промокли и явно чем-то обеспокоены.

Пола машинально провела пальцами по своим влажным стриженым волосам и с досадой скрипнула зубами, заметив, что Бродо внимательно проследил за ее жестом. Непонятно отчего, но она смутилась и даже слегка порозовела под пристальным мужским взглядом.

– В моем опоздании нет ничего таинственного. Занимаясь делами, я не заметила, как пролетело время, только и всего.

– Вижу, у вас есть немало общего. – многозначительно усмехнулся мистер Канингем. И заговорщически подмигнув дочери, он удалился.

Пола прекрасно поняла скрытый смысл действий отца. Тот словно намекал, что все идет по плану – по тому самому, который разработала его жена задолго до нынешнего вечера.

Она стиснула зубы.

– Непохоже, чтобы вы были согласны с Фредом, – вновь зазвучал похожий на темную патоку голос. В нем слышалось легкое удивление. Но не только это. Роже Бродо будто ласкал собеседницу!

Поле почудилось, что ее спина выгибается, как у разъяренной кошки. Ощущение было так отчетливо, что она даже бросила взгляд в зеркало, чтобы проверить, не вздыбились ли, чего доброго, волосы на голове. Но все оказалось в порядке. Пола лишь отметила мимоходом, что золоченая, вся в резных завитках рамка раздобытого где-то Амелией антикварного зеркала послужила бы идеальным обрамлением для облаченной в черный шелк фигуры Роже Бродо.

По сравнению с великолепным французом Пола выглядела просто чучелом. Короткие темные волосы из-за пропитавшей их влаги казались черными. К тому же они облепили голову как каскетка. Утешало лишь то, что мокрая челка прильнула ко лбу, полностью скрыв давний уродливый шрам, прочерченный от брови к корням волос.

Отметив, насколько велика разница в их внешнем виде, Пола брезгливо поморщилась. И увидела, что Роже смеется.

Она поспешно стерла с лица неуместное среди общего веселья выражение досады.

– Я всегда стараюсь придерживаться собственного мнения.

– Разумеется, – пожал плечами Бродо.

Брови Полы вновь раздраженно сошлись у переносицы. Осознав это, она в отчаянии стиснула кулаки. Ее прямолинейность и неумение владеть выражением лица приближались к грани неприличия. Однако, как Пола ни старалась, она ничего не могла с собой поделать.

Сейчас ей нужно заставить себя забыть, что ее костюм находится в полном противоречии с духом нынешнего приема, что и без того минимальное количество косметики безжалостно смыто с лица дождем и, наконец, что стоящий рядом блистательный француз, безусловно, отметил все перечисленные детали.

Пола искренне попыталась справиться с этой задачей. Более того, она даже постаралась скрыть, насколько обескуражена открытием, что домашний ужин на поверку оказался одним из мероприятий Амелии, проходящих под лозунгом: «Найдем Поле пару!». В конце концов, Роже Бродо не виноват, что его вовлекли в подобную авантюру.

– Извините, – сказала Пола, предпринимая отчаянную попытку завести салонный разговор. – Отнесите все на счет обычной для конца недели нервозности. Так почему мой отец думает, что между вами и мной существует много общего?

Глаза Роже сверкнули иронией.

– Истины ради следует признать, что это миссис Канингем так думает. Именно она сказала, что мы с вами во многом могли бы сойтись.

– Ничего удивительного, – пробормотала Пола.

– Простите?..

Она покачала головой, очень недовольная собой.

– Ничего. Не обращайте внимания.

Бродо пристальнее взглянул на нее.

– Амелия относится к вам с большим уважением.

Но все же не в состоянии понять, что я прекрасно могу обойтись и без мужчины.

Повисла неловкая пауза, во время которой Пола стояла, плотно сжав губы.

– Нет, правда, – произнес Роже. – Амелия от вас в восторге. Она рассказывала мне, как вы умны, как самостоятельны. И еще говорила, что у вас с ней прекрасные отношения. – Последнее прозвучало скорее как вопрос, а не утверждение.

– Очень мило с ее стороны, – сдержанно заметила Пола.

– И довольно необычно, учитывая то, кем вы друг другу приходитесь.

Внезапно Пола почувствовала, что ее способность к притворству исчерпана. Конечно, здесь сказывается накопившаяся за неделю усталость, но присутствует и кое-что еще. Бархатистый искушающий голос Бродо создавал у Полы жуткое ощущение, будто какая-то таинственная сила втягивает ее в нечто такое, с чем невозможно будет справиться.

– Верно, – произнесла она со вздохом. – Совершенно необычно. Амелия проворачивает чудесную маркетинговую операцию.

– Что?

Пола мрачно взглянула на высокого, одетого в темное чужака. Ей уже приходилось бывать в подобных ситуациях, и она сознавала, что остался один не испробованный ранее прием: с самого начала взять ситуацию в свои руки и не выпускать ни при каких обстоятельствах.

Вздохнув для храбрости, Пола решила именно так и поступить.

– Послушайте, не знаю, чего наговорила вам Амелия, но мне бы хотелось прояснить ситуацию.

Взгляд Роже выразил вежливый интерес. Пола снова набрала в грудь воздуха.

– Хочу сообщить, что мне двадцать девять лет, я живу единственно своей работой и совершенно не встречаюсь с мужчинами.

Француз смотрел на нее безмолвно, но его красивые глаза все говорили за него.

О Боже! – пронеслось в голове Полы. Ведь я не сбиралась придавать своим словам такое значение!

– Только не принимайте это на свой счет, – поспешно добавила она. Тоже не слишком тактичное замечание.

Зеленые глаза Роже сузились.

– Постараюсь, – ответил он так сухо, что Пола невольно поежилась.

В речи Бродо ощущался легкий иностранный акцент, что прибавляло ему притягательности. Вдобавок француз был выше Полы. А она не привыкла смотреть на людей снизу вверх. Это выводило ее из равновесия.

– Я не хочу, чтобы у людей создавалось превратное представление, понимаете? Поэтому стараюсь выражаться предельно четко. – Ну же, дорогая, соберись. Ведь ты способна на большее. – Временами Амелия непроизвольно вводит собеседника в заблуждение…

Роже продолжал хранить молчание, удерживая на лице выражение любезной заинтересованности. Пола почувствовала, что выдыхается.

– Я… э-э… хочу сказать, что являюсь своего рода трудоголиком, как сейчас принято говорить. – Она сделала неопределенный жест рукой, в которой был зажат бокал. К несчастью, Пола совершенно о нем забыла. Неудивительно, что шампанское тут же веером выплеснулось на ближайшую стену, залив светлые обои.

Роже Бродо внимательно наблюдал за всем этим. Было заметно, что он очень удивлен. Но, кроме того, в глазах француза плясали искорки. Он потешался!

Великолепно! – подумала Пола. Амелия в очередной раз меня подставила. Она полагает, что я обрадуюсь знакомству с этим красавцем. В ее голове не укладывается, как это у девушки может отсутствовать желание выйти замуж. Ей кажется, что у меня нет парня, потому что мой лоб украшен шрамом. Пусть даже отметина представляет собой едва заметную светлую полоску, все равно… Амелия упрямо продолжает сводить меня с мужчинами, и этот француз – последний из череды разнообразных претендентов, которые, на ее взгляд, могли бы подойти мне.

Пола вполне способна была выложить все это Бродо, сердитые слова так и вертелись на ее языке, но…

Закавыка в том, призналась себе Пола, испытывая некоторую неловкость, что Роже совсем не похож на «последнего» в любом смысле этого слова. Но и пресловутым дамским угодником его не назовешь. Он очень притягателен и непредсказуем. И одновременно циничен. Да, определенно, так и есть. Одним словом, для меня ничего хорошего.

Пола с сомнением взглянула в красивое, несущее отпечаток великосветской скуки лицо француза. Даже Амелия, добровольно возложившая на себя моральный долг соединять не состоящих в браке мужчин и женщин, обязана была понять, что взрослая дочь ее супруга не способна составить подходящую партию человеку, столь искушенному в житейских играх.

– Амелия в самом деле сказала о желании познакомить нас? – хмуро спросила Пола.

Француз отвел взгляд от диковинной картины, оставленной на обоях шампанским. Его зеленые глаза поблескивали.

– Полагаю, она сочла, что у нас существуют сходные интересы в каких-то областях человеческой жизнедеятельности.

Роже говорил совершенно серьезно, однако Пола понимала, что в душе он смеется. Неизвестно почему, но ей вдруг очень захотелось, чтобы этот человек оказался не из числа тех, кто с готовностью начинает ухаживать за дочкой миллионера.

– Вот как? – произнесла она, не зная, что сказать.

– Именно так, – кивнул Бродо. – Вероятно, нам придется познакомиться заново. Позвольте представиться, еще один трудоголик. – И он протянул Поле загорелую руку.

К своему величайшему неудовольствию, она с готовностью пожала ее, воспринимая происходящее со стороны, будто находилась под гипнозом. В свою очередь, Роже крепко стиснул пальцы Полы. Это было вовсе не мимолетное светское прикосновение, а полновесное рукопожатие, в которое он словно пытался вложить некий смысл.

Какой?

Пола резко подняла голову и взглянула прямо в глаза Бродо. Оба молчали. Потом француз обронил:

– Таким вот образом… – Будто отвечая на немой вопрос Полы. Или ведя ничего не значащую беседу с новой знакомой из ночного клуба. При этом он оглядывал ее, словно оценивая.

Оценивая? Более чем странно. В насмешку, что ли?

Пола выдернула бледные пальцы из загорелой мужской руки.

– Если вы так преданы работе, то что делаете на этом приеме? – спросила она, глядя в сторону. – Ближайшие четыре часа можно было бы потратить с большей пользой.

Шутка вышла не очень удачной, и Роже не засмеялся.

– Могу задать вам аналогичный вопрос.

Пола не стала вдаваться в пространные объяснения.

– Семья, – пожала она плечами. Не рассказывать же французу, что Амелия заманила ее сюда под фальшивым предлогом! Бродо подумает о ней невесть что. Достаточно того, что она сама чувствует себя последней идиоткой. – От приглашений Амелии не так-то просто отказаться. Кроме того, я не виделась с папой со времени проводившегося в его компании собрания по поводу полугодичного отчета.

Роже коротко оглянулся на хозяина дома, по-прежнему предпочитающего держаться поближе к камину.

– Вы работаете у отца? А как же рассказы о вашей самостоятельности и независимости?

– Они вполне правдивы. Просто я продолжаю интересоваться семейным бизнесом.

На лице Бродо появилась ироничная усмешка.

– Разумеется! Как я сразу не догадался!

– В семье обычно принято интересоваться делами друг друга.

– Приму ваши слова на веру.

Пола прищурилась и спросила с вызовом:

– У вас нет семьи?

– Во всяком случае, мои родственники не таковы, чтобы с ними можно было обсуждать финансовые отчеты.

В словах Роже Пола усмотрела возможность для маленькой мести.

– Уж не оттого ли вы стали трудоголиком? – поинтересовалась она притворно-сладким голоском.

Бродо на миг задумался.

– То есть потому, что мне больше некуда девать время? – Он покачал головой. – Нет. Видите ли, в отличие от вас, я позволяю себе ходить на свидания.

Ответный удар последовал так быстро, что Пола на несколько секунд потеряла дар речи. Затем она заметила чертики в глазах Роже и вспыхнула.

– Каждому свое.

Ответив, Пола повернулась, чтобы оставить Бродо в одиночестве, но тот загородил ей дорогу.

– А какое «свое» у вас? Возможно, вы просто играете в бизнес, тем более что средства семьи вполне это позволяют?

На сей раз Пола рассердилась всерьез.

– Ошибаетесь! Даже сюда я пришла с целью завести кое-какие связи, – возразила она, несмотря на то что ее слова были далеки от истины. – В моем деле важно уметь использовать любую возможность. – Мысленно Пола утешила себя тем, что консультантам по организации бизнеса действительно приходится много общаться. Они с ее партнером, Джоном Карпентером, предпочитают действовать иначе, но подобная тактика является лишь исключением из общего правила.

– Что же это за дело такое? – вяло спросил Роже, явно потеряв интерес к предмету разговора.

– Мы с партнером владеем на паях консалтинговой фирмой. Советуем предпринимателям, как лучше устроить их бизнес.

– Впечатляет.

Бродо произнес это совершенно спокойно, на его лице не дрогнул ни единый мускул. Так почему же у Полы сложилось впечатление, что новый знакомый насмехается над ней?

Она решила ответить залпом тяжелой артиллерии.

– Интересно, а чем вы занимаетесь в компании моего отца?

Роже негромко хохотнул.

– Усмиряю его!

У Полы расширились глаза.

– Что?

– Усмиряю Канингема, – повторил француз.

Секунду подумав, Пола пришла к выводу, что в его словах содержится некий намек. Друзья называют отца Фредом, подчиненные – мистером Канингемом. Бродо же ограничился одной фамилией. Следовательно, он не является нанятым работником.

– С трудом представляю себе, как это у вас получается, – хмыкнула Пола.

– Да уж, ваш папаша упрям, как одно известное животное, – откровенно заметил Роже.

Чем еще больше удивил Полу. Большинство тех, кому доводилось сотрудничать с ее отцом, проникались к нему уважением. Если этого не происходило, деловые отношения быстро прекращались.

– Если я правильно поняла, ваш партнерский союз близок к концу?

– Почему? – удивился Бродо. – Канингем хочет получить наилучшее. А я именно таков и есть. Ему просто нужно научиться оценивать это по достоинству, вот и все.

Пола оторопело заморгала, не зная, что можно ответить столь самоуверенному человеку. Он снова сбил меня с толку!

– Возможно, то же самое относится и к другим членам семьи, – добавил Роже, хитро улыбнувшись.

– На меня намекаете? – подозрительно уточнила Пола.

Роже лукаво поднял бровь. Между ним и Полой словно происходила дуэль. И снова на его лице появилось давешнее выражение не знающего поражений покорителя женских сердец. Пола едва сдержалась, чтобы с досады не топнуть каблучком.

Как бы то ни было, она перестала делать вид, будто не понимает, что Роже пытается ее поддеть.

– Никогда! – сердито слетело с губ Полы. – Забудьте об этом, мистер Бродо. Я не только не встречаюсь с мужчинами, но и не веду глупых игр. А сейчас прошу прощения, мне нужно разыскать Амелию. Желаю вам приятно провести вечер.

Взгляд Полы все еще сверкал негодованием, когда она выудила из толпы гостей супругу своего отца. Амелия с видом полнейшей невинности расцеловала ее в обе щеки.

– Я так рада, что ты пришла, дорогая. Вы с папой уже поздоровались? А как ты находишь Роже?

Пола предпочла не отвечать прямо на этот вопрос.

– Он центральная фигура на сегодняшнем приеме, верно? – Амелия принялась машинально и чуть нервозно теребить очень простое, но чрезвычайно дорогое колье. При этом она избегала смотреть в глаза Поле. – Его пригласил твой отец. Кажется, у них какие-то совместные дела…

– Я очень удивлюсь, если во время ужина мы не окажемся за столом рядышком, – хмыкнула Пола. Амелия не стала этого отрицать, в связи с чем Полу посетила еще одна догадка: —

И когда наступит время разъезжаться по домам, моя квартира, скорее всего, окажется Бродо по пути, верно?

С этим Амелия тоже не стала спорить. Она озабоченно вгляделась в лицо Полы.

– Дорогая…

Ощутив ее тревогу, Пола и сама удивилась вспышке своей ярости. Роже Бродо заинтересовал ее не более других ранее подысканных Амелией кандидатов. Вероятно, секрет заключается в том, что ей ненавистна сама идея сводничества.

– Итак, Роже предложит подвезти меня домой, за что я должна буду вежливо поблагодарить его. А на следующей неделе отправлюсь с ним на свидание, если, разумеется, он предложит мне это. – Полу просто трясло от гнева. – Скажи, ты уже сообщила ему мой номер телефона?

Несмотря на изысканный наряд от очень дорогого дизайнера и украшения стоимостью в несколько тысяч долларов, Амелия стояла перед Полой с видом провинившейся школьницы.

– Пока не сообщала. Но, дорогая…

– Послушай, ты знаешь, как прекрасно я к тебе отношусь, но может, все-таки прекратишь вмешиваться в мою личную жизнь?

Амелия явно была потрясена. До сих пор Пола никогда так бурно не реагировала на невинные проделки супруги своего отца. Да, она ни разу не встретилась дважды с человеком, которого Амелия знакомила с ней, но хотя бы вела себя любезно. Странно было наблюдать подобный взрыв эмоций со стороны столь уравновешенной особы, каковой Полу считали все, кто ее знал близко. Тем более если вспомнить, что все это имеет отношение к мужчине.

– Твой отец частенько приглашает своих деловых партнеров, – заметила Амелия, стараясь говорить как можно непринужденнее. – Вот я и подумала: а собственно, почему бы и нет? – Ее голубые глаза были чисты и невинны. – В конце концов, подобное знакомство может оказаться полезным для твоего бизнеса.

Пола вздрогнула. Почти то же самое она только что говорила Бродо. Амелия будто подслушала.

Кажется, я угодила в собственный капкан.

– Ладно, ладно, – подняла она ладони, словно сдаваясь. – Будем считать, что у меня здесь деловой визит. И давай покончим с этим. Но предупреждаю, домой я отправлюсь одна. Понятно?

– Вполне. – Амелия явно испытала облегчение. Она ласково погладила рукав делового костюма Полы. – Вижу, ты приехала сюда прямо с работы?

– Да. – Пола одним глотком осушила бокал, в котором все-таки осталось немного шампанского.

– В таком случае неудивительно, что ты немного раздражена. Усталость сказывается. Думаю, тебе стоит подняться в мою комнату и немного освежиться. Ты сразу почувствуешь себя лучше. Надень какие-нибудь серьги из моей коллекции или любое другое украшение, а потом спускайся сюда и будь мила с гостями.

В эту минуту до них донесся взрыв смеха. Обе повернулись в сторону камина, где в кругу мужчин находился Фред.

– Не порти отцу вечер, – негромко произнесла Амелия. – Я уже давно не видела его таким веселым.

Пола посмотрела сверху вниз на миниатюрную жену отца. Они с Амелией при всей их разности очень неплохо ладили, разумеется, не считая ситуаций, подобных нынешней. Пола была рада, что отец женился второй раз. По крайней мере, он стал гораздо веселее и больше не сидел ночами в офисе. Мало того, отношения Фреда с дочерью тоже переменились в лучшую сторону. Поэтому Пола чувствовала себя обязанной Амелии.

– Хорошо, – окончательно капитулировала она. – Пойду нанесу на лицо боевую раскраску и буду прилично вести себя за столом. Только не знакомь меня больше ни с кем.

Амелия рассмеялась и похлопала Полу по плечу. Затем она взяла с подноса проходившего мимо официанта бокал с шампанским и вручила Поле, а пустой забрала.

– Ступай наверх. Выпивку захвати с собой.

Лишь усевшись перед огромным трюмо в будуаре Амелии, Пола сообразила, что та так ничего и не пообещала.

– Тебя снова обвели вокруг пальца, – пробормотала она, криво усмехнувшись своему отражению. – И когда ты чему-нибудь научишься? Надо же, сегодня угодила прямехонько в объятия очередного «подходящего парня»!

Впрочем, Роже Бродо не вполне соответствовал этому определению. Скорее, его можно было назвать загадочной личностью.

Наверняка он даже не догадывается о кознях Амелии. Это Пола в курсе всего происходящего. А Роже лишь было сказано, что за столом он сядет рядом с обладающей незаурядными мыслительными способностями дочкой Фреда. Ранее то же самое произошло с одним скульптором, до него с писателем и адвокатом.

Обычно в качестве кандидатов Амелия подбирала симпатичных молодых мужчин с некоторым недостатком наличных средств. Последнее обстоятельство делало для них идею знакомства с некрасивой дочкой миллионера Фреда Канингема более привлекательной. Они даже готовы были не обращать внимания на ее шрам и мириться с трудным характером.

В связи с этим Полу заинтересовало, чем зарабатывает на жизнь Роже Бродо. Впрочем, какая разница? Она и без того сделала достаточно, чтобы отбить у блистательного француза охоту приударить за богатой дурнушкой.

Пола хмуро оглядела себя в зеркале и решила как-то оживить свой строгий голубой костюм. Она позаимствовала из платяного шкафа Амелии полупрозрачный шелковый шарф, расцветкой напоминающий полотно художника-импрессиониста и переливающийся разными оттенками при движении. Потом вдела в уши длинные серьги с бирюзой, привезенные Амелией из прошлогоднего заморского вояжа. Следовало бы сделать макияж, но Пола никогда не была в этом сильна. Поэтому она просто пригладила щеткой волосы, зачесав налево, чтобы прикрыть шрам, и чуть подкрасила розовой помадой губы.

Приведя себя в порядок, Пола решительно направилась обратно в гостиную. К счастью, первым встреченным там человеком оказался не Роже Бродо, а Тина Слейтон, приятельница Амелии, которая жила в одном доме с Полой, только двумя этажами ниже.

– Привет! – радостно воскликнула Тина. – Была уверена, что встречу тебя здесь.

Некоторые из гостей с улыбкой оглянулись на них, в том числе и Бродо. Он даже выглядел заинтригованным.

Впрочем, хмуро подумала Пола, немного найдется мужчин, которые при виде Тины останутся равнодушными.

Сегодня та выглядела просто шикарно. На ней было льнущее к телу, чрезвычайно открытое, сверкающее золотом платье, непонятно на чем держащееся. Разрез до середины бедра обнажал идеальной формы ногу.

Тина заключила Полу в объятия.

– Рада тебя видеть, дорогая.

– А я тебя, – ответила та более сдержанно. – Как поживаешь?

– Превосходно. Интересно, а…

– Позже поболтаете! – прервала подругу появившаяся невесть откуда Амелия. – Я хочу познакомить Полу с одним человеком.

– Как, еще с одним? – удивилась Пола.

Тина усмехнулась. Ей было прекрасно известно желание Амелии выдать дочку Фреда замуж.

– Стоит ли это делать сейчас, дорогая? – заметила она. – У Полы наверняка был трудный день, она устала. Дай ей немного передохнуть перед встречей с Прекрасным Принцем.

Амелия недовольно засопела.

– Кажется, ты собиралась поздороваться с Фредом.

– Я сделала это пять минут назад. Кстати, тебя спрашивал один из официантов. Они готовы подавать ужин.

Против этого Амелии трудно было что-либо выдвинуть. Пришла пора приглашать гостей за стол.

– Ладно, мы еще вернемся к нашему разговору, – сказала Амелия Поле. – Кстати, сейчас ты выглядишь значительно лучше, дорогая. Просто очаровательно… – Последнюю фразу Амелия обронила удаляясь.

– Почему каждый раз, когда она это говорит, в ее тоне ощущается удивление? – спросила Пола, ни к кому не обращаясь.

Тина хихикнула.

– Потому что ты без ее помощи выбираешь одежду и украшения. А ей кажется, что лучше нее с подобной задачей никто не справится, ведь она обладает самым изысканным вкусом! Не переживай, со мной Амелия держится точно так же.

Брови Полы изумленно поползли вверх.

– Да-да, – весело кивнула Тина. – Знаешь, что она сказала, увидев меня в этом платье? Спросила, не боюсь ли я замерзнуть!

– Между прочим, мне тоже показалось, что тебе холодно. – Пола сдержанно улыбнулась, краем глаза следя за Роже Бродо. который увлеченно беседовал о чем-то с изящной белокурой красавицей в красном.

Да, с ней, а не с тобой – стриженой темноволосой дылдой в деловом костюме. И не надейся, что тебе помогут пестрый шарф и серьги!

Ну и пусть! – злорадно усмехнулась про себя Пола. Зато подобный поворот событий не укладывается в схему Амелии.

– Холодно? – повторила Тина. – Это здесь-то? Мало того что в гостиной действует центральное отопление, горит огонь в камине и пылают свечи, но вдобавок в воздухе словно витает горячее дыхание. Не чувствуешь?

Роже словно невзначай тронул локоть очаровательной собеседницы.

– Разумеется… – сухо пробормотала Пола.

В эту минуту, что-то сказав – очевидно, принеся девушке извинения, – Бродо повернулся и решительно направился в их с Тиной сторону.

Заметив это, Пола почувствовала легкий трепет. Она знала, что ее ожидает еще одна словесная перепалка с человеком, который способен видеть женщину насквозь.

– Что это мы болтаем о всяких пустяках, – произнесла Тина. – Лучше скажи, ты знала, что Амелия собирается познакомить тебя с каким-то парнем?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю