Текст книги "Клуб «Везувий»"
Автор книги: Гэтисс Марк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
XIII. Л.Б. в КВ
Чарли Джекпот обладал раздражающим меня умением выглядеть восхитительно даже во сне. Он лежал, вытянувшись, на шезлонге абсолютно голый, если не считать полосатых носков. Все, что когда-то давал им эластик, давным-давно исчезло, и теперь они пузырились на его белых щиколотках, словно куколка, в которой уже нет гусеницы.
Что до меня, то я сидел в скрипящем кресле тоже в чем мать родила, наслаждался отблесками огня и размышлял о своей последней шалости. Вы шокированы, не так ли? Или быть может, читаете все это в каком-либо далеком и невообразимо утопическом будущем, вроде того, в которое нас хотел заставить поверить этот смешной маленький человек, мистер Уэллс. [36]36
Герберт Джордж Уэллс (1866–1946) – английский писатель, классик научно-фантастической литературы.
[Закрыть]И тогда вы совершенно не шокированы. Ну, так или иначе, а у счастливчика Люцифера еще множество секретов. Мой арсенал весьма обширен, впрочем, французское слово formidable [37]37
Классный, потрясающий (фр.).
[Закрыть]нравится мне куда больше.
Как вы уже знаете, нет такой услуги, которую я бы не был готов оказать Королю и своей стране, к тому же я не питаю отвращения к симпатичным мордашкам и попкам, не важно, мужские они или женские (но животные для меня табу, в отличие от, по меньшей мере, одного члена Кабинета). Прерогатива секретного агента – быть (и иметь!) с кем (и кого) хочется, вы не согласны? А население в целом этой привилегии лишено, как я выяснил, когда меня застукали в доме на Боу-роуд – тот самый инцидент, который привлек ко мне внимание Джошуа Рейнолдса. Мой дорогой друг помог мне избежать неприятностей, но попутно решил, что это неплохой способ заполучить меня к себе на службу. В бульварных романах это обычно называется словом шантаж.
Вы, наверное, помните, что Лондон тогда был в панике – недавние неприятности мистера О.Ф.О'Ф.М Уайлда [38]38
Оскар Фингал О'Флаэрти Уиллз Уаилд (1854–1900) – английский поэт, прозаик и драматург.
[Закрыть]были еще свежи в памяти, поэтому Дж. Р, можно сказать, держал меня за невыразимые. Это, впрочем, компенсировалось тем, что разнообразные убийства, которые я совершал, позволяли мне ездить по всему свету и посещать города, где любовь, которая не смеет назвать своего имени, [39]39
Цитата из письма Оскара Уайлда.
[Закрыть]вполне может кричать о себе с городских крыш, и это только поощряется. Кажется, в старом Неаполе было именно так.
Но тем не менее то была опасная игра, и я не слишком торопился получить два года каторжных работ за то, что порезвился со смазливым проститутом.
Чарли открыл заспанный глаз (утомился, бедняжка) и улыбнулся своей обезьяньей улыбкой. Я потянулся к сюртуку, лежащему на полу, достал портсигар, прикурил две сигареты, прошлепал голышом по дешевому ковру к шезлонгу и осторожно вставил сигарету в его измочаленные поцелуями губы. Чарли втянул дым, так, будто от этого зависела его жизнь, и позволил ему клубиться у его рта, подобно завитым кончикам призрачных усов.
– Спасибо, – мягко сказал он.
– Сколько я тебе должен?
– Должны мне?
– За оказанные услуги.
Мальчик снова затянулся.
– За счет заведения.
Я покачал головой.
– Тогда завтра ты должен, по крайней мере, позволить купить тебе булочку.
Чарли задрал ноги мне на колени. Глядя мне в лицо, он лениво почесал яйца. Я чувствовал, как его горячие ноги прижимаются к моему бедру.
– Думаю, вам интересно, почему я был так настойчив, – сказал он наконец.
– Настойчив?
– Ну вы же понимаете. Сегодня вечером, в доме у старика.
Я выдохнул дым ему в лицо.
– Молодые люди частенько на меня бросаются. Я решил, что это моя планида.
– Я видел вас раньше. – Он ухмыльнулся.
– Правда? В Аскоте? В Виндзоре? Прошлым летом я был в Ментоне, может, мы встречались там?
Он снова нахмурился, достаточно мило, и вытер нос.
– Вы знаете, где находитесь?
– Да. В грязном борделе для доверчивых иностранцев.
Чарли поднялся на ноги и сел на край стола, скрестив ноги.
– Нет-нет. Это место не совсем то, чем кажется.
Я скептически заворчал. Мой опыт показывает, что подобные места очень редко бывают не тем, чем кажутся.
– Здесь иначе, – быстро сказал он. – Даже лучше, чем в том желтом доме в Ислингтоне.
Так вот где он видел меня в первый раз! Маскарад на Хэллоуин, который проводила весьма приятная пара – Флора и Уолтер Мастик. Я пришел в костюме Князя Тьмы (разумеется) и наткнулсяна соблазнительного суккуба в весьма обтягивающем трико. То была ночь весьма неблагоразумных поступков. Боже. Не удивительно, что Джекпот был так чертовски нахален у Софисма.
– Предполагается, что вход строго для членов клуба, но я знаю пару фокусов. Одевайтесь.
– Я не привык подчиняться приказам.
– Как скажете. Но это единственный способ выяснить что-либо про К.В.
Я натянул подтяжки.
– Хорошо. Ну что, мы идем?
Чарли быстро оделся с небрежностью человека, который мало заботится о своей внешности. Поборов природное желание провести как минимум час, приводя себя в порядок, я милостиво позволил Чарли помочь мне с запонками и манжетами. Нацепил сюртук и, мгновения спустя, выглядя лишь немногим хуже, чем обычно, проследовал за Чарли в коридор.
Убогие стены перемежались одинаковыми дверьми, в промежутках между которыми свисала штукатурка, похожая на прогнившие тряпки. Воняло сыростью. Нигде не было ни намека на обезьяноподобного привратника.
Чарли пошел вперед, игнорируя эти двери, которые, без сомнения, вели в такие же бесцветные комнаты.
Пока мы шли, я начал понимать, что мы практически незаметно, но неуклонно спускаемся.К тому же оформление коридора изменилось – стали появляться красные пятна, словно бы мы путешествовали по артерии и только что оставили позади какой-то нездоровый ее отрезок.
Я достал из жилетного кармана брегет. Почти два часа ночи. Впереди раздался приглушенный гул. Музыка. Болтовня. То, что можно было охарактеризовать словом кутеж.
Наше путешествие подошло к концу. Перед нами оказались массивные двери из черного дерева. Явно древние, они были обиты железом, а на поверхности вырезаны злобные гротескные лица.
Чарли странно улыбнулся и забарабанил в дверь, как некий неряшливый «черный жезл». [40]40
«Черный жезл» – герольдмейстер, постоянное должностное лицо в палате лордов; назначается монархом; приглашает членов палаты общим на тронную речь монарха. Титул существует с 1350 г.
[Закрыть]Содрогнувшись, створки приоткрылись, и я мельком разглядел огромного привратника, с которым Чарли обменялся не то парой слов, не то поцелуем. Потом меня провели внутрь.
За дверью творилось что-то поистине адское.
Не пугайтесь. В конце концов, ад – вотчина Люцифера.
Помещение, в которое мы вошли, было просто огромным; его освещал тусклый свет газовых ламп. Множество устремляющихся вниз арок уходили в темноту, и у меня возникла смутная догадка, что мы оказались в системе тоннелей, что тянулись под дорогой, идущей наверху. Стены были дорого отделаны великолепным «ар нуво»: черные и золотые завитки тянулись от пола до потолка подобно какому-то гигантскому растению.
Гобелены и огромные отрезы красной материи колыхались над головой, как юбки великанши. На них была нанесена весьма подробная (ну, изысканная – несколько не то слово) классическая порнография, во всем своем разнообразии. Приапические старые распутники страстно гонялись за девственницами вокруг ведьминого шабаша, возглавляемого жутким Дьяволом с козлиной головой. Женоподобные юнцы и рубенсовские дамы окружали сцены калигулианских оргий, где сатиры развлекались с женщинами, снявшими свои тоги, а кентавры уносили пьяных кутил.
Впрочем, вышитые забавы не шли ни в какое сравнение с тем, что творилось под ними.
В темноте расцветали вспышки цвета; лица мужчин и женщин, корчащиеся в оргазмическом удовольствии, блестящие от масла волосы, нависающие над расстегнутыми брюками, шелковые панталоны трепетали, как белые флаги парламентеров. Абсент и табак смердели ошеломляюще.
Я посмотрел на Чарли Джекпота, но не смог разглядеть его лица в темноте. Конечно же меня обуял всепоглощающий ужас. Не из-за тех поединков во имя любви, что происходили вокруг меня, конечно же, а из-за того неоспоримого факта, что такое место существует, а я смог сюда попасть только на четвертый день пребывания в Неаполе! И чего стоят теперь мои драгоценные «Гранатовые комнаты».
Чарли пробивался сквозь миазмы плоти, отодвигая в сторону совокупляющиеся пары, пока не нашел нам нечто вроде дивана. Пара, которую он скинул оттуда ботинком, скатилась на пол, даже не пискнув, – они сцепились, как челюсти хорька.
Я откинулся на бархатную спинку. Чарли на мгновение исчез, затем вернулся с обшарпанным серебряным подносом, уставленным бутылками и стаканами. Налив мне какого-то омерзительного бренди, он осушил одним глотком практически пинту портера и вытер губы тыльной стороной руки.
– Ты работаешь посменно? – поинтересовался я.
– Это как?
– Мне просто интересно, как у тебя находится время прислуживать сэру Иммануилу. Наверное, очень утомительно – мыть тарелки, а потом приходить сюда.
Он захихикал.
– Я люблю свою работу.
Я поскорее проглотил бренди, чтобы он, не дай бог, не задержался во рту.
Чарли наклонился еще ближе; его губы касались моего уха.
– Я расскажу вам все, мистер Бокс. Но вы должны пообещать мне забрать меня отсюда. Помочь устроиться в жизни.
– Я не могу дать тебе никаких гарантий, – сказал я. Мое внимание на мгновение привлек негритянский юноша в костюме стражника, который предлагал себя клиентам слева от нас. – Если только твоя информация не окажется действительно информативной.
– Она очень важная. Понимаете, я много что слышу, – мрачно пробормотал он. – Они не знают, что я работаю, и в доме, и тут.
– Кто – они?
Я услышал шелест юбок, почувствовал запах мимозы, и неожиданно кто-то возник прямо рядом с моим локтем.
– Buonasera [41]41
Добрый вечер (ит.).
[Закрыть],Чарли.
Тихий голос принадлежал девушке среднего роста, невероятно изящной. На ней был только корсет цвета слоновой кости и горчичного цвета чулки. Ее длинные темно-рыжие волосы были убраны в высокую прическу и украшены цветами, обрамляя невероятно миловидное личико; миндалевидные глаза были густо накрашены.
– Венера! – радостно вскричал Чарли. Он усадил девушку к себе на колено и страстно поцеловал ее, поглаживая рукой ногу в чулке.
Она поудобнее устроилась у него в объятьях и хитро посмотрела на меня.
– А это кто? – спросила она все тем же соблазнительным шепотом. Ее акцент был густым, как томатная паста.
Чарли ухмыльнулся:
– Это мистер Бокс. Мистер Бокс, познакомьтесь, это Венера.
Я слегка поклонился. Венера протянула мне раскрашенную руку. Я поцеловал костяшки ее пальцев, позволив кончику языка задержаться на них. Кажется, здесь так было принято.
Ярко накрашенные губы Венеры сжались, и она смущенно глянула вниз. Маленькая шалунья. У меня возникло очень странное ощущение, что мы с ней уже встречались.
– Вам нраавится мое зааведение, синьор Бокс? – спросила она с полуулыбкой.
У меня глаза полезли на лоб.
– Вашезаведение, дорогая? Вы меня поражаете. Да. Это нечто. Как оно называется?
Мне ответил Чарли – бросил на меня многозначительный взгляд и хлебнул портера.
– Это? Это клуб «Везувий».
Ну разумеется, я все понял.Клуб «Везувий». К.В.! Не Коллекция Вердигри. Не «Корсар» Верди, не Крест Виктории и даже не чертова Каракатица Возмездия. Клуб «Везувий»! Н. в К.В. Должно быть, старина Дурэ знал об этом месте!
– Что не таак, синьор Бокс? – проворковала Венера.
Я потряс головой, чтобы привести в порядок мысли.
– Что вы, моя дорогая. Просто нам с мистером Джекпотом надо заключить одно… соглашение…
Венера положила одну руку на бедро и улыбнулась:
– Я никогда не стою на пути у клиентов. Может, вам будет удобнее в моем кабинете?
Я взглянул на Чарли, и тот кивнул.
– Как это мило с вашей стороны, – в свою очередь проворковал я. – Вы покажете нам путь?
Очаровательная девушка прикрыла накрашенные глаза и нырнула в толпу. Чарли допил свою пинту и пошел за ней, я, таким образом, оказался в хвосте процессии. Чтобы не попасть в ловушку (а такое количество меда вызывало подозрения), я шел, сцепив руки за спиной, чтобы чувствовать успокоительное присутствие револьвера с перламутровой рукоятью, прикрепленного к моей пояснице.
Венера провела нас сквозь ревущую толпу и через боковую дверь – в более прохладную темную комнату, где пахло лепестками роз. Она зажгла лампы, и нашим взорам предстал алый будуар впечатляющих размеров, разделенный шелковыми шторами и практически заваленный пухлыми восточными подушками. На задней стене висело огромное зеркало.
– Чувствуйте себя как дома, – сказала Венера, присев на комод и скрестив ноги. Ее чулки поблескивали в неярком свете.
– Очень любезно с вашей стороны, мисс, – сказал я.
Венера снова наклонила голову.
– Чарли и я… мы давно дружим… да? А его друзья…
Чарли улыбнулся ей и, подняв бутылку шампанского, выдернул пробку. Он разлил вино по трем бокалам. Венера осушила свой одним глотком, покрутила его нежными пальчиками и как-то несколько пугающе посмотрела на меня. Что видели эти горящие глаза – ведь она была совсем молода? В ее присутствии я чувствовал себя неискушенным юнцом.
– Я наадеюсь еще увидеть вас,в деталях, – сказала она. После чего проскользнула мимо нас, остановилась, чтобы чмокнуть Чарли в щеку, и исчезла.
– Боже, она – это нечто! – воскликнул Чарли. Он поднес бутылку с шампанским к губам и сделал основательный глоток.
– Это точно. Вы с ней?…
– Если бы! – засмеялся Чарли. – Даже если бы это меня интересовало. Нет. У нее есть любовник, настоящий босс. Она управляет для него этим местом. – Чарли рухнул на подушки. – Но вы хотели знать о человеке по имени Дурэ.
Я выпрямился:
– Продолжай.
– Ну, он пришел сюда не так давно, задавал вопросы. Хотя он был клиентом. Он поставил мне выпивку, но более близкое общениеего не интересовало. Он просто дал мне денег, чтобы я смотрел по сторонам. Сказал, что он набрел на какую-то аферу.
Я нахмурился:
– Аферу?
Чарли кивнул:
– Сокровища. Похоже, какой-то полицейский тут все вынюхивал, но потом он исчез. И Дурэ спрашивал, не хочу ли я понаблюдать… – Мальчик вдруг замолчал.
– Что такое? – вскричал я.
– Не знаю. Вы ничего не чувствуете?
Чарли закашлялся. Его руки взлетел к горлу, и он снова начал кашлять, уже резче. Потом пришел мой черед. Воздух неожиданно словно стал слишком душным, как в перегретой бане.
Я повернулся и увидел струю странного лилового дыма, который плыл к нам. Меня неожиданно начало тошнить, у меня стали слезиться глаза, и я тоже начал кашлять.
Я попытался добраться до Чарли, но неожиданно обнаружил, что конечности перевешивают меня вниз, как будто принадлежат какой-то статуе. Не в состоянии двигаться, я сполз на пол. Сквозь пелену катящихся слез я мог разглядеть только широкую спину Чарли. Он тоже рухнул на пол, цепляясь за воздух, словно тот напал на него. Предприняв титаническое усилие, я поднялся на одно колено и затуманенным взором осмотрел комнату. Что за чертовщина? Венерина мухоловка – а мы мухи! Хватаясь за подушки, я поднялся на ноги и попытался пойти к двери.
Каждый шаг, казалось, отнимает у меня вечность. Как будто у меня на ногах свинцовые водолазные ботинки. Постоянно кашляя, я поднес руки к лицу и отвесил себе пощечину, надеясь таким образом прочистить одурманенные мозги. Казалось, что мое сознание кружится, падает и вообще куда-то скользит, точно я выпил кварту абсента.
Покрутившись на месте, я понял, что не могу найти дверь. Как будто меня переправили в другую комнату, таким странным и незнакомым казался мне будуар Венеры. Туалетный столик на длинных ножках вдруг вытянулся передо мной. Боже мой! Мебель, казалось, начала двигаться. Ящики комода клацали, как челюсти кого-то очень голодного, и хватали меня за ноги, пока я корчился на полу.
Масляная лампа выросла до гигантских размеров. И именно тогда, хотя глаза у меня чуть не вывалились из черепной коробки, я увидел, что именно лампа и была источником моего ужаса. Потому что из-под ее абажура, как привидение или джинн, выплывал какой-то ядовитый газ лилового цвета, тяжело оседал на досках пола и заставлял меня корчиться в конвульсиях.
Я потянулся к лампе, но чем ближе она была, тем ужаснее становился эффект. Мои пальцы, казалось, гнутся и вытягиваются, как когти чудовищной птицы, я хватал воздух перед собой, лампа расплывалась и множилась у меня перед глазами. Я поискал Чарли, но в густом дыму не увидел ничего.
Предприняв последнюю попытку мыслить трезво, я схватился за железную ножку лампы и дернул ее. Может, хотел погасить эту проклятую штуковину или закинуть в дальний угол, не знаю. Чувства мне отказали, меня накрыло одеялом лиловой мглы, и я падал, падал и падал в бездну.
XIV. Бледный человек
Где-то вдали часы пробили четыре. Я зашевелился и обнаружил, что лежу ничком на холодном камне. Немного подвинувшись, я с трудом разлепил глаза, посмотрел вокруг расплывающимся взглядом, закашлялся и открыл рот, в который как будто накидали нафталина. Попытался сесть, но тут же рухнул обратно на холодный пол; череп раскалывался, как будто его стянули железным ободом.
Где, черт побери, я нахожусь?
Я снова поднял голову и пошире открыл глаза в безнадежной попытке прийти в себя. Я лежал в какой-то тесной камере без окон. Вокруг меня валялась склизкая солома, надо мной витал едкий запах аммиака.
Несмотря на то что голова разваливалась на части, я как-то умудрился встать на ноги, потом привалился к мокрым кирпичам. Изучив себя, я увидел, что на мне все еще вечернее платье, манишка разорвана, а манжеты сюртука заляпаны грязью.
Я не мог ничего вспомнить. Не важно, где я. Ктоя?
Я постучал себя кулаком по лбу и потер глаза. Что-то про бокс. Сороконожка в боксе. Нет. Не то. Может, книжка? Книга в боксе. «Даниэль Лакричник»! Это что, меня так зовут? Нет. Боксер Джек? Джек Бокс? Джекпот? Нет, это точно кто-то другой. Меня зовут Бокс.Ага! Люцифер Бокс. Да. Да.Я приложил ладони к холодной стене и пожелал себе сохранять спокойствие. Люцифер Бокс. Даунинг-стрит. Лондон.Я продолжал трясти головой. Надо сосредоточиться. Где я? В Италии. Конечно, в Италии. Неаполь! Но почему? Почему?Я открыл глаза и попытался сфокусироваться на двери камеры. Она выглядела удручающе прочно.
Опустившись на колени, я посмотрел в ржавую замочную скважину. Можно было предположить, что за дверью – темный коридор.
Я снова прислонился к стене, но тут же наклонился вперед, потому что понял: что-то упирается мне в спину. У меня были смутные воспоминания о чем-то похожем, связанные с желтой виллой в Ислингтоне, но это было не совсем то же самое. Я полез под испорченную рубашку и нащупал теплый надежный револьвер, который по-прежнему висел в ложбинке над ягодицами, которую природа, вероятно, создала для таких экстренных случаев.
Я достал оружие и крутанул барабан.
– Это тебе не поможет, – прошептал голос из темноты. Я вздрогнул и посмотрел по сторонам, размахивая револьвером.
Ничего.
– Кто здесь? – спросил я.
Рядом раздался шипящий смех. Я медленно двинулся к дальней стене и с трудом отыскал маленькое зарешеченное окошко, очевидно ведшее в соседнюю камеру. Я прижался к нему лицом и сумел разглядеть в темноте скрюченную фигуру. Человек повернулся ко мне, но я мало что смог разглядеть за бородой и волосами.
– О… – выдавил я. – Здравствуйте.
– Добрый вечер. Или сейчас утро? Я теперь уже и не знаю.
– Меня зовут Бокс.
– А меня – граф Монте-Кристо! Хи-хи!
Я слегка отодвинулся от окна – мне не понравился безумный смех этого человека. Он уставился на меня дикими глазами и, шаркая, направился в другой конец камеры.
– Как я уже сказал, это твое оружие тебе не поможет. Они не чувствуют боли. Они ничего не чувствуют.
– Кто?
– Дело в том, что они пришли за мной. Я подобрался слишком близко. Слишком близко к правде. Мистер Дурэ – он охотился за ними.
Я навострил уши.
– Дурэ? Что вы знаете о Дурэ?
Странный старик шумно закашлялся.
– Они грабили. Вывезли все с раскопок и распродали, чтобы это проклятое заведение могло работать!
– С раскопок?
– А обо мне они забыли. Хи-хи. Выбросили ключ. Может, и ты тут сгниешь!
Как будто бы в ответ на его реплику в замке лязгнул ключ, и дверь моей камеры распахнулась. В проеме нарисовалась странная фигура – очень высокий человек, одетый в черное и с чем-то вроде латунного шлема на голове. Я протер глаза. Это что – продолжение моего лилового сна? Неужели водолаз в свинцовых ботинках решил воплотиться наяву?
Мой сосед в камере рядом вскочил на ноги и прижался темным лицом к решетке.
– Берегись! Они пришли за тобой! Не сопротивляйся! Они ничего не чувствуют! Хи-хи!
Невероятная фигура в шлеме тяжелым шагом направилась ко мне, расставив руки, будто предлагая обняться.
Я засунул револьвер в карман и начал отступать. Человек передо мной был бледен как смерть, у него была слегка отвисшая челюсть, а с губ свисала ниточка слюны. Его пустые глаза, уставленные вперед, были ужасного желтовато-серого цвета, как желтки переваренных яиц.
Мой взгляд, однако, был прикован к странной латунной штуке, которая закрывала верхнюю часть его лица. Теперь я смог рассмотреть ее поближе и понял, что эта штуковина больше всего напоминает норманнский шлем, хотя верхняя часть была сделана из стекла и мерцала странным, тошнотворным лиловым светом. В его виски были ввинчены латунные шурупы, прижимающие шлем к голове.
Я быстро отошел в сторону и побежал к двери, рассчитывая, что медлительность этого зверя обернется мне на пользу.
– Не поможет! – прокаркал мой сосед через решетку. – Он тебя поймает!
Странное существо тут же сменило направление и отрезало меня от двери: глаза вращались в глазницах, руки вытянуты вперед в твердом намерении поймать меня.
Я наставил на него револьвер, но громила замахнулся на меня и выбил оружие из рук. Когда я попытался его поднять, чудовище протянуло вперед руки и схватило меня за горло.
Я отшатнулся, задыхаясь от мертвой хватки.
– Хи-хи! – закричал мой сосед. – Вот теперь тебе крышка!
Злобное белое лицо моего врага оказалось прямо рядом с моим, и я смог заглянуть в стеклянную часть его странного головного убора. Внутри, казалось, клубятся какие-то сиреневые миазмы.
Я вцепился ногтями в его руки, но он никак не среагировал – продолжал толкать меня вперед, пока я бил его по лицу. Голова была готова в любую секунду взорваться. Я в отчаянии изо всех сил нажал пальцами ему на глаза. Мягкая плоть легко поддалась, но я продолжал давить вверх, засунув пальцы в глазницы.
Он не издал ни звука – не было никаких признаков того, что ему хотя бы немного больно.
– Говорил я тебе! Я же тебе говорил! Они ничего не чувствуют! Дьяволы! – надрывался мой сосед.
Я начал колотить кулаками по груди нападающего, но под его тяжестью рухнул на колени. И стал судорожно шарить руками в соломе. Револьвер!
Невероятным усилием я перекатил нас обоих и схватился за перламутровую рукоять, в отчаянии прицелился и выпустил пулю в грудь верзилы.
Его будто гигантской рукой отшвырнуло назад и ударило об стену. Я ощупал свое несчастное горло и потер его, с трудом хватая ртом воздух.
Неожиданно монстр в шлеме снова поднялся на ноги – казалось, рана в груди его совершенно не беспокоит. Он рванулся ко мне, размахивая огромными руками и намереваясь продолжить бой. Хоть я был поражен происходящим и измучен, все же вскочил на ноги и рванулся к двери. Верзила бросился вперед и попытался схватить меня за лодыжки – ему удалось зацепиться за мою ногу обеими руками, и я опять рухнул на пол. Перевернулся на спину и начал бить его ботинком по лицу, пока не почувствовал, что у него сломался нос, и не увидел, как кровь ярким фонтаном брызнула мне на брюки.
Я попытался снова прицелиться в него, но неповоротливый гигант схватил меня за вторую лодыжку и начал трясти, как тряпичную куклу. Револьвер выстрелил и отлетел к стене.
Я с криком потянулся вперед и умудрился просунуть пальцы под края его шлема. Потом изо всех сил потянул его на себя.
В борьбе за свою драгоценную жизнь я в последнем усилии рванулся, ухватив его за шлем, и пнул в горло так, что тот отлетел назад. А я остался сидеть, держась за шлем обеими руками.
И вот тогда он закричал. Когда его лысая голова обнажилась, он издал жуткий вопль. На его висках – там, где раньше были шурупы, – зияли две кровавые раны, и он поднял к ним руки, задыхаясь от боли и шока.
– Боже! Ты одолел его! Как тебе это удалось? – удивленно прошипел мой сосед.
Я посмотрел на шлем. Странная газообразная субстанция по-прежнему клубилась в его стеклянной части, но теперь я видел, что тонкие трубки ведут от нее к шурупам, которые были ввинчены в виски нападающего. Тягучая жидкость уже начала выливаться, и ее лиловый цвет показался мне очень знакомым. А потом я вспомнил. Мой перегруженный мозг щелкал, будто стрелки железной дороги. Это была та же дрянь, которая чуть не убила меня и Чарли.
Чарли!Конечно же! Мальчик должен был вот-вот сказать мне что-то очень важное. Когда…
Я снова посмотрел на странный шлем. Эта лиловая штука, попадая прямо в кровь бедного человека, делала из него натурального зомби!
Осторожно отложив шлем в сторону, я потянулся за револьвером и направил его на скорченную фигуру.
Человек заплакал – слезы текли из его глазниц, смешиваясь со слюной и кровью и застывая на его мертвенно-бледном лице. Он попытался встать, опираясь на руку, но с громким криком упал на пол. Я вдруг понял, что у меня совсем немного времени.
Я подполз к громиле на коленях и приподнял голову, поддерживая ее на сгибе локтя. Это все напоминало смерть чертова адмирала Нелсона.
– Скажи мне, – прошептал я, – кто сделал с тобой это?
Лиловая жидкость текла из ран в его висках. Из его окровавленного рта послышалось сиплое бульканье, и, издав последний жуткий крик, он повис у меня на руках – мертвее не бывает.
Я поднялся на ноги. Этого парня прислали, чтобы забрать или убить меня. Так или иначе, стоило отсюда убираться.
– Подожди! Подожди! – закричал мой сосед. – А как же я?
Я остановился на пороге.
– Такой развалиной вы мне без надобности.
Я проскользнул и оказался в темном коридоре.
Когда я проходил мимо его камеры, старик в отчаянии бросился ко мне:
– Пожалуйста! Я тебе все расскажу. Только выпусти!
Я решил воспользоваться шансом и выстрелом сбил замок. Старик выскочил в коридор, и я на всякий случай взял его на прицел. Такой вполне мог вцепиться мне в горло.
– Ладно, – пробормотал я, отходя подальше от вони, которую он источал. – Где мы?
Он убрал с глаз длинные седые пряди.
– Как где – в клубе «Везувий», конечно.
– Все еще? Хорошо. Это хорошо. А теперь расскажите мне подробнее о Дурэ и этих награбленных сокровищах.
Я махнул пистолетом, и мы начали медленно красться по коридору, пытаясь говорить как можно тише.
– Я знал мистера Дурэ. Делал для него много работы. Я знаю кое-какие пути в этом городе.
– Вы информатор?
Старик закудахтал:
– Я просто прикладываю ухо к земле.
– Продолжайте.
– Ну, сеньор Дурэ наткнулся на какую-то аферу с краденым. Старые статуи и все в таком духе – они оказывались в лучших гостиных Челси и в кабинетах всяких шишек. Он решил, что именно так любовник Венеры и содержит Клуб «В.». Они вывозили все это из Неаполя в гробах, делали вид, что это трупы, а потом контрабандой везли обратно деньги. Мы почти подобрались к ним, когда… ну…
Я медленно кивнул.
– Вы поднесли ухо слишком близко к земле, да?
Наверное, этот тот человек, о котором говорил Чарли.
Я почесал подбородок. Где же сейчас Чарли? Мне нужно было найти его и поиметь (в смысле, допросить, ну, вы понимаете).
Неожиданно мы вошли в комнату с занавесом, и там, на табурете, спиной к нам, сидел этот самый забавный обезьяноподобный тип, который встретил меня, когда я только пришел сюда. Я жестами показал своему бородатому другу, что он должен пойти к передней двери и бежать отсюда. Он кивнул, слегка поклонился мне, затем я шумно прочистил горло, и человек-обезьяна повернулся на своем табурете.
Краем глаза я увидел, как информатор Дурэ прокрался к выходу и тихо выскользнул за дверь на свободу.
Голова по-прежнему ужасно болела от лилового газа, но я засунул руки в карманы и огляделся по сторонам с беспечным видом.
– Здравствуйте еще раз! Я тут немного заблудился в этих чертовых коридорах. Такое небольшое приключение, но я нашел дорогу обратно. Не беспокойтесь.
Весело помахав ему, я быстро пошел по длинному коридору. Наконец остановившись перед большими дверьми, я на мгновение задержался, дабы придать себе презентабельный вид. Моя тень, увеличенная газовыми рожками, металась по стенам. Из-за дверей по-прежнему доносились сладостные звуки дебоша.
Подняв кулак, я дважды постучал по черной поверхности двери.
Дверь почти тут же открылась, и меня осветил мигающий красный свет. Я вошел, но путь мне тут же преградил огромный силуэт, похожий на медвежий.
Членство в клубе, очевидно, было делом весьма эксклюзивным.
Конечно, в прошлый раз Чарли обеспечил нам право входа, и я понял, что в одиночку мне может быть несколько сложнее.
– Да, – раздался из темноты низкий голос.
Будь я проклят, если я собирался сказать «Можно мне войти, пожалуйста?» – так что вместо этого я скомандовал:
– В сторону, – со всей дерзостью, на которую был способен.
В темноте возникло какое-то движение – похоже, парень качал огромной головой.
– Не могу, сэр. Вы должны подать сигнал.
Я кивнул и пожал плечами, как будто проклиная собственную глупость.
– Сигнал! Ну конечно же!
Я потер руки и беспечно засмеялся. Какой еще сигнал?
Огромный силуэт зашевелился. Я похлопал себя по карманам, будто бы решение можно было найти там. И почему я не смотрел более внимательно, когда Чарли стоял в этой же позиции? Он говорил какой-то пароль? Нет, тогда бы привратник так и сказал. Ему нужен был именно сигнал.
Силуэт начал несколько угрожающе двигаться ко мне. Я знал, что в считанные секунды окажусь за дверью. Сигнал? Это должно быть как-то связано с клубом «Везувий». Что-то простое и узнаваемое.
И тут у меня в голове возникла идея. Я рискнул и сунул ему под нос пальцы, сложенные в виде буквы V.
Он прекратил свое неумолимое движение. Я скрутил пальцы в виде буквы С и ударил ими по ладони другой руки, как это делал Чарли. Громила отошел в сторону.
– Желаю хорошо провести вечер, сэр, – прорычал он.
– Спасибо. Как раз это я и собираюсь сделать, – облегченно выдохнул я, быстро проходя мимо него в бурлящий зал.
Там по-прежнему творилось то, что можно назвать рогом порнобилия.
Мое появление в обносках не вызвало никаких замечаний, так что я проследовал к дивану, на котором сидел один лишь печальный юнец с ужасными прыщами. Я сел от него как можно дальше и вытянул вперед длинные ноги. Он тут же начал бросать робкие взгляды в сторону моей привлекательной персоны, но я старательно игнорировал этого уродливого содомита – я был вполне доволен, наблюдая за действиями двух восхитительно обнаженных леди, которые кувыркались на полу, приподняв зады.
Мимо меня медленно прошел жуткого вида официант с подносом напитков, и я схватил его за костлявое запястье. Он сунул мне в руку низкий стакан и ушел в толпу. Я повернулся обратно и обнаружил, что по-прежнему нахожусь под наблюдением неприятного юнца на другом конце дивана. Я поднял стакан и отсалютовал ему. Его щеки, и так красные от прыщей, загорелись еще ярче.