Текст книги "Злоключения озорника"
Автор книги: Герхард Хольц-Баумерт
Жанр:
Детская проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
Как я попал в „комнату страхов“
Недавно в нашем городе устроили ярмарку. Ну там карусели, силомеры, «чёртово колесо» и всякие другие аттракционы.
Мы, ребята, конечно, страшно обрадовались. Но мама меня не хотела пускать.
– Уж очень много денег это стоит, – сказала она. – Да и опасно на «чёртовом колесе».
Я сразу заметил, что папе и самому хотелось пойти, правда, у него было какое-то заседание. Тайком он сунул мне марку и шепнул:
– Маме не обязательно об этом говорить!
А когда я выходил из дому, мама мне ещё пятьдесят пфеннигов в карман положила.
Было нас четверо – Эрвин, Петер, Бруно и я. Сперва мы носились как угорелые между палатками, каруселями и ларьками.
– Начнём-ка с «чёртова колеса», а? – предложил Эрвин.
Но мне, сказать по правде, неохота было – меня тошнит от этих колёс.
– Трусишь, Циттербаке? – закричали все остальные.
Но я и виду не подал, и мы прошли дальше, к «американским горкам».
Эрвин крикнул:
– Айда наверх!
Мимо нас прогрохотала тележка. Девчонки в ней визжали как резаные.
– По мне дороговато! – сказал я. – Детский стоит пятьдесят пфеннигов. Что ж у меня тогда останется? На одно яблоко и большой леденец?
Тут уж Эрвин разозлился:
– Говорил же я – трус ты! Вот и сейчас видно – боишься с горки скатиться!
Но Петеру тоже показалось дорого, и он сказал, что ему неохота. Мы пошли дальше. Остановились перед большой палаткой. На вывеске – светящаяся надпись:
КТО СТРАХА НЕ ВИДАЛ, ТОТ УЗНАЕТ ЕГО У НАС!
В КОМНАТЕ СТРАХОВ ЦЕЗАРЯ ШТИЛЬМАНА
дрожат самые храбрые мужчины
Женщины обливаются слезами ужаса
Я громко прочитал эту надпись, и у меня сразу мурашки по спине забегали. Петер и Бруно что-то притихли. Только Эрвин всё ещё ворчал.
В палатку надо было въезжать на маленькой тележке. Там, где мы стояли, надо было садиться в тележку. Она сразу трогалась с места, и за ней тут же захлопывались ворота. Проходило немало времени, прежде чем тележка выкатывалась из других ворот. Но в каком виде оттуда выезжали люди – ужас!
Женщины и девушки от страха прижимались к своим кавалерам, а у тех шляпы были надвинуты на самые глаза. Из громкоговорителя нёсся дикий вой и визг.
Мы всё ещё стояли перед вывеской разинув рты.
Наконец Эрвин сказал:
– По-моему, и тут тоже дерут! Ишь ты, один раз прокатиться – тридцать пфеннигов!
– Трусишь? – обрадовался я.
Я надеялся, что он скажет «да» и мы уйдём подальше от этой «комнаты страхов».
Но Эрвин всё ещё злился.
– Сам трусишь! – крикнул он.
– Это я трушу? Я вот не боюсь «комнаты страхов», а ты боишься!
По правде сказать, мне не особенно хотелось в эту «комнату страхов». Папа часто говорит, что для настоящего Циттербаке у меня смелости маловато. Но, чтобы меня несколько раз подряд обзывали трусом, этого я не мог стерпеть.
– Нечего зря болтать! – сказал я. – Давай садись, поехали!
– Ладно уж! – угрюмо пробормотал Эрвин, пересчитывая монеты.
Мы подошли к кассе, а Петер и Бруно остались у входа, чтобы понаблюдать, что с нами произойдёт. Между тем дядька у кассы кричал во весь голос:
– Заходи! Заходи! Здесь живая смерть по стене бегает! У Цезаря Штильмана вы от страха посинеете!
Опять я почувствовал, как у меня мурашки по спине поползли.
Мы с Эрвином сели в свободную тележку, и когда мы катились мимо Петера и Бруно, то помахали им на прощание и улыбнулись. Но было уже не до смеха. Тележка дёрнулась, ворота за нами захлопнули, и мы очутились в полной темноте.
Сразу на нас со всех сторон обрушился какой-то рёв и визг. Тележку кидало из стороны в сторону, пришлось обеими руками вцепиться в поручни. Вдруг впереди показались огромные красные глазищи, и мы пронеслись под чудовищной совой. То и дело тележка стукалась о какие-то двери, они распахивались, и я сгибался в три погибели: всё думал – сейчас по уху получу. Вдруг перед нами выросло… привидение! Оно грозило нам белой рукой.
Эрвин взвизгнул:
– Бежим отсюда!
Но как убежишь, когда тележка несётся всё быстрей и быстрей. Потом чьи-то длинные шершавые пальцы пытались схватить нас за волосы, стали ощупывать лицо.
– Мертвецы! – заорал я и зажмурил глаза.
Где-то рядом ударила молния, загрохотал гром, и в ослепительной вспышке я увидел двух ведьм. Они плясали вокруг нашей тележки. Но самое страшное ожидало нас впереди. Тележка замедлила ход, стало немного светлее. Мы с Эрвином поглядели друг на друга и уже хотели перевести дух, но куда там… В освещённой нише стоял скелет и молча манил нас костлявой рукой. Медленно мы катились прямо ему под ноги. Всё ближе, ближе… Волосы у меня встали дыбом.
Я вскочил и закричал:
– Не могу больше!
Эрвин хотел меня удержать, но тележка метнулась в сторону, и я очутился на холодном песке. Я ничего уже не видел и только слышал где-то вдали жалобные вопли Эрвина:
– На помощь! Циттербаке, где ты?
Теперь я остался совсем один в «комнате страхов»… Надо было как-то выбираться. Не успел я подняться, как мимо пронеслась новая тележка и женский голос пропищал:
– Эвальд, Эвальд! Ещё одно привидение!
Это, должно быть, про меня кричали. Ощупью я стал пробираться вперёд. Мимо пронеслась ещё одна тележка. Вдруг я заметил слабый свет сверху и увидел, что стою рядом со скелетом!..
У меня задрожали колени, я упал и… опрокинул скелет.
Вот тебе и раз! Оказывается, всё это было одно враньё! Скелет сразу развалился, и поднялось целое облако пыли. Внутри черепа горела зелёная лампочка. Ну и жулики! Они, оказывается, просто подсвечивают зелёными лампочками!
Я пошёл назад от лампочки к лампочке и всё следил, чтобы меня не сбило тележкой. Скоро я добрался и до привидения и чуть не запутался в его белом балахоне. «Глупость одна, а не привидение! – сказал я себе. – Всё из картона вырезано!»
Тут как раз проезжала ещё одна тележка с двумя девчонками.
– Видишь, шевелится! – в ужасе пропищала одна из них, и тележка исчезла в темноте.
Я побрёл дальше и наткнулся на «пальцы мертвецов». Это были обыкновенные тесёмки, спущенные с потолка. Во́ сколько вранья!
Но, как я ни искал, я не находил ворот, а надо было выбираться из этой дурацкой «комнаты страхов». Я вспомнил, что мимо скелета все тележки очень медленно проезжали. Вот, думаю, там я и вскочу, а уж она куда-нибудь вывезет! Я ещё немного побродил в темноте, нашёл это место и стал ждать.
Сперва проехала тележка с дяденькой и тётенькой. От страха они зажмурили глаза и целовались.
– У-у-у! Все вы в ад попадёте! – завыл я, чтобы их позлить.
Но они даже не оглянулись.
Со следующей тележкой мне повезло. Глаза мои уже привыкли к темноте, и я сразу увидел, что в ней сидел только один человек – какая-то тётка. Правда, очень толстая.
Я вскочил на ходу и уже хотел сказать: «Здравствуйте! Извините, пожалуйста, я заблудился и никак не выберусь отсюда»… Но где там! Она как закричит и тут же разом затихла и повалилась на меня. Я чуть не выпал из тележки. Тётку-то, оказывается, родимчик хватил.
Были там и ещё всякие страхи, но я их ничуть не боялся. Ни отрубленной руки на столе, ни болтающихся ног удавленника…
«Всё одни картонки, всё мура какая-то!» – злился я.
И вот мы с тёткой выкатили на свободу. В первую минуту дневной свет меня совсем ослепил. Но затем я увидел Петера и Бруно. Они обалдело уставились на меня.
Какие-то девчонки, увидев меня, заверещали. Толстая тётка рядом со мной тяжело отдувалась и утирала слёзы. Я оглядел себя: весь в пыли, на плече болтается кусок балахона того дурацкого привидения, а в руке – картонная кость!
Спрыгнув с тележки, я пустился бежать. Бруно и Петеру крикнул:
– Удирай, ребята!
Скоро мы были уже среди деревьев парка.
На бегу я спросил:
– А Эрвин где?
– Он как выкатил из этой страхолюдин, весь белый-белый, и сразу драла! «Альфонса привидение уволокло!» – кричит. Только мы его и видели.
Петер и Бруно здо́рово струхнули. Потом они решили всё-таки сообщить в полицию, что у них на глазах ребёнка украли, но тут из ворот выкатили мы с тёткой.
– Небось жутко было? – спросил Бруно, тыча пальцем в картонную кость.
– Да, пришлось здорово повозиться, – ответил я и тут же отбросил подальше кость и лоскут от балахона.
Петер и Бруно стали клянчить, чтобы я рассказал им про «комнату страхов».
Но я ответил:
– Вы лучше по-честному скажите: кто из нас трус – я или Эрвин? Вот он всегда так, хвастает, хвастает, а как дойдёт до дела – сразу удирать.
Дома папа меня спросил:
– Ну как, Альфи, интересно было?
– По правде сказать, скучновато. Ты бы только злился на такой ярмарке.
А мама сказала:
– Альфи, сходи, пожалуйста, в подвал, принеси угля.
Но мне что-то не хотелось. Не люблю я ходить в подвал, когда темно. Я и стал выдумывать всякие отговорки, пока папа не сказал, что пойдёт вместе со мной.
А ведь правда там внизу всё паутиной затянуло… Говорят, даже крысы бегают. И потом кто его знает, кто там по ночам прячется?
Как мы праздновали день рождения
На этот раз мы праздновали не мой день рождения, а Бруно. Ему разрешили пригласить нас всех после обеда на чашку кофе. Мы были одни – родители ушли на работу.
Мама Бруно испекла песочный торт, накрыла на стол и посредине поставила большой кофейник, прикрыв его весёлым пуделем, чтобы не остывал. День рождения вышел у нас мировой!
Начали мы с того, что всё съели, потом стали играть. Сперва в индейцев. Вождём выбрали Бруно. Его праздник-то! В будни он у нас самый обыкновенный индеец, и зовут его «Косая гадюка». А сегодня мы позволили ему называть себя «Телеоко». Я был шаманом, по прозвищу «Мудрый Альфонс», «Трубка мира» оказалась совсем невкусной. А мне, шаману, надо было её всё время курить. Бруно достал самую настоящую трубку из отцовского стола – ну конечно, без табака. Но всё равно меня от неё мутило. Вырасту большой – ни за что не буду трубку курить!
Потом мы стали играть в пиратов. Тоже ничего получилось. Диван мы превратили в пиратский корабль, а ковёр у нас был самым обыкновенным купеческим кораблём. Нашего «новорождённого» назначили капитаном. Но тут случилась маленькая неприятность: в самый разгар морского сражения подломилась ножка дивана. На всякий случай мы перестали играть. Бруно сразу придумал, как поправить беду. Достал с полки пачку книг и подложил их вместо ножки.
Дальше мы не знали, во что играть.
Вдруг я как закричу:
– Я знаю! Я знаю! Угадайте, что я придумал?
– В пожарных? – спросил Бруно.
Я только рассмеялся.
– В доктора и больного?
– В прятки?
– В железную дорогу?
– В пограничников?
Так никто и не угадал.
– Мы будем играть в ресторан и праздновать день рождения Бруно! А потом мы все будем пьяные!
Это ребятам очень понравилось. Мы быстро переоделись. Меня нарядили дедушкой Бруно. Дали его шляпу и перчатки. Эрвин был официантом, а мы все – гостями.
Усевшись за стол, я крикнул:
– Официант!
Но Эрвин с чем-то возился в кухне и всё не подходил к нашему столику.
Тогда я крикнул:
– Официант, жалобную книгу!
Тут уж он мигом подлетел к нам: на руке белое полотенце, а сам так и юлит.
– Мы отмечаем сегодня день рождения моего внука Бруно, – сказал я важно, стараясь басить. – Прошу вас подать нам пять стаканов вина.
Эрвин что-то записал на бумажке и шмыгнул в кухню. Вскоре он появился с подносом. На подносе были стаканы, а в них что-то красное.
Мы чокнулись, крикнули хором:
– За твоё здоровье, Бруно! – и выпили залпом.
Оказалось, это газированная вода с сиропом.
Но она была здорово похожа на настоящее вино. Потом мы стали громко хохотать. Петер заказал ещё по стакану на всех. Мы снова выпили. Тут Эрвин сказал, что и ему хочется с нами выпить. Но он же был официант, значит, ему пить нельзя было.
Бруно сказал:
– Ничего, ничего! Принеси ещё стакан. Когда день рождения, официантам тоже можно выпить.
Так мы выпили по пять стаканов газированного вина.
Я сказал:
– Теперь мы все пьяные, давайте плясать!
И мы стали горланить песни и плясать.
Игра и вправду получилась замечательная.
Но мама Бруно была совсем другого мнения. Мы и не заметили, как она вошла. Шатаясь, я нечаянно её толкнул.
– Что у вас творится? – раздался её голос.
Бруно подмигнул мне: давай, мол, играть дальше.
– Здра-а-вствуй, мама! – сказал он каким-то чужим голосом. – А винцо высс-ший кла-асс!
А я кричал:
– Эй, официант! Ещё стаканчик!
Мама Бруно подбежала к столу и принялась нюхать стаканы.
– Да что же вы наделали! Вы же пьяные все!
Мы опять давай хохотать. И до чего здорово получалось у нас!
– Откуда вы вино достали? – закричала мама Бруно, усадив нас всех на диван. – И кто всё это придумал?
– Мама… – начал Бруно. Он всё не мог перестать смеяться. – Мама, ты себе представить не можешь… до чего это весело!
– Весело? Сейчас я вам покажу веселье!
Она сказала это так строго и сердито, что мы сразу перестали смеяться.
Тогда Бруно решил ей всё объяснить:
– Мам, послушай, что я тебе скажу…
Но она не дала ему говорить:
– Бруно, сейчас же скажи мне, кто вас научил пить вино!
Бруно хотел ей объяснить, что мы пили не вино, а газировку и что пьяные мы только понарошку, но она не давала ему сказать, сердилась всё больше и только повторяла:
– Говори правду, Бруно! Кто вас научил?
Тогда он ткнул в меня пальцем и сказал:
– Циттербаке.
Мама Бруно вздохнула с облегчением:
– Ну конечно! Мой Бруно никогда бы себе этого не позволил.
Мне сразу жарко-жарко стало: наверно, я покраснел до ушей. У меня даже пот на лбу выступил.
– Вот видишь, вот видишь! – сказала мне мама Бруно. – Ты совсем красный от вина.
– А чего мы плохого сделали? – разозлился я.
– Чего плохого? Вот я сейчас пойду к твоим родителям и всё расскажу.
Она так и не дала нам ничего объяснить, разогнала всех по домам, а сама увязалась за мной.
Я только успел погрозить Бруно:
– У-у, предатель!
Моя мама побледнела, увидев меня с мамой Бруно.
– Что-нибудь случилось? – спросила она сразу.
Я покачал головой.
– Можно мне с вами поговорить, фрау Циттербаке? – сказала мама Бруно.
Меня оставили в коридоре, но я всё равно слышал, как они там в комнате друг другу, жаловались.
– Вы только представьте себе: прихожу домой, ничего не подозревая, и вижу: всё перевёрнуто вверх дном, а дети пьяны! И зачинщик – ваш сын. Нет, вы подумайте только, они пили вино!
Потом обе мамы позвали меня в комнату.
– Неужели, Альфи, это всё ты натворил? – спросила моя мама с отчаянием в голосе.
– Ничего я не натворил! И никакого вина мы не пили!
Мама Бруно всплеснула руками:
– Говори правду! Я требую!
– Да мы пили…
– Так почему же ты говоришь, что вы не пили? – тихо спросила моя мама.
– Потому что мы не пили… то есть мы пили, но… – Я совсем сбился и замолчал.
– Он сам не понимает, что говорит, милая фрау Циттербаке! – сказала мама Бруно и покачала головой.
Я плюнул и решил вообще молчать. Мне было всё равно. Но они стали выспрашивать, кто меня этому научил.
Я сказал:
– Никто меня не учил, я сам всё придумал.
– Да, уж мой-то Бруно на такие вещи не способен! – обрадовалась мама Бруно.
Я разозлился и крикнул, что её Бруно трус, что он теперь на других сваливает, а сам и пил и шатался не меньше, чем все остальные.
Моя мама сказала убитым голосом:
– Прямо не знаю, что из тебя выйдет, Альфи! Нет, нет, это у тебя не от матери!
В наказание меня тут же отправили в постель. Подумать только: из-за нескольких стаканчиков газировки меня среди бела дня уложили спать! А сколько раз я пил её куда больше, и никто мне слова не сказал.
Мама, конечно, всё рассказала папе. Но он только засмеялся. Она стала ему объяснять, как это опасно, но он всё равно смеялся. Потом он подошёл к моей кровати и велел рассказать ему всё по правде. Я и рассказал ему всё по правде. Что вино было не вино вовсе, а обыкновенная газировка. Папа выслушал меня внимательно, а потом так захохотал, что зеркало на стене задрожало.
Тут вбежала мама – сердитая-пресердитая. Папа ей всё объяснил. Тогда и мама засмеялась. Мне разрешили встать, и я даже выпросил себе к ужину газированной воды в настоящей рюмке.
Теперь, когда я встречаю маму Бруно, я сразу давай шататься, как будто я пьяный. Я, конечно, понимаю, что нехорошо так делать, но наша учительница правильно говорит: «Зло должно быть наказано!»
„А человек, можно сказать, добра желал“
Как-то раз нашёл я на улице перчатку. Хорошую такую, из красной кожи и с жёлтой костяной кнопочкой. Должно быть, её только-только кто-нибудь уронил. Впереди шла какая-то женщина. Я припустился за ней.
Догнал и, запыхавшись, спрашиваю:
– Вы не… Вы не…
– Нет у меня денег! И не смей клянчить! – крикнула она сердито, сверкнув очками.
Я было протянул ей эту красную перчатку, но увидел, что на ней перчатки зелёные. Тогда я побежал дальше.
Она мне вдогонку крикнула:
– Хулиган!
А я уже догнал старушку и спрашиваю:
– Это вы перчатку потеряли?
– Неужто все яблоки разобрали? – переспросила она меня.
Тьфу ты! Должно быть, бабушка плохо слышала.
Я крикнул погромче:
– Да нет, я вас про перчатку спрашиваю! Не ваша ли?
– Что ты! Это я свою старую шаль донашиваю.
Тогда я крикнул ещё громче:
– Ваша перчатка или нет?
– Как тебе не стыдно, мальчик, кричать на пожилую даму! – сказал проходивший мимо дяденька и ухватил меня за воротник.
– Да я не кричу, я про перчатку спрашиваю!
– Ты ещё и мне дерзишь? – разъярился дядька.
Я давай скорее улепётывать.
Спрашивал я ещё у многих: у железнодорожника, у молодой женщины, у мотоциклиста, который как раз шины подкачивал, у одного парня постарше – он мне ещё подзатыльник за это дал, и у тёти с дяденькой. Дяденька оказался симпатичным и тут же объяснил мне, что перчатка изготовлена из козьей кожи и что она очень красивая. Но тётя не дала ему всё толком объяснить. Она сказала, что всё это ерунда, потому что перчатка сделана из искусственной кожи, и что такую безобразную перчатку она бы никогда в жизни не надела.
Ну, думаю, с меня хватит! Что это я буду бегать и приставать к людям. Я подбросил перчатку, наподдал ногой, и она отлетела далеко на мостовую.
Бац! – вот она и шлёпнулась.
Бац! – вот я и получил затрещину.
– Какой сорванец! – услышал я позади себя женский голос. – Моей перчаткой играет в футбол!
Пришлось мне пойти на мостовую, поднять перчатку и отдать её этой женщине. А она вздумала читать мне нотацию! Всего-то я не запомнил, конечно, но говорила она, примерно, вот что: разве честные люди так поступают?.. Если кто-нибудь нашёл перчатку и если он честный человек, то он не станет играть ею в футбол, а возвратит тому, кто её потерял…
А закончила она так:
– Вот если бы ты, мальчик, поступил, как я говорю, то ты непременно получил бы в благодарность от меня подарочек. Но ты ничего от меня не получишь, потому что…
– Мэ-ээ! – проблеял я.
Никогда раньше я так не делал. Я вообще не люблю дерзить взрослым. Но тут я не выдержал, И, конечно, сразу же нарвался на маму. Она как раз вышла за молоком. В наказание меня на целый день посадили под домашний арест.
Ну скажите, где же тут справедливость? Ведь человек, можно сказать, добра желал…
Как я научился прыгать вниз головой
Вот выскользнуло у меня нечаянно слово, а теперь приходится расхлёбывать. Недавно за столом я проболтался, что не умею прыгать вниз головой. Мне надо было сдавать нормы по плаванию, а без этого прыжка их не принимают.
Пана спросил:
– Неужели ты даже с однометрового трамплина боишься прыгать?
Я сразу, догадался: папа недоволен мной.
– Ничего я не боюсь, – ответил я поскорей, – но, если на тебя все смотрят, никогда ничего не получается. А шлёпнешься животом – хохотать будут.
– Всё это пустые отговорки, Альфонс. У тебя просто не хватает смелости.
– Как это – не хватает? А солдатиком-то я прыгаю! Только вот вниз головой не…
Папа отмахнулся от меня, как от мухи, и сказал, чтобы я ему голову не морочил. Просто, мол, трушу, вот и всё.
– Итак, мой сын, Альфонс Циттербаке, не решается спрыгнуть вниз головой с трамплина. Скажи мне, Альфонс, сколько тебе, собственно, лет?
Я промолчал. Папа не хуже меня знает, сколько мне лет.
– Отвечай!
– Ну, десять. Ну и что? – сказал я.
– Когда мне было десять лет, я уже прыгал с трёхметрового трамплина вниз головой.
– Оставил бы ты его в покое, Пауль, – сказала мама. – Неужели это так уж обязательно – прыгать вниз головой? Как-нибудь проживёт и без этих дурацких прыжков. Я вот тоже не умею прыгать вниз головой. Да и вообще не решилась бы прыгнуть с трамплина.
Я с благодарностью посмотрел на маму.
Папа отодвинул тарелку и вместо бутерброда стал кусать себе губы.
– От тебя никто не требует этого! – сказал он маме. – Но чтобы парень в его годы не мог решиться прыгнуть вниз головой! Позор!
– Нет, почему это я не могу решиться? Могу! – вступился я сам за себя. – У меня только не получается вниз головой. И все потом смеются.
Уж очень мне не понравилось, когда папа насчёт позора сказал.
– Нет, ты боишься! Ты вообще трусоват. В этом вся беда.
Мы ещё некоторое время препирались с папой, а мама всё хотела нас успокоить.
Под конец папа сказал:
– Прыгать, вниз головой – дело мужское. А наш Альфи – трус!
После этого мама ушла в кухню.
Мы с папой замолчали. А когда папа заговорил, я почувствовал, что дело идёт к примирению.
– Ну хорошо! – сказал он. – Предположим, что ты просто не решаешься. Тебе стыдно, что ты ещё не овладел техникой прыжка.
– Вот, вот, это самое! – обрадовался я.
– Хорошо, я покажу тебе, как надо прыгать.
Папа отодвинул стулья в сторонку, снял пиджак и стал на край ковра. «Значит, ковёр у нас вроде как маленький бассейн», – догадался я.
– Руки поднимаешь над головой. Вот так, – объяснял папа. – Подбородок прижми к груди и… падай! Очень медленно падай! И как только наступит критический момент – кажется, вот-вот ты сложишься пополам, словно перочинный ножик, – тут ты и отталкивайся от трамплина и сразу вытягивайся как стрела. Ноги нельзя ни раздвигать, ни сгибать в коленях. Это главная ошибка всех новичков…
Так мы тренировались с папой на ковре. У меня очень здорово получалось. Папа подсказал мне ещё один секрет: надо крепко цепляться пальцами ног за трамплин, чтобы толчок лучше вышел. У нас в комнате я делал всё это, как настоящий чемпион.
На другой же день я пошёл купаться. На водной станции я повторил всё в точности, как мы делали с папой. Но, сколько я ни бился, стоило мне дойти до того момента, о котором папа говорил: «Вот-вот сложишься пополам, словно перочинный ножик», – и дальше у меня уже ничего не получалось. Я так боялся шлёпнуться животом, что вообще не прыгал. Вокруг уже стали собираться мальчишки, а один крикнул:
– Ну, давай, давай! Чего тянешь? Нам охота поглядеть, как ты шлёпнешься!
Я побежал за ними и разогнал их. А когда обернулся, вижу – трамплин где-то далеко-далеко. Ну, думаю, возвращаться уже не стоит… Так я ни разу и не прыгнул вниз головой.
Дома всё было по-прежнему. Только, должно быть, папа забыл про прыжок. Во всяком случае мне очень хотелось этого. За весь вечер он так и не спросил, помогла ли мне тренировка на ковре.
Все следующие дни я даже близко не подходил к водной станции. Всё ломал себе голову, как бы мне увильнуть от сдачи норм по плаванию. А может, моё будущее вовсе не на воде? Может, я какой-нибудь легкоатлетический талант? Но перейти в лёгкую атлетику я так и не успел. В субботу за ужином (мама приготовила жареную картошку с селёдкой – моя любимая еда, и я ничего плохого никак не мог подозревать) папа вдруг вспомнил о прыжках:
– Ну, Альфи, был на водной станции?
Я мотнул головой и поспешил набить себе рот картошкой – тогда хоть мне не надо будет отвечать: ведь мама очень не любит, когда я разговариваю с полным ртом.
Но папа терпеливо выжидал, и не успел я второй раз набить рот, как он спросил:
– Надеюсь, теперь у тебя получается прыжок вниз головой?
Но я уже опять старательно жевал и не мог ответить папе.
– Ведь правда здорово получается по нашему с тобой методу? – снова спросил меня папа.
Но и теперь я не мог ему ответить, потому что запихнул в рот целый селёдочный хвост.
– Ты что, онемел? – спросил он наконец, и на лбу у него появилась складка.
Мама вступилась за меня:
– Разве ты не видишь, что мальчик ещё не прожевал?
Мне даже подумалось, что она поняла, в какую я попал переделку, и хочет мне помочь, С полным ртом я пробормотал что-то невнятное.
– Ну ладно! Я подожду, пока ты кончишь. Но не думай, я прекрасно понимаю, почему ты вдруг онемел. Просто ты так и не решился прыгнуть.
Я снова стал что-то бормотать с полным ртом, но тут уже папа сам запретил мне разговаривать.
– Одиннадцать лет парню и боится прыгнуть с трамплина! – подзуживал он.
– Мне только ещё десять исполнилось, – сказал я.
Папа всегда так: что-нибудь ему не понравится, он обязательно мне год или два прибавит.
– Скоро будет и одиннадцать. А все одиннадцатилетние ребята умеют вниз головой прыгать. – Папа подумал немного и сказал: – Завтра воскресенье. Вместе пойдём купаться. Уж я-то научу тебя прыгать, можешь быть уверен.
Я даже вздрогнул. Мама тоже.
Она сказала:
– Надеюсь, ты не будешь силой заставлять его прыгать?
Папа ответил:
– Я научу его прыгать вниз головой. Вот и всё.
Хоть бы дождь пошёл в это воскресенье! Пускай даже снег! Вообще я бы с удовольствием побегал на коньках в этот день. Но, как назло, солнышко сияло с самого утра. У папы было превосходное настроение. Он даже что-то напевал, когда брился.
– Ну как, Альфи? Покупаемся сегодня всласть!
Мама приготовила два больших полотенца и огромный пакет с бутербродами. Она махала нам из окошка, когда мы пустились в путь. Должно быть, она переживала за меня.
Папа всю дорогу шутил: паромщику, перевозившему нас на другой берег, он сказал, что я непременно буду чемпионом олимпийских игр по прыжкам в воду. А сегодня, мол, он на водной станции будет тренировать меня.
В бассейне сначала всё шло хорошо. Мы плавали кролем, на спине, и я не отставал от папы. Но, когда дело дошло до ныряния на выдержку, папа меня здорово «обскакал». Один раз он так долго не выныривал, что я даже подумал, не утонул ли он, и очень разволновался. А он возьми да и вынырни где-то позади меня. Я сразу стал восхищаться, как здорово мой папа ныряет, и ему это было очень приятно. Но я всё время старался, чтобы мы были подальше от трамплина. Под конец я даже стал немножко надеяться, что папа забудет о прыжках. Но он вдруг хлопнул меня по спине, подмигнул и спросил:
– Ну, а как же всё-таки насчёт изящного прыжка вниз головой, Альфи? – и, не дав мне опомниться, зашагал к вышке.
Я встал на трамплин, вцепился в него пальцами ног, поднял руки над головой, присел и… опять выпрямился.
– Я всё правильно сделал, папа?
– Правильно, правильно!
– Знаешь, я очень боюсь, что у меня с ногами ничего не получится. Начну болтать ими в разные стороны – все хохотать будут. – Я уж ничего не жалел, лишь бы время выиграть.
У папы на лбу появилась складка, но он довольно спокойно сказал:
– Послушай! Чтобы ты знал, что такое настоящий красивый прыжок, я сам тебе покажу, как надо прыгать. Следи за каждым моим движением, тогда у тебя и у самого всё хорошо получится.
Папа встал на трамплин, поджал пальцы ног и медленно начал падать вперёд.
Но то ли он падал слишком медленно, то ли ещё почему, этого уж я не знаю, во всяком случае, хоть папа и прыгнул вниз головой, но ноги всё-таки подогнул. Когда он потом поднялся на вышку, он, должно быть, заметил, что я смеюсь. Я, правда, тотчас поджал губы и собирался сказать ему что-нибудь приятное, но он проворчал:
– Не слишком чисто у меня получилось. Дай-ка я лучше тебе ещё раз покажу.
Но и на этот раз, как мне показалось, папа немножко подогнул колени. Я ему сказал об этом.
– Вот ещё учитель нашёлся! Это был отличный прыжок! Покажи лучше, как сам-то умеешь.
Пришлось мне снова лезть на трамплин. Всё шло превосходно, но только… только до «критического момента». Тут я застыл словно заколдованный.
– Что же ты скажешь в своё оправдание? – спросил папа довольно сердито.
– Ничего. Мне просто показалось, что там кто-то нырнул. Не могу ж я на спину человеку прыгать.
Папа внимательно посмотрел на воду, затем покосился на меня.
– А теперь прыгай! – крикнул он.
Я начал медленно приседать. Вдруг папа как схватит меня за ноги да как подбросит!
– Чего ты? – только и успел я крикнуть.
Но «критический момент» уже миновал, и я полетел в воду. Оттолкнуться я, конечно, не оттолкнулся и упал в воду, как бревно. Вдобавок на этот раз правда кто-то нырял внизу, и я здорово заехал ему в бок ногой.
Потирая отбитый живот, я снова полез на вышку. Позади меня кто-то пыхтел. Оказалось, что это тот толстяк, которого я только что пихнул. Злой-презлой, он тоже поднимался на трамплин. Я сразу – юрк за папу.
– Ах ты, разбойник! Сейчас доберусь до тебя! – кричал толстый дядя.
– До кого, собственно, вы намерены добраться? – спросил папа.
– Послушайте, – рассердился толстяк. – Разве вы не видели, как этот мальчишка лягнул меня?
Но папа сразу нашёлся, что ответить.
– Это же смешно! Чтобы такой маленький мальчик…
– Я вовсе не хочу с вами разговаривать! – вскипел чужой дядя. – Что вы лезете не в своё дело?
– Это очень даже моё дело.
Я тоже считал, что это папино дело. Он же меня в воду столкнул.
Толстяк всё хотел обойти папу, но папа не пускал его. При этом он теснил меня всё ближе к краю трамплина и в конце концов столкнул. На этот раз, как только я почувствовал, что падаю, я изо всех сил оттолкнулся.
Не поверите, а я, честное слово, копьём врезался в воду. Если глядеть снизу, вода такая зеленоватая, красивая! Я уж вовсю таращил глаза. «Оказывается, всё очень просто!» – подумал я и снова стал взбираться на вышку. Там папа и толстяк всё ещё не могли договориться.
– Нечего сказать, хорош папаша! Собственного сына не пожалел, в воду сбросил, да ещё людям на голову.
– Категорически прошу вас не вмешиваться в мои семейные дела! Вам это не к лицу.
Осторожно пробираясь мимо них, чтобы снова прыгнуть, я услышал, как дядька сказал:
– При таких родителях и при живых ребёнка пожалеешь!
А хорошо прыгать вниз головой! Летишь – только в ушах свистит!
Вынырнув, я увидел, что папа и толстяк уже уходят. Я испугался. А вдруг это они из-за меня в полицию пошли? Я крадучись догнал их и слышу, папа говорит:
– Неужели ты тот самый Альфре́д? Глазам своим не верю! И надо же нам было поругаться, чтобы узнать друг друга!
А толстый дядька называл папу «Пауль», Это у нас только маме позволено. Потом я увидел, как папа с дядей сели за столик в кафе при водной станции.
Тогда я совсем успокоился, побежал к вышке и снова стал тренироваться, И до того я в тот день натренировался, что у меня даже в голове стало шуметь. Потом я принялся искать папу. А он, оказывается, всё ещё сидел с дядькой за столиком. Пиво они пили – вот что!
– Иди поздоровайся! – велел мне папа.
Толстяк улыбнулся и показал на свой правый бок.
– Теперь извинись! – сказал папа.