Текст книги "Весь путь"
Автор книги: Гейл Дуглас
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
Озадаченная подобной реакцией, она сердито сверкнула глазами.
– Лапочка, ты восхитительна, – произнес он, наконец.
Она еще сильнее насупилась, поняв, что, возможно, переиграла.
Следовало помнить: с Джейком надо действовать более тонко, нежели с заурядным ловеласом.
Наконец, взяв ее лицо в свои ладони, он сказал тихо и ласково:
– Не удивительно, почему я не могу забыть тебя, Бриттани Томас.
Он смотрел на нее, и искорки смеха исчезали из его глаз, которые вновь становились темными и грустными.
– Какой бы сумасшедшей ни была моя жизнь, а в последние месяцы, которые так тебя интересуют, мне пришлось очень несладко. Я всегда помнил тебя, и ты стала для меня чем-то вроде покровительницы, святой, хоть и покинула меня задолго до тяжкого испытания.
Бриттани мгновенно ощутила сильное беспокойство за него.
– Джейк, ты о чем? Что за сумасшедшая жизнь? Почему тебе нужны… покровители и заступники? Какие испытания? Где ты был?
Джейк тяжело вздохнул.
– Из Австралии я поехал на Ближний Восток, сначала по делам, а потом в качестве гостя одной террористической группы, – начал он монотонно, словно желая сбить накал происшедшего с ним.
Так как Бриттани побледнела, он поспешил добавить:
– Все было не так уж страшно, дорогая, и скорее раздражало, чем тревожило. Шайка… просто мальчишек похитила меня прямо из «лимузина» моей компании. Но через несколько недель я бежал, потому что ребята оказались очень беспечными. Им не хватало профессионализма.
– Господи, – прошептала Бриттани, – тебя же могли убить, а я бы ничего об этом не узнала. Никому бы в голову не пришло мне сказать…
Она вдруг испугалась перспективы тоскливой жизни без Джейка Мэллори, хотя он был и не с ней.
– Они тебя… мучили?
Он покачал головой и усмехнулся:
– Ничего драматического, никакого насилия. Со мной обошлись немного грубовато, когда схватили, ведь я оказывал сопротивление. Но не более того. Самым худшим оказалось бездействие. Но и в вынужденном одиночестве имеются плюсы. Прохлаждаясь в этом плену, у меня появилась возможность подумать о многих вещах. Я никогда не занимался рефлексией, но раз началось – так и пошло. Я проанализировал свою жизнь и то, чего в ней недоставало. Вспомнил о тебе, о нас. О том, почему два человека так быстро сблизились и также быстро потеряли друг друга. Я дал себе слово найти тебя при первой же возможности.
– Джейк, как ты можешь рассуждать столь легкомысленно о таком ужасе? – спросила Бриттани, вконец расстроившись, когда припомнила, как представляла его за ужином с красотками в экзотических местах. – Где это было? Почему они выбрали именно тебя?
– Длинная история, – перебил Джейк, явно желая переменить тему. – Оставим интересные подробности до другого раза, хорошо?
– Но…
– Не сейчас, – мягко настоял он. – Хочется поглядеть на тебя еще минуту, прежде, чем уйти.
Его пальцы снова медленно поднялись к ее шее, прикосновение было легким и очень приятным. Бриттани почувствовала, как ее сильное любопытство вытесняется таким же сильным желанием. Спина ее немного выгнулась, кожа живо отвечала на прикосновения его ладоней, двигавшихся по ее телу дюйм за дюймом.
Она почувствовала, что он снова обнял ее и поцеловал в губы, сначала так нежно, что на ее глазах выступили слезы, потом все требовательнее. Его язык ласково раздвигал ее губы, а руки, двигаясь по ее спине, прижимали ее к себе так, чтобы она почувствовала его всем телом, и ее желание запечатлело это в памяти. Она обняла его за шею, снова подчинившись его воле.
Услышав где-то вдали глухой звонок, Бриттани сначала не обратила на него внимание. Может быть, кто-то просто неправильно набрал номер. Потом до нее дошло: звонок не похож на телефонный. Может быть, ей это померещилось под влиянием Джейка? Если почва уходит из-под ног, когда он рядом, почему не может послышаться звонок? Но когда он поднял голову и нахмурился, Бриттани поняла, что и он слышит звуки.
После минуты замешательства, она пробормотала:
– Не о чем беспокоиться.
Теперь ею целиком двигало лишь желание пройти все наслаждение с Джейком до конца.
– Пожарная сигнализация за соседней дверью барахлила всю неделю, – пояснила она, ласково проводя кончиками пальцев вдоль его спины.
Со стоном переведя дыхание, Джейк взял ее за руки и опустил их на бедра, потом быстро обнял ее, поцеловав в кончик носа. Он хотел ее, но лишь в тот момент, когда она эмоционально будет готова так же, как физически.
– Так это – пожарная сигнализация, – сказал он с плутовской улыбкой. – Ух, ну и облегчение! Я думал, что-то случилось с твоими биологическими часами.
Прежде чем она ответила, он вышел, осторожно прикрыв за собой дверь.
Она глядела вслед с бессильной яростью, смешанной с тоской. Если верно ее представление об этом человеке, она больше не увидит его. Джейк Мэллори с утра выпишется из гостиницы и уедет из города, даже не попрощавшись.
Оно и к лучшему, убеждала она себя, быстрый и понятный конец того, что не надо было и начинать. Но, черт побери, думала она чуть не плача, лучше от этого не становится.
…Холодный душ – прекрасное средство снять сексуальное возбуждение, думал Джейк, попивая сок грейпфрута в ожидании яиц, сваренных без скорлупы в «Шпалерной» – уютном ресторанчике в одном из уголков вестибюля «Сомерсета». Он десять минут стоял вчера под душем и накануне повторил этот прием, чувствуя не проходящее болезненное желание к Бриттани.
Он думал о том, удалось бы ему подчинить ее себе эмоционально через интимную близость, если бы все же он испытал с ней близость. И все же, следовало хорошенько подумать, прежде чем пойти на такой шаг. Бриттани настолько ранима, что пришлось бы защищать ее в этом случае.
Привыкший к светским женщинам, умеющим постоять за себя, Джейк подумал, что в случае с Бриттани он был слишком осторожен. Ее прозрачная тактика запугивания пеленками показала какую-то важную правду о ней, хотела она того или нет. Тут велась борьба между ее желанием и инстинктом самосохранения. Обычные любовные утехи не подходят для нее, а он не подумал о чем-то большем, исходя из простого стремления, подчинить себе эту женщину. Он не думал о последствиях, лишь хотел приручить и сделать некий карманный вариант, удобный в любой ситуации. Но теперь стало ясно, с Бриттани Томас такой номер не проходит.
Почувствовав рядом чье-то присутствие, Джейк поднял голову.
– Знаете, вам очень идет прозвище «Гора Рашмор», – произнесла приятная пожилая женщина, одетая в элегантный фиолетовый костюм, и улыбнулась.
Удивленный ее неожиданным появлением, Джейк встал, отодвинув стул:
– Прошу прощения?
– О, как приятно встретить джентльмена, – заметила она с тихим смехом и протянула руку, – вы – Джейк Мэллори?
– Да, именно так, – ответил он, осторожно пожимая протянутую руку. Но у незнакомой леди был столь царственный вид, что ему захотелось поцеловать ее руку. – Вы немного смутили меня, мэм.
– Простите за «Гору Рашмор», – сказала она с теплотой. – Это все наша регистраторша. «Сомерсет» – небольшой отель, персонал и гости – нечто вроде большой семьи, отсюда и любовь посудачить. Труди, рассказала о вашем приезде, и ее характеристика оказалась столь точной, что я не удержалась, желая вас слегка поддразнить. Насколько я знаю, вы знакомы с нашим менеджером.
– А, так вы – Елена, – выпалил Джейк и тут же поправился. – То есть, я хотел сказать, миссис Данфорт.
– Елена, – сказала она, и ее сапфировые глаза зажглись удивлением и любопытством. – Откуда вы меня знаете?
– Бриттани много рассказывала мне о вас вчера за ужином. Хотя в ее описании вы здорово выигрываете по сравнению с моим – в изображении Труди. – Он усмехнулся: – «Гора Рашмор»?
– Очень своеобразная, крутая, и на нее стоит посмотреть, – твердо ответила Елена.
Рассмеявшись, Джейк указал ей на стул.
– Приемлемо ли для нового члена сомерсетской семьи предложить ее главе присесть рядом?
– Вполне. – Елена легко опустилась и заказала завтрак.
Следующие полчаса Джейк провел, отвечая на многочисленные вопросы маленькой властной женщины, и оказался полностью покорен ее обаянием.
Когда они уже пили вторую чашку кофе, Джейк понял, что, кажется, выдержал экзамен. Миссис Данфорт не просто болтала с ним, она целенаправленно помогала ему лучше узнать все о Бриттани.
Преследовать вовсю сопротивляющихся женщин – явно не его стиль, хотя ее наставница усиленно желала играть роль свахи. Ни к чему вторгаться в жизнь Бриттани, если не уверен…
И вдруг одна очевидная истина прервала ход его мыслей: потерять Бриттани, ничего не предпринимая, являлось безусловной глупостью.
Он понял это в момент, когда Елена, посмотрев на часы, вскользь упомянула о том, что Бриттани сейчас, наверное, заканчивает свою ежедневную прогулку в парке на берегу, после завтрака в «Стрэринг гэйт».
– Хорошо бы, – сказала Елена, слегка покачав головой, чтобы она гуляла там, когда поменьше народу. Вечером в парке собираются какие-то подозрительные типы, полюбившие это место. Конечно, с Кэйси ей было более спокойно.
– Кэйси? – резко спросил Джейк, с чувством растревоженного собственника.
Елена приподняла брови, улыбнувшись. Джейк посмотрел на нее, сам пораженный своей бурной реакцией.
– Кэйси – это женщина, – спросил он, стараясь говорить непринужденно, – или… мужчина?
– Ну, последнее время Кэйси не гуляет с Бриттани из-за постоянных приступов утренней тошноты, – сказала Елена, и в глазах ее плясали искорки.
– Чепуха какая-то, – воскликнул Джейк, стыдясь собственной ревности. Может быть, я могу чем-то помочь?
– Например, присоединиться к Бриттани во время прогулок? – спросила Елена с невинной улыбкой. – Хорошая мысль, Джейк. Я рада, что она пришла вам в голову.
– Не то, что пришла, но, конечно, я… Джейк осекся, только сейчас поняв, что Елена благословила его.
Заговорщически улыбнувшись, он кивнул.
– Ранние прогулки, – пробормотал он, – как странно: я ведь сам их люблю.
Глава 4
Джейк решил сблизиться с Бриттани при нескольких случайных встречах, организованных им, которые не будут оказывать на нее психологического давления.
Сразу же направиться к главному входу в Стенли-Парк было бы слишком вызывающе. Встреча должна быть случайной, на одной из многочисленных аллей. Одинокую женщину, гуляющую в ранние часы по набережной вокруг парка, заметить издалека не сложно – таково было его мнение.
При первой же попытке его постигло небольшое разочарование – он не встретил Бриттани, хотя это происходило на следующее утро после беседы с Еленой. Он почувствовал себя пленником, когда ты равнодушен к еде и у тебя немного возможностей для занятий спортом, когда ты ощущаешь апатию, которую пытаешься сбросить. Он решил, что несколько недель в таком городе, как Ванкувер, помогут ему восстановить физическую форму.
Судьба улыбнулась Джейку после обеда. Он возвращался в «Сомерсет» из старого гимнастического зала, где боксеры и другие серьезные атлеты тренируют свое тело.
Припарковав у гостиницы взятую напрокат машину, он вошел в холл через боковую дверь.
Его сердце учащенно забилось при виде одетой в желтое знакомой фигурки. Он узнал в ней Бриттани, идущую к двери своей энергичной походкой. Она была слишком занята, отдавая последние указания Труди у стойки, чтобы заметить Джейка, двинувшегося ей навстречу.
Он мгновенно почувствовал желание, уже давно захватившее его.
Бриттани буквально натолкнулась на него, а когда Джейк обвил ее руками, она не смогла скрыть улыбку.
Джейк заметил ее смущение.
– О! Извини меня! – произнесла она через мгновение, переводя дух. – Пожалуйста, прости… – Ее глаза были широко распахнуты, а голос перешел на шепот. – Джейк!
Он чувствовал ее тело, мягко и инстинктивно прислоненное к нему, и рассматривал губы, расплывшиеся в нежной улыбке.
– Я прощаю тебя, – великодушно ответил он.
Бриттани отвела от него взгляд, смущенная пониманием того, что Джейк почувствовал своим телом то сильное возбуждение, которое она сейчас испытывала. Бриттани на следующее утро знала, что он не уехал из города, определив это по списку гостей. Но он ни разу не позвонил ей за эти дни, поэтому она думала, что он отступился.
Прошло несколько секунд, прежде чем Джейк решил прикоснуться губами к нежной улыбке Бриттани. Он понимал, что от подобных сцен на виду у публики, может пострадать ее профессиональный имидж, но искушение было слишком велико.
– Поужинаешь со мной сегодня вечером?
Он быстро произнес эту фразу, пока Бриттани пыталась освободиться от его тесного объятия.
– Я не должна, Джейк. Я имею в виду, что не могу. Дело в том…
– Можешь не затруднять себя отговорками, – с иронией произнес он. – Если не можешь, значит, не можешь. Не проблема.
– О, – тихо вздохнула Бриттани, распрямляя плечи и поправляя костюм, – лучше я пойду. Мне надо на заседание комитета морского фестиваля и вернусь уже поздно.
Ее подробное объяснение о цели своей спешки умилило и обрадовало Джейка. Она «не должна» выходить с ним, но все еще чувствует определенную обязанность сообщать ему о том, куда идет.
– Увижу тебя здесь.
Бриттани кивнула, затем еще раз извинившись, ушла, а Джейк пожалел о приглашении на ужин. Его тело до сих пор ощущало энергию ее ответного возбуждения; грудь до сих пор чувствовала тепло ее дыхания; пах был еще горячим от воспоминания прикосновений с ее бедрами.
Он взял себя в руки и спокойно поздоровался с Труди, проходя мимо нее к лифту, в кабине которого даже сумел пошутить с другими гостями отеля, пока поднимался до своего этажа. Но возбужденное состояние не прошло до конца, даже, когда он вошел в номер.
Пора было заняться медитацией, навыки которой он приобрел за время пребывания в Индии несколько лет назад. Они до сих пор хорошо ему помогали.
Но для начала он сбросил одежду и направился в душ; несколько минут под холодной водой быстро приведут его в чувство.
Вторая попытка Джейка встретить Бриттани на набережной подарила ему свежий океанский бриз, теплые солнечные лучи, отраженные от вод Английского залива и растущее наслаждение от состояния свободы, когда он может идти, куда желает.
Ему все еще было трудно поверить в свое спасение из плена гнетущей пустынной деревни всего лишь три недели назад. После краткой беседы в Государственном департаменте Вашингтона, эмоциональной встречи с родителями в Сан-Диего, разговоров с помощниками в Санта-Барбаре он спал двое суток. Затем заказал билет на самолет до Ванкувера, а из аэропорта Джейк сразу же направился в маленький отель, где должна была работать Бриттани. Он остался доволен этой поездкой; оказалось приятным выяснить, что девушка до сих пор неравнодушна к нему.
Он был не особенно счастлив, увидеть Бриттани в это время, но там находилась Елена, с которой он договорился выпить по чашечке чая. Затем он помог разобраться Труди с корреспонденцией и весело шутил с ней.
Вовсе не стремясь к этому, он постепенно стал ощущать себя частью дружной семьи отеля «Сомерсет». И ему очень нравилось это чувство общности.
Полночь. На Бриттани была одета ее любимая шелковая, кремового цвета, ночная рубашка, напоминающая мужскую пижаму и сшитая очень широкой для удобства. Она сидела, скрестив ноги, на большой софе в своем номере, глаза ее были закрыты, она слушала концерт Баха. Бриттани где-то прочитала, что классическая музыка успокаивает нервы, прочищает мозг и помогает уснуть – вероятно, в ней присутствуют особые волны.
Раньше ее мало волновали эти проблемы до тех пор, пока мытье головы помогало ей выбросить из своих мыслей определенных мужчин.
Но Джейк мучил ее. Он захватил ее душу, оккупировал мозг, завладел ее снами.
Насколько она знала, у него не было причин оставаться в Ванкувере. Конечно, она до сих пор не замечала, чтобы у него были какие-то планы в отношении ее. Но он до сих пор не сказал Труди, что собирается уезжать. Он хочет дольше насладиться появившимся отпуском. Труди, очень обрадовалась этому решению. Еще одна жертва очарования Джейка Мэллори.
Даже Елена не смогла противостоять. Бриттани со злорадством наблюдала, как ее хозяйка пила с Джейком чай сегодня утром. А днем Елена остановилась возле офиса Бриттани ровно настолько, чтобы Бриттани смогла услышать и понять смысл ее слов. Джейк напоминает Елене когда-то любимого ею Дэвида, не внешностью, а внутренним содержанием.
– Редкий тип мужчины, которому женщина может доверять. Он может стать ей другом, а не только любовником. Мужчина, на которого можно опереться.
Конечно, если сумеешь найти его где-нибудь на далеком островке Южного моря или у подножия Гималайских гор, подумала Бриттани, склонившись над магнитофоном и останавливая пленку Баха, музыка которого так и не смогла настроить ее на мирный и спокойный лад.
Она вышла на балкон и облокотилась на перила, с наслаждением вдыхая соленый морской воздух, смешанный с ароматами деревьев, растущих вдоль улиц. Прохладный бриз касался ее шеи, игриво обтекал вокруг ног, натягивая шелк ночной рубашки так же ласково и осторожно, как если бы губы и язык Джейка…
– Ну вот, – громко произнесла Бриттани и отошла от края балкона в глубь комнаты. – Я сдаюсь. Больше невозможно с этим бороться. – Она подошла к телефону, сняла трубку и стала разыскивать номер телефона «Сомерсета».
Когда оставалось набрать последнюю цифру, она положила трубку. Уже полночь, напомнила она себе. Джейк, скорее всего, спит. После тяжелых испытаний на Ближнем Востоке ему необходимо время для того, чтобы вновь прийти в себя и отдохнуть. Звонок в столь позднее время мог нарушить его покой.
Глядя на телефонный аппарат, Бриттани вслух размышляла:
– А почему бы и нет? Ведь он нарушает мой. Этот поздний звонок от женщины будет рассматриваться им как ее окончательная капитуляция.
Она прикусила нижнюю губу. А что, если он уже потерял интерес? Или с ним находится другая женщина?
Передумав звонить, Бриттани сходила в ванную, а затем легла и решила смотреть в потолок до тех пор, пока не уснет.
Третья попытка Джейка застать Бриттани на набережной парка оказалась не более удачной, чем две первые. Он уговаривал себя верить в судьбу. Может быть, действовало чрезмерное увлечение восточной мудростью, но он верил в победу над Бриттани, и судьба должна свести их ранним утром на этом месте.
Если же такого не произойдет, подумал он, ухмыляясь, придется разработать новый план. Более прямолинейный, более действенный. Вера в чудо – это здорово, но он оставался стопроцентным американцем, проявляя чудеса терпения. Возможно, следует ускорить свою судьбу.
Автобус с туристами из Австралии подъезжал к «Сомерсету», когда Джейк возвращался с тенниса. Австралийцы разбрелись по холлу, некоторые из них опустились прямо на лестничные ступеньки, громко обсуждая поездку из Сиэтла.
Когда Джейк проходил в лифт, за ним последовало несколько из вновь прибывших. Он улыбался, наслаждаясь их акцентом и манерой поведения. Ему нравились австралийцы, он полюбил их за время пребывания в этой чудесной стране.
Двери кабины уже закрывались, когда один из вновь подходившей группы выставил руку, помешав закрытию.
– Здесь еще уйма места, – обратился он к стоящим в лифте. – Прихватите и нас.
Джейк, заходивший в лифт в числе последних, потеснился вглубь кабины. Его сердце учащенно забилось, когда он увидел Бриттани, тоже подошедшую к их лифту и объяснявшую австралийцу, что она поедет в следующий раз или поднимется по лестнице. Нужно всегда правильно распределять время, а в этот раз он просчитался. Что за счастье было бы для него подниматься вместе с Бриттани в лифте, пусть минуту или две!
Огромный австралиец мягко отказался закрывать лифт, убедив Бриттани поехать с ними, и она, улыбаясь, вошла в кабину. Кроме как возле Джейка места не было. Но в этот момент блондинка перед Джейком отошла в сторону, и выбора Бриттани не оставалось.
– Проходите, отправляемся, – скомандовал новоявленный лифтер.
Бриттани растерянно улыбнулась Джейку, встав напротив.
Она подумала о том, как это Джейку удалось организовать такую встречу. Вероятность очень мала, но его загадочная улыбка снимала ее сомнения. А сердце бешено колотилось в груди. И очертания его роскошного тела в белой теннисной форме, которая выгодно открывала мускулистость рук и длинных ног, подчеркивая красивый бронзовый загар, не были ей помощником в сохранении душевного равновесия. Пока она не встретила Джейка, ей и в голову не приходило, что можно так разволноваться, созерцая внешность мужчины.
– Вы не могли бы чуть подвинуться вперед, мисс? – попросил ее один из туристов, – у меня клаустрофобия, – объяснил он с извиняющейся улыбкой. – Мне необходимо несколько большее пространство вокруг себя, и здесь достаточно видеть двери лифта. Вы не возражаете?
– Конечно же, нет, – ответила Бриттани и придвинулась почти вплотную к Джейку. Она вновь ощутила всю притягательность этого тела, находящегося в коварной близости. Ей так захотелось почувствовать на себе сильные руки Джейка.
Но он не шевелился, отчего она вдруг разозлилась и расстроилась.
Джейк взглядом выразил признательность понятливому австралийцу за проявленную мужскую солидарность. Трюк с боязнью замкнутого пространства был замечательным.
Лифт остановился на третьем этаже с легким покачиванием, которого Бриттани никогда раньше не замечала. Когда она непроизвольно оперлась на Джейка, то мгновенно почувствовала бесспорное доказательство того, что он все еще желает ее.
– Это мой этаж, – дрожащим голосом сказала она. Не в силах сдержаться, она обернулась при выходе из кабины, но увидела лишь его равнодушную улыбку, чего просто не могла вообразить.
Ну, нет, думала она. Когда их тела прижались друг к другу, она почувствовала то, в чем еще минуту назад сомневалась.
Все, сегодня ночью он позвонит. А она согласится. Чтобы он ни предлагал, она ответит согласием.
Но звонить сама не станет. Уж больно самонадеянным он показался ей в лифте.
Джейк закрыл кран с холодной водой и провел сеанс медитации, но это нисколько не помогло расслаблению тела, поэтому он решил изгнать напряжение мощнейшей нагрузкой в гимнастическом зале.
У него вновь возникло желание позвонить Бриттани в офис, но он не хотел, чтобы у нее вошло в привычку отказывать ему, а уверенности в согласии еще не было. Если бы на первое приглашение поужинать она стала отвечать «я не смогу», то он бы повторил свою попытку. Но она начала свой отказ с «я не должна», а это несколько иное.
Нет, решил он, я не буду ей звонить. Следует еще попытать счастья на набережной.
Упражнения с большими нагрузками мало помогли Джейку снять напряжение. Чем больше он увеличивал нагрузки, тем сильнее становилось требование организма.
Уходя из гимнастического зала, он столкнулся с человеком, совместно с которым выполнял несколько работ в Ванкувере.
– Джейк, что ты делаешь в этой стране диких лесов? – спросил его Лес Вайлдман. – Последнее, что я слышал, ты занимался военным оборудованием в каком-то горячем местечке на Ближнем Востоке.
– Все правильно, но, прогревшись там хорошенько, я решил немного охладиться здесь, – ответил Джейк. Затем, к своему собственному удивлению, он добавил, что готов выполнить несколько контрактов в районе Ванкувера. До этого момента он был уверен, что Бриттани согласится отправиться с ним в любой уголок планеты. Что привело его к идее остаться в ее мирке?
Лес сразу же предложил Джейку поужинать и обсудить все вечером. Они договорились встретиться в холле «Сомерсета» в шесть.
Джейк с облегчением подумал, что вопрос о звонке Бриттани сегодня отпадает сам собой.
Он ждал Леса в вестибюле гостиницы, удобно расположившись в кресле. Немного опустив газету, которую держал в руках, Джейк увидел Бриттани, спускающуюся по лестнице и остановившуюся внизу для разговора с администратором гостиницы. Как обычно, при виде точеной фигурки пульс Джейка зачастил, а кровь быстрее побежала по жилам.
Ему уже несколько раз казалось, что случайная встреча в вестибюле может пройти гораздо успешнее, чем на набережной, хотя короткие встречи в гостинице сильно волновали его. Но они в то же время ни к чему не вели.
Бриттани была целиком поглощена беседой с администратором, поэтому Джейку оставалось лишь наблюдать за ней, любуясь цветом волос, прекрасно смотрящихся при освещении холла, поворотом ее головы и красивой осанкой.
Джейк вдруг подумал о том, что никогда серьезно не размышлял о месте работы в жизни Бриттани. Для него безупречное выполнение контрактов служило источником гордости, но ничем большим. Все эти годы работа являлась для него лишь средством поддержания своей деловой репутации.
Может, ему чего-то не хватало?
И, вероятно, лишь сейчас он впервые понял Бриттани, его душа услышала ее. Чем же еще можно объяснить его просьбу Лесу о работе по контрактам здесь, в Ванкувере?
Вдруг Бриттани засмеялась.
Джейк затаил дыхание. Боже, как ему нравится серебристый смех Бриттани. Он просто влюблен в эти звуки, вызывающие в нем волну воспоминаний о том времени, когда он впервые наслаждался им.
Ничего, не соображая и ни о чем, не думая, он поднялся с кресла и устремил на нее жадный взгляд. При этом он забыл о своем безопасном плане, испытывая неодолимое желание приблизиться к ней.
В этот момент Бриттани повернулась и увидела его; казалось, жгучий взгляд достиг цели. Ее лицо дышало очарованием. Но в следующее мгновение черты накрыла маска равнодушия, а улыбка превратилась в знак вежливого узнавания и обычного приветствия. Затем Бриттани вернулась и взбежала вверх по лестнице.
Джейк с удивлением попытался проанализировать такое поведение. Она, что, встретилась с вампиром?
– Извини, я немного опоздал, – через мгновение услышал он за спиной и, повернувшись, увидел стоящего перед ним Леса Вайлдмана.
– Пробка на шоссе, – объяснял Лес. – Ты уж прости меня. Куда-нибудь поедем ужинать, Джейк? Правда, я слышал, кухня в этой гостинице превосходная, но есть отличное индонезийское местечко…
– Индонезийское? – Посмотрев, на пустую лестницу, Джейк пробормотал: – Индонезийское – звучит экзотично.
На следующее утро, когда Джейк был готов к своей очередной прогулке, он неожиданно ощутил некое предчувствие успеха. Странно, думал он. После неожиданного вчерашнего бегства Бриттани из холла отеля, он не был уверен, что хочет встретить ее на набережной. Ей может не понравиться его компания.
День обещал быть чудесным, небо переливалось всеми оттенками голубого, просматривались даже неровные белые вершины гор. Воздух был еще морозным, но чувствовалось скорое приближение тепла. Даже птичий гомон звучал как-то возбуждающе.
Джейк был на полпути к повороту на набережную, когда в некотором отдалении заметил бегущих вниз к набережной двух мужчин.
Они неопасны, решил Джейк после того, как чисто автоматически оценил каждого. Эта привычка сложилась у него много лет назад и несколько раз помогала ему вовремя сориентироваться.
Один – блондин, несколько полноватый, второй – темноволосый и стройный. Оба не отличались сильно накаченной мускулатурой, и Джейк предположил, что ребята занимаются бегом просто для удовольствия.
Совершенно не представляют угрозы, вновь повторил он, удивляясь, почему тема возможной опасности от этих незнакомцев столь долго занимает его.
Через мгновение внимание Джейка привлекла ладная женская фигурка, появившаяся на некотором расстоянии за бегущими мужчинами. Короткие шорты и голубая спортивная куртка принадлежали Бриттани, ну а цвет волос никак не мог его обмануть.
Он не сдержал радостной улыбки, когда Бриттани повернула к пляжу, в начале которого старик, спросонья протирающий глаз, начал собирать газеты в коробку, служившей ему по ночам кроватью.
Не замедляя темпа, Бриттани стянула со спины маленькую сумочку и достала яблоко. Старик расцвел в беззубой улыбке благодарности, когда она бросила ему яблоко. Обычная церемония для обоих.
Он находился еще довольно далеко от Бриттани, когда вновь увидел впереди знакомых бегунов, перерезающих часть аллеи, по которой бежала Бриттани.
Джейк похолодел, но затем успокоил себя – может, она знает этих мужчин. Сейчас он находится в Ванкувере, а не в Бейруте или Багдаде.
Но она остановилась за несколько шагов от них, молча, ничем не показывая признаков знакомства.
Один из них поднял руку и поманил девушку пальцем.
Та помотала головой, еще какой-то момент стояла без движения, а затем медленно начала отходить. Подобную стратегию Джейк всегда считал неэффективной.
Бегуны двинулись за ней, шаг за шагом приближаясь.
Вдруг Бриттани изменила тактику и рванула вперед, надеясь проскочить между двумя неизвестными.
Джейк уже все понял. Он бросился вперед, как только заметил, что Бриттани в ловушке.