355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Герхард Хазел » Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия » Текст книги (страница 6)
Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:25

Текст книги "Герхард Хазел ДАР ЯЗЫКОВ Говорение на языках в библейские времена и современная глоссолалия"


Автор книги: Герхард Хазел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

5. Реакция смеющихся над «говорением языками»

Среди слушателей были «иные» (heteroi) лица[28]28
  Греческое слово означает «иные другого рода», а не «иные того же рода», как можно предположить из слова alloi. Из этого следует, что в 2:14 описываются говорящие совсем иного рода, чем в 2:5–12.


[Закрыть]
, которые стали презрительно насмехаться: «Они напились сладкого вина»[29]29
  Слово gleukos в Новом Завете встречается только здесь, но оно есть и у Аристотеля (384—322 гг. до Р. Хр.), где упоминается в смысле «виноградное сусло», как неперебродивший виноградный сок. Поскольку сбор урожая этого года начинался не ранее августа, то полагают, что здесь речь идет о перебродившем вине, подслащенном медом. Нет необходимости считать, что это было непременно перебродившее вино, потому что молодое вино можно было уберечь от брожения. Коламелла, специалист в сельском хозяйстве, живший в I в. по Р. Хр., описал методы сохранения виноградного сока. Так же и Вергилий (70–19 гг. до Р. Хр.) в работе «Georgis», 295–296 дает подобную информацию. Смотрите также работу С. Баккиока «Вино в Библии», где приводятся доказательства того, что gleukos из Деян. 2:13 означает неперебродивший виноградный сок.


[Закрыть]
(2:13). Эти насмешники стали утверждать, что «говорящие языками» были пьяны.

Кто были эти зубоскалы? Сразу приходят на ум иерусалимские евреи, которые не знали иностранных языков, евреи из числа тех, которые с усмешкой[30]30
  Можно предположить, что некто желал объяснить чудесную природу наблюдаемого феномена естественными причинами.


[Закрыть]
отвернулись от чудесного события, плотски предположив, что «говорящие языками» были пьяны.

Здесь произошло нечто, от чего некоторые слушатели[31]31
  Это означает, что слушатели разделялись на две части: одни защищали чудесный опыт первых верующих и признавали дар иных языков, другие же были настроены враждебно. Лука не раз описывает две противопоставляющих себя друг другу группы, см. Деян. 5:34, 14:4, 17:18, 23:6, 28:24.


[Закрыть]
изумились и что их совершенно поразило. Многие так и не смогли прийти в себя, поскольку были не в силах объяснить чудо естественными причинами.

Этих неверующих, или древних секуляристов, можно отождествить с миром, который начинает с насмешек, затем – со временем – начинает спрашивать (4:7), угрожать (4:7), заключать в тюрьму (5:18), бить (5:40), убивать (7:58). Поскольку Бог творит чудеса перед лицом всех живущих, и каждый из нас свободен в выборе, то всегда будут неверующие, которые не примут истину. Насмехаясь и зубоскаля, люди тем самым ожесточают свои сердца настолько, что перестают видеть и слышать (Ис. 6:9–10).

Необходимо отметить соотношение между Деян. 2 и 1 Кор. 14. Объяснение поведения принявших Дух Святой выпитым ими сладким вином, объяснение, которое каким—то образом может быть объединено с известным обвинением «исследователей», заключается в том, что будто «говорящие на языках» в Коринфе не в своем уме (1 Кор. 14:23)[32]32
  Далее эта параллель развивается на том основании, что в языческих религиях полагали, что пророческий оракул исходил от Духа, но проявлял себя внешне как бы схоже с поведением человека, злоупотребившего вином. Экстаз и опьянение – важные аспекты при понимании феноменов языческого экстаза.


[Закрыть]
. Если нехристианин войдет в храм, то он может прийти в выводу, что говорящие Духом на языках сошли с ума. В Коринфе, однако, было нечто еще – беспорядок, от которого шло многое.

6. «Говорение языками»: современные гипотезы об источнике явления

Общность реакций враждебной группы в День Пятидесятницы (Деян. 2:13) и не христианина, почтившего коринфскую церковь в момент говорения, побудила некоторых исследователей выдвинуть гипотезу, что имеющийся текст Деян. 2:1–13 соединяет в себе две различные формы опыта для Пятидесятницы. Одна из них -начало практики «иных языков» как глоссолалии, то есть бессвязной, лишенной смысла экстатической речи, другая же – осмысленные, известные иностранные языки.

Ограниченный объем книги не позволяет развернуть подробную дискуссию по гипотезе о различных формах, которая отстаивалась некоторыми учеными в течении многих лет. Поэтому мы ограничимся лишь примерами.

В конце периода прошлого подъема гипотезы различных форм в среде ученых, приверженцев историко–критического метода, появилось исследование Ф. Спитта. Еще в 1891 г. он отстаивал сосуществование двух основных начал.

«Историческое начало А», которое, предположительно, описывается в Дели. 2:1, 4, 11–36, т., е. «говорение языками» в терминах аналогичной речи, как полагают, происходило в 1 Кор. 14. Оставшаяся часть Дели. 2 исходит из «легендарного начала Б», а именно голоса Божьего, обращенного к народу иудейскому. Стихи 36 и 7е были позднее включены редактором, который говорил о человеческом лингвистическом чуде[33]33
  Недавно Хипчен в комментарии на Деяния Апостолов, 2:29, выразил свое удивление, «насколько искусно все Деяния были разделены на эти два источника, не оставляя почти ничего для деятельности редактора… Умение Спитта разделять столь же потрясающе, как и его вера в умение редактора соединять».


[Закрыть]
. Но даже скептически настроенные ученые полагают, что этот шаг маловероятен, потому как он попросту ведет к заключению, высказанному X. Уендетом, что ученики говорили на экстатическом «духовном языке», который каждый из слышавших принимал за свой родной язык, хотя и понимал, что это вовсе не так!

О. Бауэрфайнд в комментарии 1939 г. признает авторство Луки только в описании чуда сошествия Святого Духа и чуда языков. Он утверждает, что «невелик шаг от чудодейственного понимания глоссолалии одним «толкователем» (1 Кор. 14:28) к чудодейственному пониманию всеми присутствующими, или многими из них.

В 1957 году С. Уильяме предположил существование исходного (арамейского?) текста, в котором двенадцать, исполненные Святым Духом, рассылаются в двенадцать частей света. Лука же несколько подправил этот источник, чтобы увеличить число миссий.

Иную гипотезу выдвинул Е. Трокме в 1957 году. Он предположил, что Деян. 2:1–6, 12–13 написаны Лукой, опиравшимся на источник, в котором описывалось, как благодать Божья решила проблему смешения языков, происшедшего при строительстве вавилонской башни (Быт. 11:1–9)[34]34
  Мысль о том, что «говорение языками» представляет собой случай, противоположный тому, что произошел при смешении языков во время строительства Вавилонской башни, обращает на себя все большее внимание исследователей. Оно было ничем иным, как снятием проклятия вавилонской башни.


[Закрыть]
, даровав «сверхъестественное эсперанто» в соответствии со словом Исх. 19. Идею же об иностранных языках 2:7–8, 11 привнес Лука.

Лютеранский священник Эдуард Лохс гораздо более осторожен. Он постулировал, что Лука использовал только устную традицию и самолично трансформировал экстатическую алогичную речь «иных языков» в чудо иностранных языков. В своем недавнем комментарии на Деяния Эрнест Хинчен отмечает, что Лука «не мог рассчитывать на источники: античной или общепринятой традиции не существовало». Но Лука был теологом, который под влиянием опыта иудейской пятидесятницы видоизменил идею о том, что Воскресший Господь передан Своим ученикам Святой Дух (Ин. 20:22), в историю, в которой экстатическая речь не была понятна большинству слушателей, хотя некоторые все же понимали.

Смысловой стержень нашей попытки представить различные гипотезы о существовании письменных или устных источников – это необходимость признать в работах ученых критической школы наличие допущений и предположений. Прежде всего надо отметить, что эти ученые олицетворяют гораздо более широкие круги исследователей, разделяющих мнение, что «говорение языками» в день Пятидесятницы представляло собой глоссолалию, а не известные осмысленные языки. Возникает вопрос: на каком основании строится это предположение? Непременный ответ состоит в том, что из 1 Кор. 14 следует, будто исходный дар был глоссолалией, лишенной смысла речью. Иными словами, ученые историко–критической школы хотели бы выяснить истинную природу происшедшего в Коринфе, исходя из толкования 1 Кор. 14 с помощью реконструкции современного феномена, наблюдаемого в языческих религиях, который, как полагают, повлиял на церковь в Коринфе. Выше, в главе II, мы показали, что общепринятое предположение не имеет ни малейшего основания в античных источниках. Нельзя принять нечто как постулат в 1 Кор. 14, а затем, основываясь на этом постулате, читать Деян. 2. Такая постановка весьма напоминает замкнутый круг аргументов при использовании гипотезы, которая, будучи крайне шаткой, служит основанием для следующей гипотезы. Основное допущение состоит здесь в том, что опыт Пятидесятницы из Дели. 2 интерпретируется в свете 1 Кор. 14, т. е. ключ к пониманию «говорения языками» в Деяниях – «говорение языками» в 1 Кор. 14. Таким образом, направление движения – от 1 Кор. 14 к более раннему опыту Деян. 2. Если же рассматривать события с точки зрения хронологии, то Деян. 2 предшествует тому, что произошло в 1 Кор. 14. На это счет двух мнений быть не может.

Никто не отрицает связи между опытом христиан в Коринфе и тем, что произошло несколько ранее в Иерусалиме. Действительно, существует связь в феноменологической, лингвистической, теологической и миссиологической основах. Однако на основе хронологической не может быть никакого сомнения, что «говорение языками» произошло изначально в Иерусалиме и было в день Пятидесятницы. Опыт языков в Коринфе случился двумя десятилетиями позже. Исходя только из этого, необходимо в исследованиях и толкованиях брать за основу дар языков из Дели. 2, т. е. наиболее раннее проявление этого опыта.

Любой исследователь, который придерживается гипотетической теории источников, вынужден прийти к заключению, что феномен языков доступного в настоящее время греческого текста Дели. 2, который текстологически надежен, следует понимать в смысле настоящих языков. Но разум сторонников означенной гипотезы никак не может вместить этот очевидный вывод ввиду принятого ими понимания 1 Кор. 14. Методологически корректнее предположить, что и деятельная попытка пересмотреть Деян. 2 происходит попросту потому, что первоначальный феномен языков не согласуется с проблематичной интерпретацией современными учеными 1 Кор. 14. В этой связи возникают серьезные методологические проблемы.

Существует апробированный временем принцип толкования Библии. Исторически корнями своими он уходит во времена Реформации и даже в новозаветные времена. Принцип этот прост: Библия толкует себя сама. Он известен в истории христианства как протестантский принцип sola scriptura – только Библия. Недостаток места не позволяет нам обрисовать все древо этого герменевтического принципа. Павел рекомендует «соображать духовное с духовным» (1 Кор. 2:13). Идея заключается в том, чтобы прозревать духовное на основе вдохновенного слова знания (12:8; ср. 10:12). Петр сказал, что «никакого пророчества в Писании нельзя разрешить самому собою» (2 Петр. 1:20). Доверяющие Библии христиане на протяжении всей истории следовали тому принципу, что сама Библия должна сказать свое слово по вопросам духовным, и только она одна может быть единственным авторитетным источником в вопросах доктрины и практики. Современный писатель подтверждает, что по–прежнему Библия должна толковать себя сама, необходимо «сравнивать Писание с Писанием» (Е. Уайт «Великая борьба», с. ориг. 595).

Установка на то, что Библия единственный и неповторимый «стандарт для всех учений и основание для всех изменений», в строгом смысле применима ко всему миру, она претендует быть герменевтическим ключом к пониманию Библии. Это означает, что традиция не есть основание для верного толкования Писаний[35]35
  С этой проблемой боролся еще Мартин Лютер. Принцип sola scriptura противостоял католическому герменевтическому принципу, в соответствии с которым откровение, заключенное в Писании, не может быть правильно понято без традиционных толкований, даваемых отцами Церкви.


[Закрыть]
. Это также означает, что и философия не предоставляет ключа к толкованию Писаний, не дает его и сравнительный подход школ истории религий, и никакой другой внешний ключ не подходит к богодухновениому Откровению. Иначе говоря, опыт, традиция, философия, наука или внебиблейские религии не определяют истинное значение Писаний. Причина тому кроется в том факте, что будучи единственным в своем роде духновенным Божественным откровением, Писание должно говорить само за себя, и это не следует возбранять. Вообще говоря, это означает, что толкование – всего лишь данная тексту свобода самому свидетельствовать за себя, это процесс его самопросветления и утверждение постижения истинного смысла. Надо позволить ему говорить за себя, тем самым извлекая написанное в очевидном его значении. Не стоит утверждать, что в каждом случае или в большинстве случаев значение библейских текстов настолько ясно, что надо отказаться от усилий и напряженного труда его понять. Писание есть Слово Божье. Оно должно само себя толковать. Есть разница между Словом Божьим и словом человека (опыт, традиция, философия, наука и т.п.). Последнее не есть ключ к содержанию Библии как Слову Божьему.

Эти герменевтические соображения утверждают рамки и истинное основание для обсуждения библейских текстов, относящихся к говорению языками. Как утверждалось выше, наше исследование строится в хронологическом порядке и в то же время идет от более прозрачного текста Дели. 2:1–13 к менее очевидным или спорным текстам в других местах Нового Завета.

Другое соображение и, возможно, наиболее важное для этих ученых заключается в том, чтобы последовать за теми слушателями, которые пришли в недоумение от опыта заговоривших языками верующих (Деян. 2:13). Это состояние недоумения используется современными учеными для того, чтобы приписать Деян. 2 описание алогичной речи, т. е. глоссолалии. Такой путь привел их к гипотезе, «что в своем современном виде Деян. 2 объединяют в себе два различных описания, из которых одно описывает начало «говорения языками» в молодой Церкви, а другое – чудо овладения иностранными языками». Но где убедительные свидетельства, что из Деян. 2:13 следует вычитывать алогичный тип речи? Ни этот, пи какой другой текст Деян. 2 не сообщают о бессмысленном бормотании. Состояние недоумения в собрании при слушании людей, «говорящих иными языками», вовсе не утверждает, что их речь была алогичной.

Иностранный язык для человека, им не владеющего, тем же иностранным, т. е. незнакомым языком и остается, и отнюдь не станет экстатической, лишенной смысла речью. Если кто–то, к примеру, говорил на набатийском[36]36
  В новозаветные времена Аравия входила в состав царства Набатийская Аравия, в то время находившегося в зените своего могущества при Арете (9 г. до Р. Хр. – 40 г. по Р. Хр.). Столица – знаменитая Петра.


[Закрыть]
, который полон смысла для жителя Аравии (Деян. 2:11), то трудно ожидать, что этот язык понятен для тех, кто пришел из каких–либо других районов Азии.

Кто–то из присутствующих, возможно, был знаком с лидийским или владел каким–либо другим местным языком, непонятным для прочих, и так далее. Кроме того, вне всякого сомнения, в собрании находились те, кто был отрицательно настроен к христианам, выходцам из Галилеи (Деян. 2:17)[37]37
  Здесь обращается внимание на тот факт, что юная Церковь в Иерусалиме состояла из учеников–галилеян, поскольку апостолы были в Галилее (Мк. 3:14). Воскресший Господь предстал перед учениками не только в Галилее, но и в Иерусалиме. Было известно, что у галилеян есть особенности в речи. И поэтому их было легко узнать (Мф. 26:73). Подчеркивая галилейское происхождение тех, кто теперь говорил на иностранных языках, наше внимание обращается на тот факт, что они наверняка не могли настолько хорошо выучить иностранные языки, чтобы они казались их родными.


[Закрыть]
. Всего лишь пятьдесят дней тому назад правящая верхушка иудеев успешно осуществила свое намерение убить Иисуса. И теперь некоторые из слушателей, участвовавших в заговоре против Него, не могли не признать, что на их глазах произошло чудо. Поэтому и было произнесено злонамеренное утверждение, что якобы эти люди упились молодым вином[38]38
  Е. Уайт «Деяния апостолов», стр. 40: «Священники, вынужденные как–то объяснить чудесную силу учеников естественными причинами, объявили, что они опьянели от большого количества молодого вина, приготовленного к празднику».


[Закрыть]
.

Нет текстуального обоснования для утверждения, что эти обвинители слышали, как ученики Христовы заговорили на экстатическом, лишенном логики языке, т. е. было явление глоссолалии. Если бы это была экстатическая алогичная речь, то галилеяне могли ею пользоваться как любой другой, но они никак не могли естественным образом выучиться иностранным языкам. Иудеи–иностранцы, однако, сказали: «Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились» (Деян. 2:5)[39]39
  Современный перевод.


[Закрыть]
. Если в день Пятидесятницы не было никакого чуда иностранных языков (что противоречит свидетельству очевидцев), то в таком случае не остается ни малейшего основания для гипотезы о различных началах. Гипотезы, принятые на основании подобных допущений, не позволяют в подобного рода исследованиях достичь здравых результатов.

Разнообразные гипотезы об источниках (различных началах) некоторых ученых историко–критической школы заставляют задуматься о проблеме целостности. Поскольку упомянутые выше исследователи допускают, что происшедшее в день Пятидесятницы явление было чем–то иным, нежели связной речью, хотя ныне доступный, окончательный текст Деян. 2 несомненно описывает опыт чудесного «говорения на иностранных языках», приходится делать вывод, что Лука (или какой–нибудь его редактор) целенаправленно подменил в Книге Деяний описание известной ему глоссолалии или какой–либо иной формы алогичной речи. Мысль о том, что библейский автор намеренно исказил текст, не может нас удовлетворить. Присутствовало слишком много свидетелей, чтобы библейский писатель взялся искажать истину. В настоящее время представители большинства школ полагают, что автор Деяний – историк, которому можно доверять. Факты свидетельствуют против попытки представить Луку (или даже его редактора) недобросовестным автором. С точки зрения истории Деяния надежны.

Вопрос о существовании в Деян. 2:1–13 скрытых, но все же доступных источников был предметом многих исследований[40]40
  Дьюпопд в книге «Источники Книги Деяний Апостолов» (с. 166) пишет: «Несмотря на весьма тщательные подробные исследования, не удалось выявить никаких источников, используемых автором Деяний, чтобы прийти к согласию между исследователями».


[Закрыть]
. Против первых сторонников гипотезы источника выступил II. Адлер, заявив, что с точки зрения лингвистики рассказ об излитии Святого Духа, в результате которого ученики обрели неотъемлемый дар иностранных языков (Деян. 2:13), целиком и полностью принадлежит Луке. Эдуард Лохсе не так давно пришел к выводу, что «литературный анализ не смог выделить из текста Луки инородный источник или источники, которые он взял за основу. Как лингвистически, так и стилистически рассказ, очевидно, полностью написан Лукой…» Можно также привести и мнение другого исследователя, не согласного с гипотезой источников. Эрнест Хинчен пишет, что Лука «не мог опереться в своей работе на какие–то ранние источники», поскольку о них нигде нет ни малейших сведений.

Неизбежно приходится признать, что гипотезы об источниках, развиваемые различными учеными историко–критической школы, в применении к Деян. 2:1–13 себя не оправдывают. Они привели к чрезвычайно противоречивым результатам и основаны на неподтвержденных положениях и допущениях. Они отражают субъективную природу историко–критического мышления.

Выводы

Давайте суммируем наши основные результаты о происхождении, природе, действии и цели «говорения языками» в Деян. 2:1–13:

1. Излитие Святого Духа в день Пятидесятницы было исполнением пророчества о сошествии Духа, данного самим Христом (Лк. 24:36–51; Мк. 16:15–17; Деян. 1:1–11; ср. Ин. 14:15–17, 25, 15:26, 16:5–11, 12–15).

2. Принятие верующими Святого Духа в верхней горнице было феноменом реальным, а не вымышленным. Это в действительности произошло и превратило только что образовавшуюся Церковь из преимущественно еврейской общины в общество последователей Учителя, состоящее из верующих со всего в то время известного цивилизованного мира.

3. Святой Дух был получен каждым индивидуально. Дар обещанного Духа был обращен не к массам как таковым, но явился даром 120–ти, которые были в верхней горнице единодушно вместе, в поиске и ожидании, когда Господь снизойдет в даре каждому из них индивидуально.

4. Видимые и слышимые знаки принятия Святого Духа означают способность верующих из верхней горницы «говорить на иных языках» (Деян. 2:4).

5. Способность «говорить иными языками» означает чудесное свойство говорить на иностранных языках, которые говорящему были прежде неизвестны и которым он не учился.

6. Цель неотъемлемого духовного дара чудесного говорения на иностранных языках заключалась в том, чтобы вооружить юную Церковь средствами возвещения Благой Вести миру.

7. Духовный дар «говорения на иностранных языках» последователям Иисуса был знамением для неверующих, что данное им (ученикам Христа) поручение исходит от Бога.

8. Дар иностранных языков был неотъемлемым, а не временным, и невоспроизводимым.

Глава 5
Языки в Деяниях 10

Третье место в Новом завете, где упоминается «говорение на языках», – Деян. 10. Таким об разом, читающий Деяния переходит из Иерусалима, города первого проявления дара языков среди иерусалимских евреев в день Пятидесятницы (Деян. 2:1–13) в языческий город Кесарию (Деян. 10:1, 24).

1. Историческая обстановка

Первое крещение язычников, как говорится в Деян. 10, произошло в городе Кесария. Оно было проведено вслед за обращением Корнилия, римского сотника (10:48), но только после того, как были преодолены многие трудности и барьеры, воздвигнутые иудеями между собой и не евреями.

Ангел явился Корнилию, человеку благочестивому и «боящемуся Бога» (10:2)[41]41
  Боящиеся Бога были язычниками, которые поклонялись Богу, но не были интегрированы в иудейскую общину.


[Закрыть]
, принимавшему участие в служении в синагоге. В глазах иудеев подобные люди по–прежнему оставались нечистыми и мирскими и в обычной жизни не могли иметь ничего общего с евреями. Поэтому евреи подобных людей за стол не приглашали, пусть даже они и боялись Бога. Нет, они были нечистыми и нечистивыми не с точки зрения еврейской Библии, Ветхого Завета, но на основании раввинских традиций, сурово объединявших иудеев от их современников не евреев.

Ангел повелел Корнилию послать за апостолом Павлом в Иоппию. Тем временем Петр, по–прежнему находившийся в плену традиционных еврейских табу относительно не евреев, через видение был приготовлен преодолеть унаследованные иудейские (раввинские) предрассудки и войти в дом к язычнику (10:10–16). Когда Святой Дух повелел Петру пойти вслед вестникам, он послушался и вошел в дом Корнилия (10:23–25). После того, как Петр рассказал о своем опыте (10:26–29), а Корнилий поделился своим (10:30–33), апостол «отверз уста» (10:34) и произнес проповедь, исключительно соответствующую случаю. Он поведал о жизни и деятельности Иисуса до его распятия, а также о его смерти и воскресении, о Его поручении проповедовать народам (10:34–43).

Петр еще проповедовал, когда «Дух Святой излился на язычников» (Деян. 10:44). Слушателями, на которых излился Дух Святой, были Корнилий, его родственники и близкие друзья (10:24). На других христиан, которые пришли вместе с Петром из Иоппы, Святой Дух излит не был.

2. Параллели между Деян. 2 и Деян. 10

Опыт «говорения языками» в Кесарии весьма важен. В нем просматриваются отчетливые параллели с опытом первых последователей Иисуса в Иерусалиме в день Пятидесятницы. Мы их перечисляем ниже:

1.Об Обе группы состояли из верующих[42]42
  Хотя в Деян. 10:46 специально не упоминается вопрос о вере, он неизбежно подразумевается. Петр в Деян. 11:17 совершенно определенно говорит: «нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа», у то недвусмысленно означает, что Святой Дух снизошел на язычников, когда они уверовали.


[Закрыть]
.

2.Св Святой Дух «излился» (epepsen)[43]43
  Тот же самый глагол используется для описания сошествия Святого Духа в день Пятидесятницы в Иерусалиме (Деян. 11:15) и здесь, в Кесарии (Деян. 10:44).


[Закрыть]
на обе группы неожиданно.

3. Проявление Святого Духа в обеих группах произошло в среде слушателей, «ибо слышали их говорящими языками» (10:46).

4. Обе группы говорили о Боге и его делах.

5. В обоих случаях используется выражение «говорили языками».

6. Обе группы пережили нечто, о чем услышали (akouo) другие.

7. В обеих группах люди пережили нечто новое, исходящее от Святого Духа, чего с ними прежде никогда не случалось, хотя, безусловно, Святой Дух работал над ними и прежде.

8. Обе группы находились в центральных городах, в которых проживали люди с различным языковым потенциалом.

Выражение «говорить языками» (lalounton glossais) из 10:46 несомненно идентифицируется с иными языками Пятидесятницы через слова «как и мы» (hos kai hemeis) в 10:47. Эта связь исключительно важна для того, чтобы отождествлять опыт домашних Корнилия (Деян. 10) с опытом дня Пятидесятницы.

В Деян. 2:11 слушавшие сказали, что они «слышали» их «нашими языками говорящих о великих делах Божьих». Эта фраза эквивалентна последующей: «слышали их говорящими языками и величающими Бога» (Деян. 10:46) в Кесарии. Взаимосвязь здесь в том, что а) в обоих опытах было «услышано» нечто особенное и б) услышанное касалось достигнутого Богом в Иисусе Христе.

В обоих группах верующие получили дар «говорения» иностранными языками в стратегически важных городах, Иерусалиме и Кесарии соответственно. Иерусалим был известным иудейским городом, в котором проживали этнические меньшинства, говорящие на иностранных языках и диалектах. В дни годовых праздников в Иерусалиме собирались люди всей еврейской диаспоры, со всего цивилизованного мира тех времен.

Кесария была римской метрополией в Иудее на берегу Средиземного моря. Город был расположен на большом караванном пути из Тира в Египет и, таким образом, был исключительным по значению коммерческим центром и центром морской торговли. Он был отдан Ироду Великому Кесарем Августом в 30 г. до Р. Хр. Ирод отстроил его как достопримечательность Востока. Смешанное население представляло греческую культуру с элементами римской. В городе также была влиятельная иудейская община.

Знание иностранных языков верующими могло помочь им в возвещении Евангелия в самой Кесарии и среди людей, чей путь лежал через эту метрополию.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю