355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Ушаков » Остров метелей » Текст книги (страница 14)
Остров метелей
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 03:42

Текст книги "Остров метелей"


Автор книги: Георгий Ушаков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

Меня уносило в море. Ветер дул сильнее. На ногах стоять было трудно. Я сел на лед. А отец бегал от одного человека к другому и о чем-то говорил. Потом встал на колени и протянул К людям руки. Многие повернулись к нему спиной и ушли, но остальные столкнули в воду вельбот, положили в него весла, оттолкнулись от берега и начали грести ко мне. Скоро вельбот ударился в лед, и я прыгнул в него. Кроме отца, брата Югунхака и Меня в вельботе было еще пять человек. Мы все гребли, но ветер уносил нас в море. Тогда отец приказал поднять парус. Но ветер порвал его, и нас прижало ко льду. Теперь берег был уже далеко. Лед ломался, льдины окружили вельбот, и вместе с ними нас несло все дальше и дальше. К концу дня мы уже не видели берега.

Ветер продолжался три дня. Шел снег. Была метель. Мы сидели на льду под перевернутым вельботом. Есть было нечего. Отец резал мелкими кусочками ремень и давал нам есть. У меня была самая тонкая одежда, я мерз. Отец сидел около меня, с другой стороны он посадил Югунхака. Они крепко прижались ко мне и согревали меня. Когда стих ветер, мы бросили вельбот и пошли искать берег. Мы все еще ели ремень, и сил у нас было мало. Шли медленно. На следующий день опять подул ветер. Он дул в спину и не мешал нам идти. Но было очень холодно. Я думал, что все равно замерзну, и стал отставать. Мне очень хотелось спать. Тогда отец остановил охотников и велел всем сесть на лед. Когда все сели, отец сказал: «Мы голодны, наша одежда плохая и не греет. До берега далеко. Мы все умрем. Вы пошли помогать мне спасать моего сына. Я не хочу, чтобы вы умерли. Я хочу, чтобы вы жили, так же как и мои дети.

Охотники молчали и смотрели на лед. Отец тоже молчал. Один охотник сказал:

– О чем ты говоришь, Каллю? Мы не понимаем.

– Я не хочу, чтобы вы умирали, – опять сказал отец.

– Что мы можем сделать? – сказал другой охотник.

– Я знаю, как спасти вас всех, – ответил отец. – Я помогу вам спастись. Я пойду к богу и буду просить вам помощи.

– Как ты пойдешь туда? Живые туда не ходят, – сказал старший охотник.

– Я пойду туда, как ходят все старики. Мой старший сын Анъялык поможет мне стать на этот путь.

Умилык! Я понял, чего от меня хочет отец. Он положил передо мной винчестер. Я испугался. Мне стало жарко. Мой лоб стал мокрым. Но зубы стучали, как от холода.

Все охотники закрыли себе глаза руками и долго молчали. Потом самый старший сказал:

– Мы, наверное, сами выйдем на берег. Ты тоже пойдешь с нами и с твоими детьми. Ты еще не старик и будешь долго жить.

– Нет, – сказал отец, – твое сердце не верит твоему языку. Оно знает, что мы все умрем. Я хочу помочь вам. Я хочу, чтобы жили мои дети. Я хочу, чтобы Анъялык помог мне стать на путь. Охотники сидели с закрытыми глазами. Молчали.

– Отец, – сказал я, – лучше умрем все. Может быть, все выйдем, Я не могу сделать того, что ты просишь.

Я плакал, умилык, Югунхак тоже просил отца не уходить. Тогда отец сказал:

– Анъялык, я сказал свое слово. Я сохраню вам жизнь. Ты не должен плакать. Ты мужчина и охотник. Плачут только женщины и де «ти. Ты сделаешь то, что я прошу. Или я буду просить других, и они помогут мне. Тогда, пока ты будешь жить среди людей, тебя будут презирать за то, что ты отказал отцу, когда он просил тебя в последний раз. Верно ли я говорю? – спросил он охотников.

– Верно! – ответил старший. – > Если отец просит сына, сын должен делать. Таков закон.

Отец стал раздеваться. Верхнюю одежду он отдал Югунхаку и приказал ему надеть ее на себя. Потом, он снял нижнюю теплую одежду и заставил меня надеть ее. Отец дал мне в руки винчестер, повернулся ко мне спиной и сказал:

– Анъялык, сын мой, я учил тебя стрелять. Пусть твоя рука будет крепкой.

Я повернулся к охотникам. Они все отвернулись и смотрели в другую сторону. Югунхак лежал на льду, закрыв голову руками. У меня текли слезы. Отец голый стоял на льду, спиной ко мне.

– Делай, Анъялык! – сказал он.

Я поднял винчестер, почувствовал, как ствол стукнулся в затылок отца, выстрелил и упал вместе с телом отца на лед.

Анъялык замолчал. На его глазах были слезы. Он повернулся кто-рю. Я молча положил ему руку на плечо. Прошло несколько минут. Анъялык заговорил вновь.

– Умилык! Видишь ту льдину? Солнце сделало ее красной. Когда я вижу такую льдину, я думаю, что это та, на которой я убил своего отца. Когда я убиваю на льду зверя и вижу кровь, я вспоминаю кровь моего отца. Тогда болит мое сердце. Ты, умилык, хорошо делал, что не трогал его.

– Что_ же было дальше Анъялык? Как вы спаслись? – спросил я.

– Мы с Югунхаком долго плакали и, мешали на своих лицах кровь отца с нашими слезами. Потом оставили отцу гарпун, нож, трубку, немного табаку, кусок ремня, который мы ели, и пошли искать берег. Когда кончался день, мы услышали крики моржей и скоро увидели их самих. Они вылезли из полыньи и лежали на льду. Их было столько, сколько пальцев на обоих руках и еще три. Мы очень обрадовались. Охотники сказали:

– Анъялык, это твой отец выпросил у бога помощь. Это он тебе послал моржей. Ты сам должен стрелять.

У меня был только один патрон. Ты знаешь, как трудно убить моржа одной пулей. Я боялся, что раненый зверь уйдет в воду. Но моржи очень крепко спали. Я подошел к ним очень близко и одной, пулей убил большого зверя. Мы хорошо наелись, согрели в его внутренностях свои руки, взяли с собой мяса и пошли дальше. Еще две ночи спали мы на льду. Но теперь я не мерз. Одежда отца хорошо меня грела. Так же тепло было Югунхаку. На третий день мы увидели берег. На берегу было эскимосское селение. Жители увидели нас на льду, приехали на байдарах и перевезли через воду, отделявшую лед от берега. Мы отдохнули и пошли к себе.

– А другие охотники видели моржей? – спросил я.

– Да, умилык, ветер, который унес нас в море, поломал лед. После этого началась настоящая весна. Моржа пришло очень много. Все охотники возвращались домой с хорошей добычей. Жить нам стало легче.

– Ну, а что сказала твоя мать, когда вернулись вы домой без отца?

– Мать сказала: «Хорошо, что вернулись мои дети. Мы живем для наших детей».

Была полночь. Стоял полный штиль. Бесшумно приходил и уходил прилив. Огромное солнце, низко висящее над горизонтом, щедро расцветило и льды, и море, и небо. Редко разбросанные в темном море льдины блестели, и переливались, точно драгоценные камни, оправленные в вороненую сталь. Линии были необыкновенно мягкими, точно их кто-то слегка растушевал. Нежнейшие оттенки всех цветов – от ярко-красного до густо-фиолетового – незаметно переходили друг в друга. Словно звуки прекрасной музыки, они переплетались, расходились, вновь сбегались и сливались, образуя неповторимую цветовую гамму: Воздух застыл. Молча пролетали обычно крикливые чайки. Ни звука, ни шороха. Мы сели в байдару. Я налег на весла, Анъялык сидел на руле. Обводя байдару вокруг льдины, он сказал:

– Умилык, мы долго прожили вместе и хорошо узнали тебя. Ты много рассказывал эскимосам о новых людях, которых ты зовешь большевиками. Мы знаем, как они к нам относятся. Я думаю: если бы вы пришли раньше, я в тот день не пошел бы на лед и сейчас мой отец был бы с нами.

Вместо заключения

Три года прожили мы на острове, но у нас не было уверенности, что пароход со сменой сможет пробиться к нам и в этом году. Ледовая обстановка летом 1929 года была исключительно неблагоприятной. Мы стали готовиться к четвертой зимовке.

Как же забились наши сердца, когда однажды рано утром мы увидели стоявшее близ берега судно! Это был ледорез «Литке», прорвавшийся к нам сквозь стену льдов. С тех пор как в 1927 году два гидроплана доставили нам годовой комплект «Правды» и несколько писем, мы не имели никакой связи с внешним миром. Ведь радио у нас не было.

На палубе стояло несколько десятков человек – нам они показались огромной толпой. Наконец наша байдара подошла к борту «Литке». Мы поднялись по трапу, попали в дружеские объятия, услышали теплые слова приветствий, познакомились с нашими сменщиками. Потом с жадностью накинулись на газеты. Все было для нас новым, все интересовало, все манило. Мы стремились как можно скорее попасть на материк, окунуться в шум городов, уловить происшедшие за это время перемены. Да, в эти минуты нам хотелось скорее расстаться с островом…

Но вот передача дел закончена, наступил день отъезда. Прогудел гудок. Надо прощаться. До боли пожимаем друг другу руки, еще больнее становится на сердце. Три года борьбы плечом к плечу. Три года жестоких морозов, метелей, льдов. Общие радости, неудачи сроднили, спаяли нас в одну семью.

«Литке» дал ход. Скрывается в тумане наш домик. Расплываются очертания берега. Мы уходим от острова. Не раз за три года у нас срывались проклятия по его адресу. А теперь мы почувствовали, как крепко сжились с ним.

Мне потом не раз задавали вопрос, скучали ли мы? Нет, скучать нам было некогда. Но я долго скучал потом по моим спутникам-эскимосам. Я многому у них научился, отбирая все ценное из их многовекового опыта жизни на Севере, я гордился их оценкой: «Умилык делает все, как эскимос», зная, что в их устах это высшая похвала.

Я скучал по суровой, но удивительной природе, по моей упряжке собак, даже по метелям.

Три года, проведенные мною на острове Врангеля, определили дальнейшую мою судьбу. Я навсегда полюбил Арктику.


Послесловие

Остров Врангеля приютился на крайнем северо-востоке Советского Союза, на стыке Восточно-Сибирского и Чукотского морей. 180-й меридиан делит остров на две почти равные части, одна из которых лежит в западном полушарии, вторая – в восточном. Летом, когда солнце круглые сутки не покидает небосклона, остров окутывают туманы, долгой полярной ночью на нем беснуются метели. Это типичная, но в то же время и необычная часть суровой арктической суши.

Остров горист, однако горные хребты с величественными, круглый год заснеженными пиками перемежаются здесь обширными участками равнинных тундр. Растительность на большей части острова, как и всюду в Арктике, чахлая и скудная. Большие пустынные пространства его покрыты россыпями камней, окутанных разноцветными накипными Лишайниками. Однако в речных долинах здесь можно встретить настоящие оазисы, где буйно разрастаются травы, по пояс взрослому человеку поднимаются заросли ивняков, звенят птичьи трели, порхают бабочки, басовито жужжат шмели.

Разнообразие видов растений на острове поражает ботаников. Причина тому – особенности его геологической истории. Некогда он был частью Берингии – той обширной суши, которая в далеком прошлом соединяла Азию с Америкой и которую принято считать центром формирования арктической фауны и флоры. К тому же ледники никогда не покрывали сразу всю поверхность острова, поэтому здесь сохранилось многое от его самобытной первозданной природы.

Уникален животный мир острова Врангеля. Здесь располагаются главный в Арктике «родильный дом» белых медведей место массового залегания в берлоги беременных медведиц и единственное в нашей стране, грандиозное по размерам колониальное гнездовье белых гусей. На скалистых берегах в летние месяцы царят шум и суета, там обосновываются гнездовья морских птиц – птичьи базары. А осенью с плавучих льдов, с побережья несется рев моржей. Лишь на юго-западное оконечности острова в отдельные годы скапливаются десятки тысяч этих исполинов арктических вод (здешняя залежка моржей, Очевидно, самая крупная в мире).

В 1975 году с аляскинского острова Нунивак сюда били Завезены овцебыки – крупнейшие из копытных животных Арктики, обитавшие здесь в давние времена. Переселенцы хорошо прижились и регулярно размножаются. Предполагается, что отсюда эти ценные животные будут расселяться в другие районы советской Арктики. А еще раньше на ост-. ров Врангеля были завезены домашние олени, и оленеводство стало существенным подспорьем в жизни островитян.

Многое изменилось здесь по сравнению с тем временем, о котором пишет в своей книге Г. А. Ушаков. Не увидишь теперь на острове яранги, крытой моржовыми шкурами, или землянок, в которых ютились первые поселенцы. Все местное население сосредоточено в Наши Дни в поселке Ушаковском, названном так в честь первого советского начальника острова и автора этой книги. На трех его улицах стоят обыкновенные бревенчатые дома, тянутся электропровода. В поселке есть отделение связи и магазин, клуб, больница и детский сад. На улицах шумят снегоходы и тракторы. Прилетают и улетают самолеты. Словом, все теперь как на Большой земле.

В 1976 году на острове был организован первый в Советской Арктике государственный заповедник, и многие островитяне, потомки первых поселенцев, бывшие охотники на песца и морского зверя, работают в этом учреждении, ведут наблюдения за животными, охраняют их.

Кратчайшее расстояние между островом и Москвой превышает шесть тысяч километров, однако при благоприятной погоде из столицы сюда можно долететь меньше чем за сутки. И, попадая на остров так быстро и просто, пользуясь здесь многими благами современной цивилизации, невольно вспоминаешь о подвиге первопроходцев, горстке людей, дерзнувших поселиться на этой суше.

От материка, от больших городов, поселенцы были практически отрезаны. О каких-либо регулярных рейсах пароходов и самолетов не могло быть и речи. Даже постоянная радиосвязь казалась им несбыточной мечтой. Слово «полярник» в те годы только начинало входить в обиход. На каждом шагу подстерегали неожиданности, тяготы и испытания– опыта жизни и работы в Арктике не было.

3 августе 1926 года пятьдесят девять человек, в основном эскимосы, высадились на острове Врангеля. Три долгих года возглавлял Г. А. Ушаков, первый советский «губернатор острова», небольшой коллектив делил со своими подчиненными и друзьями и радости и горе. Временами было очень тяжело. Приходилось преодолевать морозы и метели, голод, болезни и, быть может, самое трудное – предрассудки в сознании людей. Но колония оправдала возлагавшиеся на нее надежды. Заготовленные факторией шкуры песцов и белых медведей, моржовые и мамонтовые бивни с лихвой покрыли все расходы, связанные с организацией самой фактории. А главное – на острове прочно обосновалось советское поселение.

Георгий Алексеевич не имел специального образования, но вызывает изумление пытливость его ума, широта интересов и размах деятельности. Чисто административная работа занимала у него много времени, но, несмотря на это, он организовал регулярные метеорологические наблюдения, осуществил первую топографическую съемку и опись острова, собрал ценнейшие коллекции минералов и горных пород, птиц и млекопитающих, гербарий, изучил эскимосский язык и собрал этнографические материалы, характеризующие быт и фольклор эскимосов. Впоследствии на основе этих данных были написаны многие научные труды. Собранные Г. А. Ушаковым на острове материалы высоко оценил известный путешественник и исследователь Уссурийского края В. К. Арсеньев. В письме А. М. Горькому Арсеньев писал: «Многоуважаемый Алексей Максимович! Податель моей карточки – начальник острова Врангеля Георгий Алексеевич Ушаков, о котором я уже Вам писал. Он имеет хорошие материалы и прекрасно владеет пером. Рекомендую его Вам. Г. А. Ушаков обещал дать статью для сборника о Дальнем Востоке. Было бы хорошо, если бы Вы просмотрели его фотографии и диапозитивы. Надо Г. А. Ушакова использовать, как теперь говорят, на все 100 % и никуда не посылать, пока он не обработает всех своих материалов. Шлю Вам сердечный привет. В. Арсеньев».

Три долгих и нелёгких года, проведенных на острове Врангеля, не разочаровали Георгия Алексеевича в Арктике. По возвращении на Большую землю его нередко спрашивали, не скучал ли он в Арктике. «Скучаю, – отвечал он. – Скучаю по острову, по моим спутникам-эскимосам, по моей упряжке собак, по метелям». Деятельность Г. А. Ушакова как первого представителя Советского правительства по управлению, островами Врангеля и Геральда получила высокую оценку: в 1930 году он был удостоен грамоты ВЦИК и награжден орденом Трудового Красного Знамени.

Много лет жизненный путь Георгия Алексеевича был тесно связан, с Арктикой. Мировую известность принесло ему исследование архипелага Северной Земли (высокой оценкой научного вклада этой экспедиции было присвоение ему без защиты диссертации ученой степени доктора географических наук). Он назначается уполномоченным правительственной комиссии по спасению челюскинцев, начальником первой высокоширотной экспедиции на ледокольном пароходе «Садко», заместителем начальника Главсевморпути. Позже Георгий Алексеевич занимал пост начальника Главного управления гидрометеорологической службы при Совнаркоме СССР, много лет работал в Академии наук [50]50
  Его биография подробно изложена в книгах Е. М. Сузюмова «Покоритель нехоженых земель» (М., Мысль, 1967) и С, Ф. Виноградова «Во льдах его дороги» (М., Политиздат, 1981).


[Закрыть]
, но, и находясь вдали от пленившего его сурового края, до конца своих дней вновь и вновь возвращался к нему в мыслях.

Георгий Алексеевич скончался в декабре 1963 года. Незадолго до смерти он писал Нанауну, одному из приехавших с ним колонистов и старейшему местному охотнику, депутату островного Совета: «Больше всего мне хотелось бы снова побывать на Врангеле». Впрочем, вот полный текст этого письма:

«Здравствуй, Нанаун! Здравствуй, дорогой друг! Ко мне зашел товарищ перед своим отъездом на остров Врангеля, и я пользуюсь случаем, чтобы послать тебе привет.

Делаю это с большой охотой, так как, по его словам, ты все еще помнишь меня. А ведь всякому приятно, что где-то на краю земли есть друг, который тебя иногда вспоминает, и что есть чем вспомнить далекие годы. Вместе с тем мне грустно, потому что из всех переселенцев, уехавших со мной на остров Врангеля, остался ты один [51]51
  Нанаун умер в 1978 году.


[Закрыть]
. И сейчас, когда я мысленно разговариваю с тобой, передо мной как живые стоят образы всех друзей, с которыми пришлось делить радости и печали в первые годы жизни на острове. А остров Врангеля и годы, проведенные на нем, хорошо запомнились.

И теперь мне часто кажется, что я отчетливо слышу голоса всех друзей, когда вспоминаю нашу жизнь.

Время летит. Прошло много лет. Я состарился. Да и ты уже не молодой. Жизнь – и моя, и твоя – прошла в борьбе за Арктику, и мне кажется, что оба мы можем быть довольны результатами, так как трудились честно и делали все, что могли. Теперь идут новые, молодые люди. Они с новыми силами и новыми средствами продолжают то, что мы начали много лет назад. Можно пожелать им только успеха…

Больше всего мне хотелось бы снова побывать на Врангеле посмотреть на знакомые картины, а потом сесть рядом с тобой и поговорить о прожитом и о тех друзьях, которые ушли из жизни, но в моей памяти все еще остаются живыми. Может быть, это еще и сбудется. Посылаю тебе на память свою книгу о Северной Земле [52]52
  Многим советским и зарубежным читателям хорошо известна прекрасно написанная Г. А. Ушаковым книга «По нехоженой зеле»


[Закрыть]
(для меня это тоже дорогие воспоминания), и если ты, читая ее, лишний раз вспомнишь об Ушакове, он будет счастлив.

Крепко жму твою руку. Желаю здоровья и хорошей охоты.

Привет всем жителям нашего острова. Георгий Ушаков».

Основу книги «Остров метелей» составляют дневники Г. А. Ушакова. Георгий Алексеевич возвращался к ним вновь и вновь многие годы, но публикацию он считал возможной лишь после новой поездки на остров, после того, как ему удастся перекинуть мостик от тех далеких лет к современности. Однако новая поездка на остров так и не состоялась, и книга «Остров метелей», ее первое издание, вышла в свет в 1972 году, уже после смерти автора. В этой книге ярко проявилось дарование Г. А. Ушакова не только как полярного исследователя, но и как писателя. Строго документальная по характеру, она представляет особую ценность для специалистов-географов, историков, этнографов. Но не вызывает сомнения, что и самые широкие круги читателей встретят ее с большим интересом. Издание иллюстрировано фотографиями автора.

С. М. Успенский


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю