Текст книги "Странник с побережья"
Автор книги: Глэдис Эллиман
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– Новая любовь? Об этом я и не думаю… – смутился Дэвид.
– Чтобы такие мысли возникли, должно пройти время, – уверенно заявила Стелла.
Направляясь в бунгало Изабеллы, Дэвид внезапно остановился и обернулся вслед женщине, удалявшейся в сторону набережной. Он покачал головой, чему-то улыбаясь про себя. Скосил глаза на букет, который сжимал в руке, и вдруг сам себе подмигнул.
Вернувшись с прогулки, Стелла обнаружила, что Изабелла в унынии восседает на стуле возле кухонного стола и медленно перемешивает ножом нарезанные для салата овощи.
– Не можешь сконцентрироваться, да? – понимающе протянула Стелла. – Муки творчества?
– Да, – вздохнула подруга задумчиво.
– Это из-за того красавчика, которого мы встретили в ресторане, – безапелляционно изрекла Стелла. Изабелла чуть не поперхнулась. – Он, кстати, тоже не сводил с тебя глаз.
– Ну и что… Он был со своей женой или с подружкой. Кроме того…
– Он не поклонник молоденьких девочек, – прервала ее Стелла. – Голову даю на отсечение. Этот понимает толк в женщинах.
– Ты что-то сказала… ну, будто бы он смотрел на меня…
– Он тебя хотел. И если я хоть что-то понимаю в людях, ты тоже к нему неравнодушна. Так забудь обо всем, соблазни его и напиши по горячим следам песню. И все дела! Не так сложно, правда? Чем мюзикл никому не нужный…
Изабелла медленно повернулась к подруге. Ее глаза засверкали, волосы растрепались, а рука крепко сжимала нож – зрелище впечатляющее! Стелла, мгновенно оценив ситуацию, сочла благоразумным не раздувать конфликт и поспешно скрылась в ванной, откуда через некоторое время донесся ее веселый голос:
– Ты должна основательно потрудиться над главной ролью в мюзикле, который ты, несмотря ни на что, хочешь написать. А что? Внешние данные отличные, вокальная подготовка на уровне, хореограф с тобой поработает. Сама ее и сыграешь. У тебя есть все шансы, правда, поверь!
Глава 6
За ужином Изабелла в деталях рассказала подруге историю своего окончательного разрыва с Оливером, включая свой звонок Оливеру на Таити.
– Я надеюсь, ты не вернешься к нему, – забеспокоилась Стелла. – Ничем хорошим для вас обоих это не кончится.
– И не собираюсь.
– Послушай, Изабелла, люди совершают ужасные глупости, когда чувствуют себя одинокими. Тем более, насколько я поняла, того голубоглазого парня из ресторана «Вивальди» ты совсем не хочешь.
– А если я скажу, что хочу? И что я с ним уже… немножко знакома?
Стелла пожелала услышать историю с самого начала.
– Хм, – сказала она, когда Изабелла закончила свой рассказ. – Я все время ломаю голову над тем, где могла слышать его голос. Причем, ты заметила, что он говорил с той девицей по-французски? Хотя и с легким акцентом. Если я за ним понаблюдаю еще немного, то вспомню, где я его раньше видела. Как, ты говоришь, его зовут?
– В том-то и дело, что я не знаю. – Изабелла округлила глаза. – То есть он, наверное, сказал мне… Я уверена, что сказал… но у меня вылетело из головы. К тому же такая путаная история… Не с лучшей стороны она меня характеризует.
– Это как посмотреть.
– Что ты имеешь в виду?
– Иногда надо отрешаться от привычных схем и ходов. От правильного воспитания, от строгой морали. Мы живем один раз, и нечасто нам выпадает шанс просто побыть счастливыми. Воспари над скучной действительностью, Бель. Спой про свою любовь. В полный голос. Про любовь к этому голубоглазому ковбою.
– Какая любовь… Я убеждена, что эта девушка в шляпе – его подружка.
Стелла отрицательно покачала головой.
– Я очень удивлюсь, если ты окажешься права. – Внезапно она сменила тему разговора: – А тебе не кажется, что Дэвид похож на Аль Пачино?
Настала очередь Изабеллы недоумевать. Когда первая оторопь прошла, она от души рассмеялась:
– Скажите пожалуйста, какие новости. Если не ошибаюсь, ты как-то сказала, что Аль Пачино был героем твоих девичьих грез? Нет, это просто невероятно. Стелла Макнамара влюбилась! В моего старого друга Дэвида. Бывают же на свете чудеса… Кстати, вы очень подходите друг другу. Он спокойный и рассудительный, а ты…
– Спокойно, – прервала подругу Стелла. – Ты делаешь слишком поспешные выводы. Я всего лишь отметила некоторое внешнее сходство между двумя людьми. И вообще, завтра утром я уезжаю.
На следующее утро Дэвид подъехал к бунгало Изабеллы как раз в тот момент, когда Стелла бросала свой легкий чемоданчик в багажник взятой напрокат машины.
– Я хотел проститься, – сказал он.
Изабелла, заслышав шум, появилась на пороге.
– Я пригнал тебе свой «лендровер», – обернулся к ней Дэвид. – С ним ты будешь более мобильна. А мне в клинике машина не нужна.
– Спасибо, Дэвид. Я обязательно навещу тебя в больнице.
– Да туда особенно не пускают. – Дэвид усмехнулся и провел рукой по пышным волосам Изабеллы. – Все-таки ты удивительно отзывчивый человек. Спасибо тебе за заботу.
Она улыбнулась ему, чуть пожала его руку и вдруг, спохватившись, вернулась в бунгало, сделав вид, что забыла что-то из вещей. Стелла и Дэвид должны некоторое время побыть наедине. «Это самое малое, что я могу сделать для них обоих, – подумала Изабелла. – Надо же, а Дэвид действительно похож на Аль Пачино… И как это я раньше не замечала?»
Когда друзья разъехались, Изабелла включила компьютер и обнаружила в почтовом ящике письмо.
«Бель!
Я хотел попросить тебя еще раз основательно все обдумать. Я сильно переживаю за тебя. Повторяю, совершенно не за что обижаться на меня. Я постоянно думаю о тебе, о нас. Но мама в плохом состоянии. Ей сейчас, как никогда, требуется мое участие и понимание. По нашем возвращении мы с тобой непременно увидимся и поговорим. Возможно, в таком случае у нас появится второй шанс.
Оливер».
Изабелла одним махом удалила сообщение. Нельзя дважды войти в одну и ту же реку. В любви не бывает второго шанса.
Она отправилась бродить по городу, переходила с островка на островок, любовалась невероятной красоты видами. Вдали скользили по каналам гондолы – ну точь-в-точь как в Венеции, где ей пару раз довелось бывать. Изабелла остановилась и невольно задумалась о том, как, должно быть, прекрасно было бы прокатиться по воде.
И тут она услышала еле слышный плеск весла. Обернувшись, Изабелла не поверила своим глазам: на длинной изогнутой гондоле к ней подплывал высокий человек в широкополой шляпе, в белой рубашке, распахнутой на груди… Что-то в гордом развороте его плеч показалось ей знакомым. Изабелла прищурилась, прикрыла ладонью глаза от солнца… И чуть не ахнула: перед ней стояло ее ночное видение, ее прекрасный незнакомец, всадник с побережья.
– Изабелла?
– Ты?
С набережной донеслись звуки музыки. Мелодия итальянской народной песни так вкрадчиво вплеталась в полуденный зной, что у Изабеллы защипало в глазах. Эмоции захлестывали ее, и в этот миг ей захотелось забыть обо всем и целиком отдаться чарующим звукам, медленному течению воды, нежным и сильным рукам этого мужчины. И когда он протянул ей ладонь, приглашая сойти в гондолу, она оперлась на нее с удовольствием.
– Жил-был однажды шейх, – вдруг негромко начал свое повествование гондольер. – И была у него красавица жена. И стала она его просить свозить ее в самый прекрасный город мира – Венецию, ибо много наслышана она была о красотах этого чуда света. Но ходит молва, будто город этот постепенно уходит под воду. И скоро совсем исчезнет. Думал шейх, думал… Как ублажить красавицу жену? Но любовь, как мы понимаем, творит чудеса. И если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. И тогда шейх купил большой участок земли на побережье Красного моря. И прокопали его слуги каналы в форме морской звезды – если смотреть с высоты птичьего полета. И построили по берегам великолепные дворцы. И, увидев сие рукотворное чудо, возрадовалась его красавица жена и со слезами на глазах возблагодарила мужа своего, ибо уверовала в его любовь, сильнее которой нет на свете. И звали эту счастливицу знаешь как? – Гондольер повернулся к своей пассажирке. Та сидела как завороженная, не сводя с него глаз, вся во власти его низкого голоса, внимая легенде. – Изабелла…
Навстречу им медленно двигалась другая гондола, в которой сидела, обнявшись, парочка. На носу стоял человек, сильным, глубоким голосом он выводил старинную итальянскую песню, которая звучит в фильме «Крестный отец». Внезапно спутник Изабеллы подхватил мелодию, и правильное двухголосие разнеслось над каналом. В эти мгновения растревоженная Изабелла внезапно осознала: больше всего на свете ей хочется упасть в его крепкие объятия и… растворяться в них раз за разом…
Но кто он такой? Простой гондольер? Между ними же пропасть! Слава Изабеллы давно уже не позволяет, чтобы ее замечали в компании таких сомнительных личностей. Да и поддаться соблазну при свете дня неприлично. Ах, эта романтичная Эль-Гуна! Нет, здесь немыслимо упиваться душевным разладом и одиночеством! Надо найти другого ухажера, более приличного, даже на этот краткий отпуск. Но мысли о гондольере не давали Изабелле покоя…
Их прогулка продолжалась в молчании. Когда гондола причалила к берегу, он ступил на землю, галантно, с легким поклоном протянул ей руку. Он возобновил свое повествование об Эль-Гуне и развлекал Изабеллу местными преданиями, пока они шли по набережной, потом свернули на улочку, ведущую к отелю, прошагали до ее бунгало.
Она слушала вполуха. В голове вертелась только одна мысль: он зайдет или нет? Пригласить его или выдержать характер? Изабелла мучилась вопросом, следует ли ей затеять разговор первой, принести ему какое-то подобие извинений или все же выждать, когда он додумается сделать это сам? Или все прошлое уже похоронено и по умолчанию они должны расстаться сейчас, у порога, навсегда?
– Спасибо вам за приятную компанию. – Он церемонно раскланялся, медленно поднес руку Изабеллы к губам, запечатлел на ее тонких пальчиках легкий поцелуй. На мгновение мелькнуло: ах, какие манеры, откуда они у простого гондольера… И вдруг сознание обожгло: она же не расплатилась за поездку на гондоле! Изабелла поспешно принялась расстегивать сумочку, намереваясь достать кошелек, но ее спутник остановил ее жестом:
– Перестаньте. Для меня это было редкое удовольствие – катать по каналам Эль-Гуны такую жемчужину. Примите мое искреннее восхищение. Благодарю вас, Изабелла. Приятного отдыха.
Оставшись одна в номере, Изабелла бросилась ничком на кровать. Как все запуталось! Еще несколько дней назад она думала о своем будущем совершенно безмятежно и уверенно! А теперь она проводит время в далеком египетском городе, совершенно одна, если не считать этого странного незнакомца – да что ж такое, она снова не узнала его имени! А привычный мир вместе с Оливером остался где-то в прошлом, и к нему больше не вернуться…
Может быть, еще не поздно отыграть назад? Но в памяти упрямо всплывал тот разговор с неприятной девицей, взявшей трубку Оливера. Что же еще? Ах да, она собиралась отправляться к нему в ванну и делать массажик… Изабелла почувствовала, как краска заливает лицо и вот-вот нахлынет ярость…
В эту минуту из сумочки заиграл «Венгерский танец» Брамса. Изабелла вздохнула. Оливер чувствует, что она думает о нем. Так было когда-то прежде, когда они только начали встречаться.
– Бель, дорогая! Как твои дела?
Изабелла помедлила, собираясь с духом:
– Все в порядке.
– А я здесь совсем закрутился. Маменька плохо перенесла полет, теперь консультируемся со специалистами… Улучил минутку, чтоб набрать твой номер. Так тоскливо без тебя. А ты сама не звонишь… Все дуешься, Бель?
– Оливер, я тебе звонила.
– Ты? Мне? Когда?
– Трубку сняла женщина.
– Какая женщина?
– Для меня уже не имеет значения какая. Точно не миссис Босуэлл.
– Бель, я не знаю, что ты там подумала…
– Я сначала подумала позвонить в твое агентство и поинтересоваться, на чье имя оформлен второй тур.
– Надеюсь, ты этого не сделала.
– Не сделала. Зачем? Мне и так понятно. Я рада, что все наконец прояснилось. Рада, что твоя мама на самом деле здорова, а ты счастлив. Знаешь, Оливер, женитьба была бы непростительной глупостью с нашей стороны.
– Погоди, погоди, Бель… Позволь я объясню…
– Не стоит. Я от всей души желаю тебе счастья.
Изабелла нажала «отбой». Хватит ворошить прошлое! Оливер совершенно не тот человек, который ей нужен. И хватит думать только о себе. Пора позаботиться и о других людях, которые сделали ей немало добра. Например, о Дэвиде.
Изабелла проводила Дэвида до палаты, и они простились. Завтра его ждала непростая операция. Изабелла видела, что ее друг чувствует себя не в своей тарелке.
– Не беспокойся, сухое дерево долго скрипит, – пытался он пошутить. – А теперь тебе пора. Здесь не место для цветущих молодых женщин.
Изабелла укоризненно посмотрела на Дэвида:
– Я позвоню тебе, когда закончится операция, – пообещала она.
Она вышла в коридор и стала ждать лифта. Тихо разъехались створки, она вошла внутрь и нажала на кнопку. Двери уже почти закрылись, как вдруг на площадке появился еще один человек, который попытался задержать лифт. В первый момент он даже немного отступил назад от удивления…
– Изабелла?
– Ты?
Естественно, в этот момент двери сомкнулись. Как в кино! Изабелла осталась внутри, он – снаружи. Лифт поехал вниз. Она спустилась на один этаж, бросилась к лестнице и, перепрыгивая через ступеньки, помчалась наверх.
Конечно, его на площадке уже не было. Проклятый лифт снова гудел где-то внизу.
С трудом переводя дыхание, она остановилась. «Что мне делать? Что делают героини романов в подобных ситуациях? Изабелла, ты же творческая натура. Придумай что-нибудь».
И в этот момент с лестницы послышался знакомый голос:
– Изабелла, ты наверху? Умоляю, стой на месте и жди меня.
Он появился на площадке, тяжело дыша, – очевидно, пробежал без остановки несколько лестничных пролетов, – но все равно улыбался.
– Почему, интересно, я повсюду встречаю тебя?
– Что ты здесь делаешь? – вопросом на вопрос ответила Изабелла.
– Я в очередной раз упал с лошади. – Он вздохнул. – Вот решил сделать прививку от столбняка. А ты как здесь оказалась?
«Как он на меня смотрит!» Изабелле показалось, что сердце вот-вот выпрыгнет у нее из груди.
– Я навещала знакомого. Завтра у него операция.
Он кивнул и пристально посмотрел ей в глаза.
– Мне надо подняться наверх и сделать укол, – проговорил он. – Подожди меня на улице, пожалуйста. Я приехал на красном джипе… Я прошу…
Изабелла как во сне только молча кивнула.
Через пятнадцать минут она кивнула опять, когда в ее ладонь легла вожделенная визитная карточка, гласившая «Дилан Леманн». И все. Только номер телефона. Изабелла с сомнением рассматривала ее, намереваясь съязвить по поводу отсутствующей профессии мистера Леманна, но не успела.
– Давай увидимся вечером.
На мгновение мысль о девушке в шляпе испортила радужное настроение, но потом Изабелла вспомнила слова Стеллы и в третий раз утвердительно кивнула.
– Хорошо, тогда в восемь? – уточнил Дилан.
Изабелла продолжала кивать, соглашаясь, и ужасно злилась на себя, но ничего не могла с собой поделать. Только когда она выехала на «лендровере» Дэвида с парковки, дар речи вернулся к ней.
– Да-а-а, – вслух протянула она. – Похоже, при встречах с ним я окончательно теряю голову. Но, слава богу, потом нахожу, и довольно быстро. Это радует.
«Но все равно, этот вечер я проведу с Диланом Леманном, – решила Изабелла. – Вполне возможно, это ничем не закончится. Выпьем пару кружек пива, посидим где-нибудь, поболтаем о пустяках… Потом он уедет. А у меня будет полное спокойствие, отдых и здоровый сон… И – работа!»
Глава 7
Дилан вызвался приготовить завтрак. Изабелла не была бы Изабеллой, если бы отказалась от такого заманчивого предложения. Она не принадлежала к типу женщин, считавших, будто мужчина, стоящий у плиты, теряет мужественность.
Дилан состряпал яичницу-болтунью с крабами и шампиньонами и пожарил хрустящую картошку. Изабелла отродясь не пробовала ничего вкуснее. Запивали все это чаем с молоком.
– Такой завтрак заряжает бодростью на весь день, – похвалила Изабелла кулинарное мастерство Дилана. – Где ты научился так хорошо готовить?
– Это длинная история. После развода родителей мы некоторое время жили вдвоем с отцом в Висбадене. Он и приучил меня к готовке. Мы кашеварили по очереди. Потом он женился, и хозяйство стала вести мачеха, Карен.
– А кто твой отец?
Дилан хмыкнул. Женщина есть женщина. Похоже, ему не отвертеться от подробного рассказа о прошлом. Что ж, пусть лучше интересуется родителями и детскими воспоминаниями, чем предыдущими подружками.
– Папа был немцем. А мама англичанка. Ее зовут София. После развода она вернулась в Лондон, снова вышла замуж. Ее супруг замечательный человек, очень ее любит.
– Вы часто виделись?
– Да. Я переехал в Лондон после окончания школы. У меня сложились хорошие отношения с мачехой, но родной матери-то все равно не хватало.
– Понимаю.
– Так что я наполовину англичанин.
– Я отметила твой безукоризненный английский.
– А как же! Я ведь давно живу в Лондоне. У меня там офис.
– А что стало с отцом?
Дилан помрачнел.
– Он разбился на скачках. Перелом позвоночника… Он умер через неделю после того, как его сбросила лошадь.
– Прости… Давно это случилось?
– Почти десять лет назад. Мы с Карен похоронили его. Очень поддерживали друг друга в тот момент. Если бы не она и не моя сводная сестра…
– Вы и сейчас общаетесь? – спросила Изабелла, которую немного удивило то, как тепло Дилан отзывается о мачехе.
– Конечно. Она живет в Висбадене. Я ее часто навещаю.
– Висбаден… – повторила Изабелла. – Я там бывала…
Дилан внимательно посмотрел на Изабеллу.
– Теперь твоя очередь рассказывать о себе. Итак, ты планируешь написать мюзикл? Я слышал, что вы с приятельницей говорили об этом в «Вивальди».
– М-м-м… Я хочу попытаться.
Все красноречие Изабеллы моментально испарилось. Она сама не ожидала, что будет так трудно рассказать Дилану о личной жизни. К своему удивлению, она впервые поняла, какую неловкость испытывал Оливер, когда коллеги интересовались, чем занимается его преуспевающая невеста. Пожалуй, излишне Дилану знать о мистере Босуэлле… Спас положение мобильный телефон.
Мелодия из фильма «Титаник» зазвучала так неожиданно, что Дилан вздрогнул. Аппарат он нашел с трудом – в кармане куртки, которую накануне в порыве страсти он зашвырнул за диван. Дилан посмотрел на дисплей, где высветился номер звонившего, и вздохнул.
– В помещении сеть плохо ловит. Лучше поговорю на улице.
Изабелла понимающе кивнула и улыбнулась. Дилан быстро вышел из бунгало, а она принялась убирать со стола.
Когда он вернулся, Изабелла ни о чем его не спросила, стояла у раковины и мыла посуду, оставшуюся после завтрака.
– Спасибо за волшебную ночь, – прошептал он ей на ухо и обнял за талию. – Что ты собираешься делать сегодня?
– Об этом можно только гадать. Который час, Дилан?
Ей стоило большого труда скрыть свое любопытство и не задать ни одного вопроса. Ни о странном звонке, ни о девушке в шляпе. «И то, и другое не должно интересовать меня, хотя, если быть до конца честной, знать об этом человеке мне хотелось бы побольше», – подумала Изабелла.
Дилан бросил взгляд на часы.
– Уже одиннадцать. Ты куда-то торопишься?
«Черт возьми, – подумал он, – я не должен ее ни о чем спрашивать. У нее своя жизнь. Мы знакомы всего несколько дней».
К своему удивлению, Дилан получил ответ на свой вопрос.
– Да, – сказала Изабелла. – Надо позвонить в клинику. Моего друга Дэвида должны были сегодня утром оперировать. Может быть, врачи разрешат навестить его. Тогда я срочно еду.
Дилан кивнул. Она рассказала ему про Дэвида вчера, во время очередного посещения так полюбившегося Изабелле ресторана «Вивальди». Как она была трогательна в своем сочувствии… Они опять танцевали, и очарование этой необыкновенной женщины было так велико, что Дилан не смог удержаться и поцеловал ее прямо на танцполе, на глазах у всех. Что происходило потом, оба помнили весьма смутно. Просто сомкнули руки и уже не разжимали их, пока не домчались на джипе до бунгало. Снова призрачные тени плясали на стенах, и объятия не прекращались, и жадные поцелуи, и безумное наслаждение друг другом…
После этой полной невыносимой страсти ночи Дилан забыл обо всем. О том, как был зол на нее, когда Изабелла приняла его за вора, как поклялся больше никогда не переступать порог ее бунгало. Но стоило только увидеть эту женщину, как все клятвы и обещания мгновенно забылись.
– Тебя довезти до клиники? – спросил Дилан, целуя ее в шею.
– Не стоит. Машина Дэвида стоит возле «Вивальди». Я дойду туда пешком и сяду за руль.
Дилан кивнул.
«Господи, почему мне так тяжело? Она еще рядом, а я уже начинаю тосковать… Я хочу видеть ее снова и снова, и как можно быстрее».
Неожиданно в памяти всплыли слова, сказанные Изабеллой той, первой их ночью: «Может, при свете дня нам будет нечего сказать друг другу. Тогда ты уйдешь так же, как пришел. Просто странник с побережья…»
– Ты заедешь вечером? – спросила Изабелла.
«Как здорово, что она не видит, до чего счастливое у меня сейчас лицо», – подумал Дилан.
– Думаю, что смогу завернуть на огонек, – сказал он как можно небрежнее, потом взял ее за плечи и притянул к себе. Изабелла вопросительно посмотрела на Дилана, сведя руки у него за спиной. Он наклонился и поцеловал ее. Изабелла провела языком по его губам.
Из груди Дилана вырвался стон удовольствия. «Я должен идти! Иначе Лиза сойдет с ума. И будет названивать каждые пять минут…»
– Мне пора, – произнес он. – Увидимся позже. И знаешь… Дай мне свой номер телефона. На тот случай, если произойдет что-то непредвиденное.
После ухода Дилана Изабелла позвонила в клинику. Ей сообщили, что операция Дэвида прошла успешно. Пациент находится в палате. Посещения разрешены.
На стоянке возле клиники Изабелла немного помедлила, собираясь с мыслями. Настроение у нее было праздничное, улыбка играла на губах, и ей казалось, что это не самый подходящий вид для посетительницы только что прооперированного больного. Погода стояла великолепная; облака разошлись, обнажив ярко-синее небо.
Дэвид выглядел бледным и изможденным, под глазами залегли темные круги. К венам правой руки подходила прозрачная трубочка капельницы. Однако при виде Изабеллы больной оживился, слабо улыбнулся и даже помахал гостье левой рукой.
– Сухое дерево долго скрипит, – опять вспомнил Дэвид пословицу. – Изабелла, детка, как твои дела? Что происходит в мире? Э-э-э! Да ты просто светишься от счастья!
Изабелла пожала плечами. «Господи, неужели после пары ночей с Диланом я так изменилась?»
– Я гуляла по городу, Дэвид, – бодро ответила она. – Свежий воздух и здоровый образ жизни оказывают благотворное влияние.
Чтобы не углубляться в детали, она наклонилась и поцеловала Дэвида в щеку.
– Ой, какой колючий. – Поморщившись, Изабелла отстранилась.
– Не отклоняйся от темы. – Дэвид поднял указательный палец. – Как его зовут?
К счастью, в этот момент в комнату вошла медсестра с термометром и бритвенными принадлежностями.
– Итак, Дэвид, приступим! – безапелляционным тоном заявила строгая молодая особа и повернулась к Изабелле: – Мадам, не могли бы вы подождать в коридоре? Необходимые процедуры. Это не займет много времени.
Когда Изабелла вернулась в палату Дэвида, тот выглядел совсем по-другому. Опрятный, причесанный, глаза сияют… Она не могла не отметить, что ему не терпится продолжить свои расспросы, и поспешила их предупредить.
– Мюзикл никак не пишется, – пожаловалась она, вздыхая. – Мне казалось, что здесь, на лоне природы, в одиночестве, дело пойдет живее. Похоже, я заблуждалась.
– Хм, – промолвил Дэвид, – может, идея с мюзиклом не такая уж и удачная? Твой агент придерживается того же мнения.
«Супер! – обрадовалась Изабелла. – Ах, Стелла!.. А тебе, Дэвид, она понравилась, еще как понравилась. Вон как глаза вспыхнули, едва заговорил о ней…»
– Почему бы тебе не сходить здесь на премьеру «Хатшепсут»? – предложил вдруг Дэвид. – Местный автор написал. Послушаешь мюзикл в арабском исполнении. Премьера состоится на днях. Все почетные гости курорта получили приглашения! Я мог бы сделать тебе ложу… Да и сам бы сходил с удовольствием. Надеюсь, к тому времени меня уже выпустят отсюда доблестные эскулапы. Театр здесь, конечно, не бродвейский, но все-таки… Может быть, тебя посетят свежие идеи… – Он внезапно умолк.
Изабелле показалось, что лицо его опять приобрело нездоровый оттенок, а под глазами снова появились темные круги. Она поспешно сказала:
– Ты устал, Дэвид. Лучше я приду в другой раз. Тебе надо отдохнуть после операции.
Он слабо кивнул.
– Сестра сделала мне обезболивающий укол. Она сказала, что после него мне захочется спать… – Дэвид снова замолчал, его веки сомкнулись, и через несколько минут он погрузился в глубокий сон. Гостья на цыпочках вышла в коридор, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Изабелла спустилась на стоянку. Визит в клинику принес ей огромное душевное облегчение. Слава богу, с Дэвидом все в порядке. Идея посмотреть здесь мюзикл показалась ей перспективной. Настроение поднялось, и Изабелла, заводя машину, принялась мечтать. Вот если бы пойти на эту премьеру с Диланом… Но ведь он простой гондольер? Судя по визитке, у него даже и профессии-то как таковой нет. Что он там болтал относительно своего офиса в Лондоне? Наверняка блеф. Подрабатывает здесь гондольером, так сказать, в экзотических декорациях… Откуда у него средства на дорогущий билет на премьеру?
При мыслях о Дилане на душе у Изабеллы становилось как-то по-новому радостно. На нее нахлынули воспоминания о самых чудесных мгновениях прошедшей ночи. Если этот мужчина так решителен в постели, что помешает ему найти способ проникнуть туда, где так хочет побывать она, Изабелла? И возможно, его присутствие как раз и станет тем недостающим ей сейчас импульсом, чтобы смутно роящиеся в голове идеи мюзикла воплотились в жизнь…
Спорный вопрос, решила про себя Изабелла. Какая здесь связь? С какой стати ему участвовать в ее творческой жизни, вникать в проблемы, не имеющие никакого отношения к их внезапно возникшей, взаимной, необузданной страсти? Да, на самом деле, при чем здесь это? Так, физическое притяжение, не более… И неизвестно вообще, увидит ли она этого человека вновь.
Но Изабелла прекрасно понимала, что обманывает себя в боязни чересчур поддаться чувствам. Стоило только Дилану появиться в жизни Изабеллы, как источник вдохновения забил с новой силой.
В этот момент из сумочки раздалась мелодичная трель мобильного телефона: пришло новое сообщение:
«Привет, Изабелла! Я еду к тебе, моя колдунья. Дилан».